Посещение банкета (Часть 1)

Посещение банкета

Хун Чжу стояла у бамбуковой рощи, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Увидев идущую Линь Юйянь, она быстро подбежала и взволнованно сказала:

— Цзюньчжу, из резиденции Великого Наставника Чжоу прислали приглашение! Говорят, старший сын семьи Чжоу привез из Западных Краев синий коралл Дин высотой в человеческий рост! От него даже на расстоянии десяти метров веет прохладой. Приглашают всех молодых господ и барышень столицы полюбоваться!

Линь Юйянь взглянула на Хун Чжу. Та вся сияла от предвкушения, словно уже стояла перед этим кораллом. Линь Юйянь тихо вздохнула. Хун Чжу все такая же недогадливая. Чжоу Тайши, первый среди трех гунов, уже перешагнул за семьдесят и редко вмешивался в дела резиденции. Этот банкет под предлогом любования синим кораллом Дин на самом деле был устроен в честь того, что его родная внучка стала главной женой наследного принца.

Линь Юйянь сделала шаг и мягко сказала:

— Вежливо откажись.

Хун Чжу последовала за ней по пятам и добавила:

— Цзюньчжу, Лань Юнь Гунян прислала человека сказать, что она тоже приглашает вас пойти вместе.

Линь Юйянь слегка нахмурилась. Утром Лань Юнь, узнав о расторжении помолвки, пришла ее утешить и упомянула, что ее отец устроит на банкете встречу с молодым господином из семьи Шэн. Лань Юнь тогда очень смутилась и попросила Линь Юйянь пойти с ней за компанию.

Похоже, избежать этого мероприятия не удастся. Линь Юйянь спокойно произнесла:

— Тогда приготовь мне скромное легкое платье из газовой ткани.

Уголки губ Хун Чжу взлетели вверх от радости. От волнения она чуть не споткнулась о щель между камнями дорожки. Линь Юйянь поддержала ее и притворно рассердилась:

— Сколько тебе лет, а ты все такая же неуклюжая! Если будешь так себя вести, я тебя прогоню.

Хун Чжу испугалась и нахмурила брови:

— Цзюньчжу, не надо! Вы только любите меня пугать.

Утро было прохладным. Лучи рассвета проникали сквозь тонкую ткань занавесок в комнату. Позавтракав, Линь Юйянь села в повозку и отправилась в резиденцию Великого Наставника Чжоу. Из-за ночных кошмаров она чувствовала себя разбитой. Закрыв глаза, она тихо сидела, отдыхая. Ее скромное платье из тонкой ткани подчеркивало изящную фигуру, словно она была редким произведением искусства, скрытым от мира.

Хун Чжу же была полна энергии. Она приподняла занавеску и выглянула наружу. Улицы столицы были полны людей и повозок, шумно, как в Праздник Фонарей. Стук колес смешивался с гулом оживленной толпы. Мимо промелькнул роскошный паланкин, со всех сторон обтянутый шелком и украшенный золотом и драгоценными камнями. Следом за ним по каменной мостовой плавно двигалась другая богатая и пышная повозка.

Гладкая гнедая лошадь грациозно и уверенно шагала по улице. Какой-то молодой господин натянул поводья, и лошадь ускорила шаг. Холодный утренний свет озарял всадника и коня, привлекая взгляды прохожих. Хун Чжу тоже посмотрела на знатного господина, и уголки ее губ невольно поползли вверх — приятно было смотреть на такую картину. Вдруг рядом раздался чей-то густой голос:

— Это ли не Его Высочество Чу Ван?

Хун Чжу изумленно распахнула свои миндалевидные глаза, ее лицо расплылось в улыбке. Она опустила занавеску и взволнованно сказала:

— Цзюньчжу, Его Высочество Чу Ван совсем не уродлив! И не выглядит свирепым! Посмотрите скорее!

С этими словами Хун Чжу откинула шелковую занавеску. В повозку ворвался густой цветочный аромат. Линь Юйянь слегка приподняла глаза. Холодный свет упал на ее лицо, кожа казалась белой, как снег. Длинные ресницы, осветленные светом, трепетали, как крылья бабочки. Она посмотрела наружу.

Мужчина в темно-зеленом халате, с аккуратно собранными в высокий узел волосами, держался прямо, как тополь. Пояс стягивал талию, подчеркивая скрытую силу. Широкие плечи слегка двигались в такт движению поводьев. Утренний свет падал на него сбоку, делая похожим на прекрасного господина, спустившегося с девятых небес.

Линь Юйянь отвела взгляд и с улыбкой посмотрела на Хун Чжу:

— Ты наверняка ослышалась. Разве командующий тремя армиями Чу Ван будет ехать верхом в одиночку?

Хун Чжу снова выглянула и согласно кивнула:

— Цзюньчжу права.

Повозка подъехала к резиденции Чжоу. Хун Чжу помогла Линь Юйянь выйти. Перед воротами уже толпился народ, было шумно и оживленно. Едва Линь Юйянь твердо встала на ноги, как к ней подбежала Лань Юнь. Показав свои милые «тигриные» клыки, она подмигнула Линь Юйянь и тихо сказала:

— Я тебя здесь ждала.

Линь Юйянь наклонилась к ее уху и тоже прошептала:

— Видела молодого господина из семьи Гу?

Глаза Лань Юнь смеялись. В своем розовом платье с белой юбкой она была похожа на нераскрывшийся бутон лотоса у озера Вансинь, чистая и незапятнанная.

— Видела только издалека, — понизив голос, ответила она. — Он хотел подойти поговорить со мной, но я сказала, что жду тебя.

Линь Юйянь нахмурилась, задумавшись, затем медленно кивнула:

— В восемнадцать лет уже занимает должность чиновника Министерства Военных Дел, шестой ранг. Я слышала, как мой отец упоминал его. Говорил, что он — молодой благородный муж.

Лань Юнь опустила глаза и тихо рассмеялась:

— На самом деле, я тайком видела его портрет.

Линь Юйянь притворно скривила губы и с улыбкой сказала:

— Смотри, это не Гу Бин ли?

Лань Юнь поспешно посмотрела туда, куда указывала подруга, но увидела лишь привратника резиденции Чжоу, дядюшку Чжоу с глазами-щелочками, который задрав голову разглядывал прибывающих гостей. Лань Юнь фыркнула:

— Юйянь, ты опять надо мной подшучиваешь!

Они прошли в задний двор резиденции Чжоу. Миновав дорожку, вымощенную галькой, и пройдя сквозь заросли цветущих яблонь, они вышли к прозрачному озеру, над которым склонялись несколько могучих столетних баньянов. Поверхность воды была усеяна листьями лотоса, придавая озеру одухотворенный вид. В центре озера возвышался павильон из красного дуба, покрытого лаком, под названием Павильон Водяной Лилии. Внутри павильона под тонкой тканью скрывался тот самый синий коралл Дин.

Линь Юйянь и Лань Юнь сели под цветущей яблоней. Солнце еще не успело обогнуть древние баньяны и заглянуть сюда. Легкий аромат цветов яблони создавал приятную прохладу.

Молодые господа и барышни знатных семей столицы были людьми проницательными и искушенными, все прекрасно понимали истинную причину сегодняшнего банкета в доме Чжоу. И, конечно же, наследный принц тоже должен был присутствовать.

Задний двор резиденции Чжоу был полон гостей, отовсюду доносились смех и разговоры. Лань Юнь подняла глаза на девушку в фиолетовом платье, стоявшую под двумя баньянами поодаль, и тихо вздохнула:

— Смотри, это Нин Шуан, вторая законная дочь из резиденции Нинъюань Хоу. Говорят, ее часто обижают дети наложницы отца. Какая жалость.

Линь Юйянь проследила за взглядом Лань Юнь. Девушка в фиолетовом платье отрешенно смотрела на водяные лилии в озере. Лицо ее было серьезным. Хотя она обладала задатками красавицы, печаль лишала ее той яркости, что должна быть присуща ее возрасту.

— Резиденция Нинъюань Хоу… — тихо пробормотала Линь Юйянь.

Именно эту резиденцию со знаменитой вывеской над воротами она часто видела в своих кошмарах.

Пока она размышляла, к ним подошли две девушки: одна в зеленом платье с розовым поясом, другая — в красном с желтым. Обе не были красавицами мирового уровня, но старательно демонстрировали свои прелести, покачивая бедрами. Проходя мимо Линь Юйянь, они бросили на нее презрительный взгляд. Девушка в зеленом рассмеялась:

— А вот и несостоявшаяся наследная принцесса?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение