Расторжение помолвки.
Летний стрекот цикад звучал назойливо и беспокойно.
В полуоткрытое окно время от времени залетал теплый ветерок. У окна дремала увядшая водяная лилия в горшке. В комнате курились благовония из темного агарового дерева, их дым вился в воздухе. Летний полдень всегда навевал сонливость.
Линь Юйянь полулежала на кровати, опустив ясные глаза. Длинные ресницы, словно крылья цикады, трепетали. На чистых и бледных щеках проступал легкий румянец. Служанка Хун Чжу стояла рядом, обмахивая ее камышовым веером, чтобы прогнать жару. Ее миндалевидные глаза то открывались, то закрывались, борясь со сном.
— Госпожа, наследный принц прибыл.
Доверенная служанка Линь Юйянь, Юй Нян, вошла тяжелой походкой. На ее встревоженном лице промелькнула улыбка. Ее голос раздался прежде, чем она сама показалась в дверях.
Линь Юйянь медленно открыла глаза и пошевелила тонкими руками. Служанка Хун Чжу резко очнулась, едва не уронив веер на куски льда, стоявшие рядом.
Линь Юйянь поднялась. Подол ее платья цвета крыльев цикады переливался ярким светом. Она легко поклонилась, и черные волосы, накинутые на плечи, упали ей на грудь, придавая облику еще больше очарования и нежности.
— Приветствую Ваше Высочество наследного принца, — мягко проговорила она.
Наследный принц Чу Лян был одет в длинный халат с вышитыми золотыми нитями драконами, выглядя благородно и утонченно. Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться, но Линь Юйянь молча уклонилась. С улыбкой в глазах она все так же мягко сказала:
— Я всего лишь немного простудилась, но это обеспокоило Ваше Высочество настолько, что вы прибыли лично.
Сделав паузу, она добавила:
— Впрочем, это и к лучшему. У меня есть вещь, которую я как раз собиралась вернуть Вашему Высочеству.
Линь Юйянь опустила взгляд и повернула свою бледную, чистую шею к Хун Чжу. Служанка быстро подошла к красному лакированному шкафу, украшенному резным деревом, и вернулась, держа в руках нефритовую золотую заколку Люцуй Цзиньюй.
Это был залог любви, подаренный ей наследным принцем.
Лицо принца стало серьезным. Он глубоко вздохнул и заложил руки за спину. В его глазах мелькнуло сожаление, которое тут же сменилось досадой.
— Все вон, — резко приказал он.
Лицо Линь Юйянь не изменилось, она оставалась спокойной и утонченной, как лунный свет, нежной и мягкой.
— Такова жизнь, не все складывается идеально, — тихо сказала она. — Раз уж наша с Вашим Высочеством судьба исчерпана, нам следует расстаться и каждому идти своей дорогой.
С этими словами Линь Юйянь протянула принцу заколку Люцуй Цзиньюй.
Глаза принца наполнились печалью. Увидев слезы в ее глазах и ее трогательный вид, он ощутил острую боль в сердце. Он схватил ее за тонкую руку и взволнованно сказал:
— Хотя император уже повелел устроить брак, но если ты поклянешься не выходить замуж, мы точно сможем расторгнуть эту помолвку!
Линь Юйянь помедлила.
— Но ведь император и тебе устроил брак…
Рука принца, сжимавшая запястье Линь Юйянь, ослабла. В его глазах отразилась тоска, но затем мелькнула надежда.
— Да, мне тоже устроили брак, но ты можешь сначала стать моей наложницей. Девушка из семьи Чжоу мне не по сердцу. Я — наследный принц, и когда унаследую трон, непременно сделаю тебя императрицей.
Хрупкая фигурка Линь Юйянь отступила назад, высвобождаясь из его крепкой хватки. Она приложила изящную руку ко лбу, изображая усталость.
— Я только что приняла лекарство и немного устала. Прошу Ваше Высочество забрать нефритовую заколку. Я все обдумала: лучше страдать от неразделенной любви, чем быть наложницей.
Линь Юйянь отвернулась. Ее тонкая спина казалась хрупкой, как нефрит. Она подняла худенькую руку и коснулась глаз, словно смахивая слезы — вылитая несчастная женщина, раненная любовью. Сердце принца наполнилось жалостью, и он не решился продолжать. Он ведь клялся сделать ее своей главной женой, а теперь чувствовал себя глубоко виноватым.
Принц ушел с мрачным лицом. Юй Нян и Хун Чжу поспешно вошли в комнату. Они хотели утешить госпожу, но увидели, что Линь Юйянь по-прежнему полулежит на краю кровати, опустив ясные глаза. Невозможно было понять, рада она или опечалена.
Линь Юйянь была дочерью Ци Гогуна Линь Сюя, генерала-защитника государства. Император лично пожаловал ей титул Цзясю Цзюньчжу. Хотя в столице все уважительно называли ее «цзюньчжу», за спиной над ней насмехались.
А все потому, что ее отец, Линь Сюй, дослужившийся до генерала-защитника государства и получивший титул Ци Гогуна, был влиятельным придворным евнухом.
Ци Гогун Линь Сюй пользовался величайшей милостью императора, и одно его слово могло перевесить целую армию. Прошлой весной Линь Сюй вступился за генерала Чжэньго, который был казнен за попытку поднять мятеж. Он добился реабилитации для семьи генерала, погибшей при пожаре в их резиденции, и установил им надгробия. Это вызвало бурю негодования при дворе.
Назначение евнуха генералом-защитником государства и так вызывало всеобщее недовольство, а заступничество за мятежника привело к тому, что гражданские и военные чиновники обвинили Ци Гогуна Линь Сюя в неспособности отличить преданность от предательства и во внесении смуты в управление страной.
Даже резиденция Нинъюань Хоу, чья семья была связана с генералом Чжэньго родственными узами и давней дружбой, проклинала Линь Сюя за покровительство мятежнику и желала ему мучительной смерти.
Семья Нинъюань Хоу славилась своими военными заслугами, образованностью и высокими моральными принципами. Ныне делами в резиденции управлял старший сын маркиза Нинъюань, Нин Цюань. Он возглавил группу гражданских чиновников, которые совместно подали прошение об импичменте Линь Сюя, но ответа от императора так и не последовало.
…
Линь Юйянь была единственной дочерью Линь Сюя. Она была окружена заботой, но в то же время страдала от людских пересудов.
Несколько лет назад, любуясь пейзажем на берегу реки Линьцзян, она неосторожно упала в воду и после этого тяжело заболела. Очнувшись, она полностью потеряла память. Рядом был только отец-евнух, который окружал ее неустанной заботой, и это убедило ее, что она действительно старшая госпожа резиденции Ци Гогуна.
С тех пор как она упала в воду, ее каждую ночь мучили кошмары. Она обращалась к придворным лекарям из Тайицзюй и к знаменитым врачам из народа, но все было тщетно. Ее здоровье оставалось очень хрупким.
Линь Юйянь каждую ночь видела кошмары, и одна вещь казалась ей особенно странной. Иногда ей снилось, что она — законная дочь маркиза Нинъюань. Во сне ей было лет пятнадцать-шестнадцать, она была одета в красное шелковое платье и весело смеялась, качаясь на качелях под присмотром служанок. Но вдруг огромная рука толкала ее на землю, погружая во тьму. Лишь багровый свет бушующего пламени причинял ей острую боль, а в глубине души раздавались бесчисленные крики и стоны, знакомые и ужасающие.
Но ведь резиденция Нинъюань Хоу принадлежала знатному и уважаемому роду, известному своими высокими моральными принципами. А она, в конце концов, была дочерью влиятельного придворного евнуха.
Юй Нян и Хун Чжу увидели, что лицо Линь Юйянь потемнело, ясные глаза наполнились слезами, а щеки покраснели. Хун Чжу поспешно налила чашку чая из семян лотоса, чтобы снять жар. Юй Нян взяла стоявший рядом камышовый веер и стала обмахивать ее, утешая с улыбкой:
— Цзюньчжу, хоть вам и не суждено быть с наследным принцем, но император выдает вас замуж за Чу Вана. Кто знает, может, это будет хороший брак?
(Нет комментариев)
|
|
|
|