Глава 3. Часть 3

— После собрания учитель хочет тебя видеть. Никуда не уходи, — сказал Е Пяолин и, взлетев на мече, направился к большому залу на востоке.

Чэнь Мо проводил его взглядом, чувствуя волнение. Учитель привел его, нищего, в секту и проявил к нему такую доброту, но за целый год Чэнь Мо так и не смог с ним встретиться. Его волнение было вполне понятно.

Старший брат говорил, что учитель нашел редчайшее лекарственное растение и ушел в затвор, чтобы изучить методы его обработки. Теперь, когда он вернулся, неужели ему удалось достичь успеха?

Оглядевшись, Чэнь Мо заметил, что помощники и внешние ученики смотрят на него с презрением. За этот год он уже привык к таким взглядам. Все из-за того, что ему доверили ухаживать за отдельным участком духовного поля.

В секте Кунсан, чтобы получить право ухаживать за духовным полем, нужно было несколько лет проработать помощником, изучая искусство выращивания духовных растений, и стать учеником-травником. Только тогда можно было получить небольшой участок земли низкого качества.

Самые способные внешние ученики иногда получали в награду участок еще более низкого качества, чтобы попробовать свои силы. А Чэнь Мо, едва попав в секту, даже не успев поработать помощником, получил целый му земли. Конечно, это вызывало зависть.

Не обращая внимания на недобрые взгляды, Чэнь Мо нашел ровное место на горной тропе, достал циновку и сел, скрестив ноги.

— Так вот он, этот Чэнь Мо, — сказал один из внешних учеников своему товарищу, заметив сидящего Чэнь Мо.

Незнакомые ученики с любопытством посмотрели на Чэнь Мо. У него было приятное лицо, и только-только пробивающиеся усики говорили о том, что он еще очень молод.

— Это тот самый помощник, которому старейшина Ли отдал целый участок духовного поля? — спросил кто-то шепотом, не скрывая возмущения.

— Он даже надел одежду ученика-травника. Возомнил себя важным господином? А все равно сидит с нами, у ворот, и ждет, — добавил другой.

— Если бы это поле отдали мне, я бы каждый год выращивал на нем десятки цзиней духовного риса для секты. А этот глупый мальчишка все испортит. Зря только семена переводить.

Эти слова, хоть и были обидными, произносились шепотом. Чэнь Мо догадывался, что они не решаются говорить громче из уважения к старшему брату Е.

Эти люди, которые только и могли, что злословить за спиной, были жалкими. Любой другой юноша на месте Чэнь Мо не выдержал бы и вступил бы с ними в спор.

Но Чэнь Мо, переживший столько трудностей, понимал, что они правы, поэтому промолчал, предоставив им возможность выпустить пар. Он лишь в очередной раз убедился, насколько высоко положение старшего брата Е в секте. Даже представить себе не мог.

По извилистой горной тропе поднимались все новые ученики. Некоторые из них, в синих и черных одеждах, явно превосходили остальных по статусу. Они держались особняком, и никто не смел их беспокоить.

Чэнь Мо знал, что это ученики трех залов Кунсан.

У секты Кунсан было три главные вершины, и на каждой располагался свой зал: Линчжитан, где ученики занимались выращиванием духовных растений, Даньдинтан, где ученики занимались изготовлением лекарств, и Байчжаньтан, где ученики обучались боевым искусствам. Но все они были внешними учениками и, как и обычные помощники, не могли войти на территорию храма и участвовать в церемонии.

Настоящие внутренние ученики не занимались такими мелочами. Они получали свою долю лекарств, духовных растений и других ценных предметов каждый месяц и посвящали все свое время совершенствованию. Их положение было особым.

Старший брат Е Пяолин был учеником Байчжаньтана и уже стал внутренним учеником. Байчжаньтан отличался от других залов тем, что у него не было учеников-травников. Внешние и внутренние ученики Кунсан, достигшие определенного уровня, могли вступить в Байчжаньтан.

Байчжаньтан отвечал за боевую подготовку и был главной силой секты Кунсан, защищающей ее от внешних и внутренних угроз. Помимо совершенствования, ученики Байчжаньтана обучались боевым искусствам, и поэтому получали больше ресурсов, чем обычные внутренние ученики. Это вызывало зависть.

Чэнь Мо тоже мечтал стать внутренним учеником Байчжаньтана и посвятить себя совершенствованию. Но ему было всего пятнадцать, а по правилам секты, чтобы стать внутренним учеником, нужно было достичь третьего уровня Ци до восемнадцати лет. И даже после этого нужно было пройти множество испытаний, чтобы попасть в Байчжаньтан.

Но…

Чэнь Мо вздохнул. С его слабым духовным корнем совершенствование давалось ему с большим трудом. К тому же, он даже не был учеником-травником и не получал от секты пилюли и духовные растения. Как же ему достичь третьего уровня Ци до восемнадцати лет?

Впервые он почувствовал досаду. Может быть, усердие поможет ему преодолеть этот недостаток? Может быть, ему улыбнется удача?

Но тут же Чэнь Мо горько усмехнулся. Еще год назад он был нищим, который мечтал только о том, чтобы выжить. Даже попав в секту, он хотел лишь одного — получить право вернуться домой… Почему же теперь у него появилось столько желаний?

Неужели это из-за того сокровища, которое он нашел вчера? Того самого Небесного дара?

Но какая от него польза?

— Дон! — раздался мощный звук колокола, словно раскат грома, прерывая размышления Чэнь Мо. Все ученики вздрогнули и подняли головы.

Облака над ними рассеялись, и показался огромный деревянный корабль, покрытый золотой краской, сверкающий в лучах солнца. Зрелище было потрясающим.

— Кунсан Цяньшаньчжоу, — прошептал Чэнь Мо, пораженный, несмотря на то, что уже видел немало чудес секты.

Хотя Чэнь Мо читал о Кунсан Цяньшаньчжоу в «Пути бессмертия Кунсан», увидеть его своими глазами — совсем другое дело.

Корабль был длиной в сотню чжанов (примерно 300 метров), словно вырезанный из цельного куска дерева. У него не было ни парусов, ни весел, но он парил в воздухе. На носу возвышался огромный бронзовый колокол, под которым виднелись фигуры людей.

Как такой огромный корабль мог летать по небу, словно по морю? Обычному человеку такое даже представить сложно.

— Цзилин Шэнхуэй года цзя-у объявляется открытым! — раздался ясный голос с корабля. Затем вспыхнули несколько мечей, и люди на них полетели к храму у ворот.

Чэнь Мо и остальные внешние ученики, стоявшие у ворот, не могли разглядеть лиц прибывших. Они знали лишь, что Кунсан Цяньшаньчжоу — величайшее сокровище секты, и только глава секты и старейшины имели право находиться на нем.

Чэнь Мо почувствовал волнение. Неужели среди этих людей был и его учитель, Ли Янь?

Величественные ворота загораживали обзор, и, кроме высокой платформы храма на востоке, ничего не было видно. Над платформой поднимался дым от огромной курильницы. За ней стояли несколько фигур. Чэнь Мо пытался разглядеть их сквозь дымку, но видел только силуэты. Он узнал белую одежду старшего брата Е, который стоял впереди всех, словно бессмертный, спустившийся с небес. А человек, стоявший перед ним, спиной к Чэнь Мо, должно быть, и был его учителем.

С прибытием Цяньшаньчжоу ученики у ворот замерли, почтительно склонив головы. Чэнь Мо почувствовал разочарование. Неужели в первую встречу с учителем он увидит только его спину?

Разглядывая стоящих на платформе старейшин, Чэнь Мо вдруг почувствовал что-то странное.

Это было необъяснимое чувство, словно незримая связь с чем-то далеким и непостижимым. Благодаря своему чистому древесному духовному корню он чувствовал нечто подобное, ухаживая за своим полем, и это помогало ему находить новые способы выращивания риса.

Но сейчас это чувство, хоть и было похоже на то, что он испытывал к рису, отличалось от него. Рис дарил ему ощущение спокойствия и тепла, а сейчас он чувствовал нечто холодное и безмятежное. Перед его глазами возник образ орхидеи, растущей у ручья в глубоком ущелье, окутанной туманом. Но, присмотревшись, он увидел, что листья орхидеи словно сделаны из пламени, а ее цветы — как извивающиеся огненные змеи, ярко-красные и обжигающие. Это видение заставило Чэнь Мо содрогнуться, словно он и правда обжегся.

Он поднял голову и, следуя своему чувству, нашел источник этого видения. Оно исходило от женщины, стоящей на платформе.

На ней было сиреневое платье с вышивкой и длинная, струящаяся юбка. Это была изящная и грациозная фигура.

«Женщина-старейшина?» — удивленно подумал Чэнь Мо. Он никогда не слышал о женщинах-старейшинах в секте Кунсан. Но если она не старейшина, то почему стоит на платформе, да еще и перед старшим братом Е, одним из самых талантливых внутренних учеников?

Чэнь Мо снова посмотрел на женщину. У нее были длинные, распущенные волосы, без каких-либо украшений. На ней было простое платье, без каких-либо излишеств. Она совсем не походила на женщин из мира смертных, которых он видел раньше. В правой руке она держала длинный меч в белых, словно снежных, ножнах. Меч и платье удивительно гармонировали друг с другом.

Присмотревшись, Чэнь Мо заметил, что волосы женщины были слегка влажными, словно она только что вышла из ванной. Издалека она действительно напоминала ему орхидею, и ему показалось, что он чувствует ее тонкий аромат. Сердце его забилось чаще, словно опаленное невидимым пламенем.

Чэнь Мо отвел взгляд, не понимая, что с ним происходит. Он больше не смел смотреть на женщину и, опустив голову, начал повторять про себя «Ян Юань Цзюэ». Но странное чувство не проходило. Женщина казалась ему не человеком, а редчайшим духовным растением, которое притягивало его внимание. Он не выдержал и снова поднял голову. И увидел, как несколько бабочек, словно привлеченные ароматом, кружились вокруг женщины.

Чэнь Мо увидел, как женщина подняла руку, словно играя с бабочками, и удивился. Кто же она такая, что позволяет себе играть с бабочками во время священной церемонии Цзилин Шэнхуэй? И почему глава секты и старейшины не делают ей замечания?

Бабочки порхали вокруг женщины, и она, словно почувствовав на себе чей-то взгляд, обернулась. Чэнь Мо не знал, смотрит ли она на него, ведь они были далеко друг от друга. Но любопытство заставило его не отводить взгляда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение