Расторжение помолвки (Часть 2)

Линь Юйянь слегка приподняла глаза, ее длинные ресницы затрепетали. В уголках губ промелькнула едва уловимая улыбка.

— Юй Нян, не нужно меня утешать. Наследный принц так долго не просил императора о браке со мной, наверняка из-за слухов о том, что мой папа — евнух. Теперь император устроил его брак с девушкой из семьи Чжоу. Чжоу Тайши — человек обширных знаний, первый среди трех гунов. Его родная внучка, должно быть, наполнена ароматом учености, добродетельна и талантлива.

Хун Чжу подошла с чаем из семян лотоса, надув губки. Она была примерно того же возраста, что и Линь Юйянь, и по-детски возразила:

— Юй Нян, как ты можешь говорить такое в открытую? Этот Чу Ван — самый нелюбимый принц! Его мать-наложница — всего лишь женщина-чиновник низкого ранга из Тайицзюй. К тому же, Чу Ван круглый год воюет на границах, от него так и веет жестокостью. Говорят, он свиреп и холоден. Как госпожа с ее хрупким здоровьем сможет выйти за него замуж?

Хун Чжу всегда говорила не подумав. К счастью, она была преданна госпоже и всегда находилась рядом с Линь Юйянь, поэтому та относилась к ней с особой снисходительностью.

Что касается брака с Чу Ваном, Линь Юйянь и сама никак не могла этого понять. Учитывая положение ее отца при дворе императора, отменить эту помолвку было бы проще простого. Но отец, зная, что она хочет выйти замуж за наследного принца, с радостью согласился, когда император повелел выдать ее замуж за третьего принца, Чу Вана.

Линь Юйянь немного отдохнула. Когда она проснулась, уже наступил час Ю. Она пригладила выбившиеся пряди у лба и медленно поднялась.

Солнечный свет ослабевал, душная земля немного остыла. Заходящее солнце скрылось за далекими горами, окрасив все вокруг в багровые тона. Линь Юйянь переоделась в легкое платье из фиолетовой газовой ткани и неспешно пошла по дорожке, вымощенной синим камнем. По обеим сторонам пышно цвели альбиции, их цветы, похожие на легкие перья, покачивались на ветру. Линь Юйянь подумала, что отец уже должен был вернуться домой. Он часто был занят, иногда его не было видно по десять дней, а то и полмесяца, но в последние дни он довольно часто бывал в резиденции.

Миновав два двора с белыми стенами, серыми кирпичами и горными пейзажами, пройдя через бамбуковую рощу по маленькому мостику, она добралась до жилища Ци Гогуна Линь Сюя. Здесь пышные баньяны образовывали естественный навес, создавая тень. Все вокруг было зеленым, тихим и торжественным.

Резиденция Ци Гогуна была дарована императором и находилась в самом оживленном районе столицы. Все убранство было выполнено придворными мастерами — не только изысканно, но и со всевозможными диковинками.

Несмотря на все это великолепие, здесь не хватало людей. В огромной резиденции жили только Линь Сюй и Линь Юйянь, к тому же Линь Сюй часто бывал во дворце.

— Папа.

Линь Юйянь увидела, как Линь Сюй вышел из своих покоев и направлялся в кабинет, и мягко позвала его.

Лицо Линь Сюя было серьезным, но при звуке слова «папа» на нем появилась легкая улыбка. Он остановился, подошел к ней, взял ее за бледную руку и спросил своим тонким голосом:

— Ищешь папу по какому-то делу?

Линь Юйянь мгновение колебалась, затем кивнула:

— По поводу брака.

На слегка иссохшем лице Линь Сюя мелькнуло беспокойство, но он тут же улыбнулся.

— Папа знает, что ты хотела стать главной женой наследного принца. Но император решил наградить Чу Вана за его военные заслуги. Я думал, что Чу Ван, будучи холодным и бесстрастным, не интересующимся женщинами, откажется. Но кто бы мог подумать, что он согласится? И тогда мне уже было неудобно возражать.

Линь Юйянь широко раскрыла миндалевидные глаза и пристально посмотрела на Линь Сюя. Она не заметила в его взгляде обмана, но, опустив глаза, мельком увидела тайное письмо у него в рукаве.

Линь Сюй поспешно поправил рукав и утешающе сказал:

— Это папа тебя подвел. Знатные семьи столицы презирают меня, евнуха. Янь'эр, Чу Ван на этот раз вернулся в столицу и пользуется большим расположением императора. Выйти за него замуж — не так уж и плохо. То, чего ты желаешь в сердце, возможно, он сможет тебе дать.

Сказав это, Линь Сюй, казалось, что-то вспомнил.

— В прошлом году, в сезон дождей, тот хромой даосский монах приходил к нам, посмотрел твои бацзы и оставил бацзы мужчины, который тебе подходит. Папа уже посмотрел — это бацзы Его Высочества Чу Вана. Видимо, такова воля Небес.

Услышав слова отца, Линь Юйянь послушно кивнула. Внезапно правая нога ослабела в икре, и она чуть не упала на каменную дорожку. Линь Сюй поспешно поддержал ее и обеспокоенно спросил:

— Что случилось?

Линь Юйянь немного пришла в себя и улыбнулась:

— Папе не о чем беспокоиться. Наверное, сегодня во время дневного сна Хун Чжу поставила лед у изножья кровати, и икру немного застудило.

Линь Сюй разгладил брови и вздохнул с облегчением.

Линь Юйянь редко видела, чтобы отец заставлял ее что-то делать. Но когда он заговорил о браке, выражение его лица стало твердым и не допускающим возражений. Судя по его отношению, он очень хотел, чтобы она вышла замуж за Чу Вана.

Отношения Линь Юйянь с наследным принцем были больше связаны с желанием стать главной женой Восточного дворца, чтобы отомстить за все унижения, которые ей приходилось терпеть на людях и за спиной все эти годы. Но если слова хромого даосского монаха были правдой, то, выйдя замуж за Чу Вана, она все равно сможет получить то, чего хочет.

Прошлым летом шли непрерывные дожди, небо словно прохудилось, заливая землю грязью. Однажды вечером, после ужина, когда Линь Юйянь читала, внезапно вошел хромой даосский монах в простой одежде, весь промокший. Юй Нян хотела его прогнать, но Линь Юйянь остановила ее, велела Хун Чжу принести ему еды и приготовить гостевую комнату, чтобы он мог укрыться от дождя. Монах не остался на ночь, но посмотрел ее бацзы и передал Линь Сюю бацзы мужчины, который ей подходил. Уходя, он улыбнулся и сказал Линь Юйянь: «Вам предначертана судьба императрицы».

После этого Линь Юйянь помнила об этом, но не придавала особого значения.

Линь Юйянь одна вернулась в свой двор, размышляя о тайном письме в рукаве отца. Она не хотела верить в печать на этом письме, но когда она притворилась, что падает, и отец поддержал ее, она увидела два иероглифа — «Чу Юй». Это было имя третьего принца, Чу Вана. Ее отец всегда был близок с наследным принцем, как он мог обмениваться тайными письмами с Чу Ваном? Значит ли это, что брак с третьим принцем Чу Юем, устроенный императором, на самом деле был идеей ее отца?

Но репутация у Чу Юя была неважной. Мало того, что его мать-наложница была низкого происхождения, так он еще в юности отправился на границу командовать войсками. За те несколько дней, что он провел в столице, повсюду ходили слухи о нем — молодом принце, покинувшем город, добившемся военных успехов, безжалостном убийце, мрачном и жестоком.

Почему отец не поддержал наследного принца, которого одобряли все придворные, а решил помочь ему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение