Свадьба. Часть 2

Свадьба. Часть 2

Рука Линь Юйянь, державшая пирожное, замерла. В ее глазах мелькнуло сомнение, но тут же она снова обрела спокойствие.

— В тот день те двое похитителей хотели продать меня за серебро. И продать они меня хотели тебе, верно? — сказала она.

Сяо Цзин явно не ожидал таких слов. Он немного помедлил и, смущенно кивнув, спросил:

— Как… как ты узнала?

Линь Юйянь усмехнулась.

— Кто станет среди ночи бежать в глухой лес, чтобы подслушивать чужие разговоры? Значит, ты знал, что они собираются продать дочь Ци Гогуна, и поэтому решил купить ее.

— Нет, нет… — Сяо Цзин поспешно замотал головой. — Я не знал, что ты дочь Ци Гогуна. Я знал только, что ты — Цзюньчжу. Я думал, что если куплю Цзюньчжу и поставлю всех перед свершившимся фактом, то мне обязательно помогут добиться справедливости. Но я не ожидал, что ты окажешься из резиденции Чу Вана, и поэтому отказался от этой идеи. Я решил заслужить твое расположение, вдруг ты сможешь мне помочь… — голос Сяо Цзина постепенно стих.

— Так расскажи, в чем ты хочешь обвинить Ци Гогуна? — спокойно спросила Линь Юйянь, на ее лице не отражалось никаких эмоций.

Сяо Цзин не ожидал, что Линь Юйянь, узнав, что он хочет обвинить Линь Сюя, не только не рассердится и не прогонит его, но и захочет выслушать. Он немного помедлил, его лицо помрачнело, в глазах появился гнев.

— Я обвиняю его в том, что он бросил жену и ребенка и отравил мою мать, — холодно сказал он.

Пальцы Линь Юйянь, тихонько постукивавшие по каменному столу, замерли. Ее спокойное лицо стало серьезным.

— Ты должен понимать, что твои слова могут привести к беде. В них не должно быть ни капли лжи, — строго сказала она.

Сяо Цзин вдруг разволновался, его голос задрожал.

— Все, что я сказал — правда! Если я солгал хоть в чем-то, пусть меня…

— Хватит, — перебила его Линь Юйянь.

Вокруг вдруг стало тихо. Хун Чжу уже давно ушла с деревянным ведром. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, падал на каменный стол. Белые пальцы Линь Юйянь снова начали неторопливо двигаться…

— Сяо Цзин, ты же понимаешь, что не сможешь выиграть это дело. Даже если Следственное управление Чжэньлэй возьмется за него, его просто сочтут семейным спором и уладят мирным путем. Я хочу знать, какого результата ты хочешь добиться?

Сяо Цзин замолчал. Разве он не думал о том, что сказала Линь Юйянь? Он просто хотел, чтобы Линь Сюй извинился, раскаялся и понес заслуженное наказание.

— Я… я хочу, чтобы он извинился перед моей матерью. Хочу, чтобы он раскаялся в том, что сделал.

Линь Юйянь с облегчением вздохнула.

— Тогда почему, прожив столько времени в резиденции Ци Гогуна, ты не рассказал ему все и не открыл свою личность?

— Если бы я рассказал, разве он оставил бы меня в живых? — серьезно спросил Сяо Цзин с мрачным лицом.

Линь Юйянь не смогла сдержать улыбки. Сяо Цзин недооценивал ее отца.

— Если ты говоришь правду, разве отец не узнал бы тебя? Иначе как ты думаешь, почему твои жалобы каждый раз оставались без ответа? Неужели ты считаешь, что все чиновники такие плохие?

Только теперь Сяо Цзин понял, что Линь Сюй давно знал о нем и все это время тайно наблюдал за ним.

— Ты хочешь, чтобы я сам пошел к нему? — осторожно спросил он Линь Юйянь.

Линь Юйянь, не раздумывая, кивнула.

Сяо Цзин сидел неподвижно, погруженный в свои мысли.

Линь Юйянь никак не ожидала, что Сяо Цзин собирается обвинить ее отца. Если он говорил правду, то, узнав о его прошлом, сможет ли она узнать и о своем собственном? Все эти годы она не раз спрашивала Линь Сюя, какой была ее мать, но он всегда уклонялся от ответа. Если Сяо Цзин действительно сын ее отца, то может ли быть, что у них одна мать? И почему отец не признал Сяо Цзина и позволил ему скитаться?

Думая об этом, Линь Юйянь вдруг вспомнила о резиденции Нинъюань Хоу. Когда она была там в прошлый раз, все вокруг казалось ей знакомым, но она ничего не могла вспомнить.

— Твоя мать… она… жива? — тихо спросила она.

Сяо Цзин, опустив голову, кивнул. Спустя некоторое время он тихо сказал:

— Та женщина у каменной стелы, которая сошла с ума… это моя мать.

Линь Юйянь вздрогнула. Так вот оно что! Она все время гадала, как Сяо Цзину удалось убедить женщину, которая была безумна больше десяти лет, дать показания. Оказывается, это была его мать.

Линь Юйянь слышала от Юй Нян, что у ее отца когда-то была семья, но потом он ради женщины, которую любил с юности, стал евнухом. Больше она ничего не знала. То ли Юй Нян не хотела говорить, то ли действительно не знала.

Уйдя от Линь Юйянь, Сяо Цзин не пошел к Линь Сюю, а заперся в своей комнате и не выходил, пока через три дня, в праздник Циси, не состоялась свадьба Чу Вана и Цзясю Цзюньчжу. Тогда он снова пришел к Линь Юйянь.

Поскольку приближалась свадьба, Император снял домашний арест с наследного принца. В день праздника Циси в императорской резиденции состоялась двойная свадьба: наследный принц Чу Лян женился на Чжоу Юйяо, внучке Чжоу Тайши, а Цзясю Цзюньчжу вышла замуж за Чу Вана Чу Юя. Все придворные и их семьи присутствовали на церемонии. Такое пышное торжество, когда сразу два принца женятся на своих главных женах, было большой редкостью.

У ворот императорской резиденции было не протолкнуться от роскошных карет. С трудом добравшись до резиденции, Линь Юйянь увидела еще больше людей. Гости стояли группами по три-пять человек, наслаждаясь редким праздником. Через каждые десять метров стояли солдаты, зорко осматривая всех вокруг.

Когда все расселись у озера Тяньсинь, в небе вспыхнули фейерверки, яркие и оглушительные. На озере выделялись две дорожки, усыпанные лепестками цветов. Император и императрица сидели на возвышении над озером Тяньсинь, глядя на гостей.

По сигналу колокола четыре новобрачных вышли к озеру и ступили на дорожки из лепестков. Линь Юйянь была одета в красное платье, расшитое золотыми нитями и украшенное изображением цветущей сливы. Ее глаза сияли, как звезды, кожа была белой, как нефрит, а лицо — прекрасным. Она выглядела благородно и изысканно, ее легкие движения напоминали дуновение ветерка, а в руке она держала веер с золотой инкрустацией, которым прикрывала лицо. Позолоченная нефритовая заколка-буяо покачивалась в ее волосах, издавая мелодичный звон. Чу Юй шел рядом с ней, с улыбкой поглядывая на нее. Наследный принц Чу Лян, идущий по другой дорожке, тоже то и дело бросал взгляды в их сторону с мрачным лицом.

Гости, собравшиеся у озера, завороженно смотрели на это зрелище. Император, сидевший на возвышении, не мог скрыть своей радости и постоянно кивал. Императрица же не сводила глаз с наследного принца. Заметив, как он с восхищением смотрит на Линь Юйянь, она с отвращением подумала: «Чем же дочь Чжоу Тайши хуже дочери этого евнуха?»

После церемонии поклонения Небу и Земле и выполнения всех необходимых ритуалов Император собственноручно поправил одежду наследного принца и Чу Вана. Гости смеялись и разговаривали, пили вино и ели. Невест наследного принца и Чу Вана проводили в отдельные покои, пожалованные императором.

Линь Юйянь сидела в комнате, прикрывая лицо веером. В комнате было тихо, лишь изредка доносились шаги из-за двери. Прошло какое-то время, рука Линь Юйянь устала держать веер. Она огляделась, убедившись, что за дверью тихо, опустила веер и встала, чтобы размять затекшие мышцы. Свадебное платье состояло из десятка слоев, а украшения в волосах были довольно тяжелыми.

На столе стояла бамбуковая корзина, накрытая красной тканью. Линь Юйянь стало любопытно, она приподняла край ткани и заглянула внутрь. Там лежал кусок белой хлопковой ткани. Вспомнив слова наставницы из Управления церемоний, она поспешно накрыла корзину, ее щеки залились румянцем. Она отвернулась. На шелковом свадебном покрывале были разбросаны финики, арахис и сушеный лонган. Линь Юйянь взяла один орешек арахиса и начала рассеянно вертеть его в руках.

За окном постепенно темнело, солнце скрылось за горизонтом. Баньян во дворе, словно огромный зонт, закрывал последние лучи заката. Когда совсем стемнело, Линь Юйянь вздохнула, снова взяла веер и чинно села на край кровати.

Прошло еще около получаса. Вдруг до Линь Юйянь донесся шелест листьев баньяна за окном. Яркий лунный свет померк, поднялся ветер. Линь Юйянь вспомнила, что сегодня был праздник Циси. В прошлые годы в этот день всегда шел дождь — слезы разлученных влюбленных, Пастуха и Ткачихи. Похоже, сегодня тоже будет дождь. Ей захотелось выйти во двор, найти беседку, увитую виноградом, и, сидя под ней, послушать, о чем говорят Пастух и Ткачиха. Но сейчас ей оставалось лишь сидеть и ждать человека, которого она не любила.

Пока Линь Юйянь размышляла, за окном послышался стук дождя. Начал накрапывать мелкий дождик. Она мягко улыбнулась, отложила веер и уже хотела открыть окно, чтобы посмотреть на дождь, но, услышав тяжелые шаги, поспешно вернулась на место и снова приняла подобающий вид.

Сейчас она хотела только одного — чтобы Чу Ван выпил побольше вина и, желательно, до бесчувствия.

Услышав скрип резной деревянной двери, Линь Юйянь почувствовала необъяснимую тревогу. Ее сердце бешено колотилось, даже когда Чу Юй подошел к ней.

В комнате горела всего одна лампа, было довольно темно. Аромат тлеющего агарового дерева обычно успокаивал, но сейчас казался каким-то тяжелым. Чу Юй, глядя на сидящую Линь Юйянь, опустил глаза, в которых светилась улыбка. Он протянул свою длинную руку и, взяв ее руку с веером, медленно отвел ее в сторону, пока не забрал веер и не положил его рядом. Линь Юйянь опустила глаза. Ее лицо было нежным, губы — алыми, а фигура — изящной.

Чу Юй повернулся, взял со стола кувшин из белого нефрита и наполнил две чаши. Затем он подошел к Линь Юйянь и протянул ей одну из них. Линь Юйянь, помедлив, взяла чашу. Она подняла глаза и встретилась взглядом с Чу Юем. В ее глазах мелькнуло разочарование.

Чу Юй явно не был пьян, он был совершенно трезв.

Она медленно встала, украшения в ее волосах тихонько звякнули. Чу Юй стоял очень близко. Линь Юйянь, чувствуя смятение, залпом выпила свадебное вино.

В глазах Чу Юя светилась нескрываемая радость. В прошлой жизни он упустил ее. Когда он, отбросив все сомнения, отправился к Императору просить ее руки, он узнал, что она умерла…

А в этой жизни он наконец-то сможет держать ее в своих руках, хранить в своем сердце и исправить ошибки прошлого…

Чу Юй небрежно снял свой тяжелый халат. Линь Юйянь невольно отступила на шаг. Чу Юй замер, на его губах появилась лукавая улыбка.

— Что такое, Ван Фэй? Хочешь помочь мне раздеться? — тихо спросил он.

— Нет, — поспешно ответила Линь Юйянь.

Она опустила глаза, чувствуя, как горят ее щеки. Аромат агарового дерева в комнате больше не казался таким свежим и приятным, он стал каким-то душным.

Чу Юй повесил халат на крючок и зажег остальные лампы в комнате. Мрачная и душная комната сразу стала светлой и уютной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение