Глава 2. Часть 1

…для Чэнь Мо была драгоценна.

Чжан терпеливо ждал, не выражая недовольства молчанием Чэнь Мо. Проработав в секте Кунсан несколько десятков лет, он, хоть и не имел права ухаживать за духовными полями, хорошо знал, что даже при выращивании одних и тех же трав на одном и том же поле, у каждого травника были свои методы, и урожайность могла сильно различаться.

В этом деле было много тонкостей, и кто же станет раскрывать свои секреты?

Именно поэтому в мире совершенствующихся существовали особые и высокопоставленные культиваторы — мастера духовного растениеводства.

Мастера духовного растениеводства были редкостью. Даже в секте Кунсан, специализирующейся на выращивании духовных растений, их было всего трое, а учеников-травников — около сотни, как раз достаточно для ухода за полями секты.

И, похоже, единственным, кто ухаживал за полем, не будучи учеником-травником, был этот юноша, Чэнь Мо.

Чжан прищелкнул языком. Если он не ошибался, Могор выращивал самый обычный, но очень востребованный духовный рис. И за все годы, что он провел в секте, он никогда не слышал, чтобы рис поливали до полного восхода солнца.

Чжан хотел было предупредить Чэнь Мо. Бывали случаи, когда неопытные ученики-травники, желая первыми набрать духовной воды, приходили слишком рано и, в итоге, получали плохой урожай.

Но Чэнь Мо уже набрал воды, улыбнулся Чжану и поспешил обратно, оставив того качать головой и вздыхать. Будучи всего лишь помощником, он не мог вмешиваться в чужие дела.

Вернувшись, Чэнь Мо взглянул на духовные часы и увидел, что до окончания получасового «лунного купания» риса оставалось еще немного времени.

Не теряя ни минуты, он набрал десять полных ведер и еще одно неполное ведро обычной воды из колодца, вылил ее в большой каменный чан у края поля и затем аккуратно, до последней капли, добавил туда духовную воду. Он рассчитал идеальную пропорцию.

Как раз в этот момент луна скрылась за горизонтом. Прошло ровно полчаса.

Достав тыквенную ложку, Чэнь Мо начал поливать каждый росток риса, отмеряя ровно четверть ложки на каждый.

Эта работа требовала терпения и аккуратности, но Чэнь Мо действовал быстро и ловко. Когда первые лучи восходящего солнца коснулись земли, он как раз полил последний росток.

«Фух», — с радостной улыбкой Чэнь Мо посмотрел на свой рис, который рос как на дрожжах, и не смог сдержать радостного возгласа. Утренние хлопоты наконец-то закончились.

С юношеской непосредственностью он скинул промокшую от пота рубашку и растянулся на траве у края поля. Под легким утренним ветерком Чэнь Мо закрыл глаза, наслаждаясь моментом, и ему показалось, что он чувствует радость и удовлетворение каждого ростка.

Неужели это и есть та самая удивительная связь с растениями, о которой говорил старший брат? Чэнь Мо нисколько не сомневался в своих ощущениях. Он был уверен, что это не просто игра воображения.

Именно благодаря этим ощущениям он узнал, что рис лучше всего «купать» в лунном свете пятого и двадцать второго числа каждого месяца, сколько духовной воды нужно для минимального полива, и множество других полезных советов.

Этих советов не было в книге «Основы выращивания духовных трав», которую ему оставил старший брат. Сначала Чэнь Мо не был уверен в своих догадках, но, проведя несколько экспериментов и увидев, как хорошо растет рис, он убедился, что это и есть дар чистого древесного духовного корня!

Отдохнув немного, Чэнь Мо вскочил на ноги, умылся колодезной водой, забежал в дом за книгами и вернулся к полю. Пока защитный барьер был открыт, нужно было следить, чтобы никакие вредители не пробрались внутрь и не повредили листья риса.

Эти книги — «Основы выращивания духовных трав», «Восемнадцать способов улучшения духовной почвы», «Семьдесят восемь правил профилактики и лечения болезней духовных трав» и «Путь бессмертия Кунсан» — дал ему старший брат в день его прибытия в секту. Теперь они были довольно потрепанными.

У Чэнь Мо была простая цель. Он не считал себя особо одаренным, поэтому решил, что должен усердно трудиться и выучить эти книги наизусть.

Даже «Путь бессмертия Кунсан», которая содержала лишь базовые знания о мире совершенствующихся, он изучал с большим вниманием.

Среди этой стопки книг лежала тоненькая, почти новая брошюра.

Эта брошюра называлась «Ян Юань Цзюэ» и была единственной книгой о совершенствовании, которую дал ему Е Пяолин. Это был неполный текст, содержащий лишь технику совершенствования для первого уровня Ци. Брошюра выглядела новой, потому что в ней было всего несколько десятков строк, которые Чэнь Мо давно выучил наизусть.

Но прошло уже полгода, а он все еще не достиг первого уровня Ци.

Утро пролетело быстро. Наступил полдень. Чэнь Мо отложил книги, потянулся и решил приготовить себе поесть.

Но взгляд его упал на «Ян Юань Цзюэ», лежащую на камне, и мысли его снова вернулись к совершенствованию.

«Ян Юань Цзюэ» была самой распространенной техникой совершенствования в государстве Чэнь, потому что ее было очень легко освоить.

С «Ян Юань Цзюэ» было связано несколько историй, но для Чэнь Мо они не имели значения. Его волновало лишь то, что, согласно книге, даже обладатель самого слабого, смешанного духовного корня мог достичь первого уровня Ци за три месяца.

А он совершенствовался уже полгода и не видел никаких признаков прорыва.

Неужели это судьба? Он обладал древесным духовным корнем и чувствовал связь с растениями, но, раз уж его корень был смешанным и слабым, значит ли это, что ему никогда не достичь успеха в совершенствовании?

У Чэнь Мо не было таких амбиций, как у старшего брата, который мечтал достичь вершин совершенствования и стать бессмертным.

Он лишь хотел поскорее достичь третьего уровня Ци, чтобы иметь право покинуть секту, вернуться домой и основать семью.

Только об этом он и мечтал.

В горах время течет незаметно, особенно во время совершенствования.

Когда в эту ночь в горах выпал первый снег, Чэнь Мо вдруг осознал, что провел в секте Кунсан почти год, и по мирскому летоисчислению приближался Новый год.

— Новый год… — Чэнь Мо закончил медитацию и, вместо того чтобы продолжить совершенствование, вышел во двор.

Во дворе было тихо. Только старый колодец, грубо сколоченный Чэнь Мо каменный стол и два каменных стула под луной и падающим снегом создавали атмосферу одиночества.

Чэнь Мо вздохнул. Воспоминания нахлынули на него. Жизнь в деревне была бедной, но Новый год всегда был радостным праздником. В эти дни не жалели еды, которую обычно экономили, готовили сладкие жареные пирожки и ароматный мясной бульон. Весь воздух в деревне наполнялся аппетитными запахами.

Чэнь Мо, единственный мальчик в деревне, рано потерявший родителей, никогда не чувствовал себя обделенным. В праздники, вроде Нового года, соседи всегда делились с ним угощениями. Он вспоминал, как каждый год в эти дни объедался до отвала.

Тоска по дому смешалась с горечью. Он достал из-за пазухи красный шнурок с бусиной и крепко сжал его в руке.

Он покинул дом в четырнадцать лет, а теперь ему было пятнадцать. Возвращение казалось таким далеким, и эта бусина стала единственным напоминанием о доме. Сжимая ее в руке, он словно чувствовал родную землю, тяжесть тоски по дому.

В лунном свете бусина выглядела все так же невзрачно. Но рука Чэнь Мо согрела ее, и, спрятав бусину обратно за пазуху, он почувствовал, как тепло разливается по сердцу, немного успокаивая тоску.

— Третий уровень Ци… — Чэнь Мо медленно вышел из двора и направился к своему полю. На душе было тяжело.

Обычному ученику секты требовалось не больше трех лет, чтобы достичь третьего уровня Ци. А он? Казалось, что он вот-вот достигнет первого уровня. Но Чэнь Мо знал, что это только благодаря заботе старшего брата, который делился с ним своими ресурсами для совершенствования.

Его собственные ресурсы были не хуже, чем у некоторых внешних учеников. Ведь Е Пяолин, один из самых талантливых учеников Кунсан, получал немало ресурсов для совершенствования.

Но даже с помощью старшего брата он едва достиг первого уровня Ци. Что же будет дальше? С его-то скромными способностями… Он потратил ресурсов не меньше, чем внешний ученик, и за целый год едва приблизился к первому уровню. А дальше потребуется еще больше.

Старший брат был гением, но ресурсов, которые предоставляла ему секта, было недостаточно. Неужели он будет продолжать быть обузой? Даже если он усердно трудился, совершенствуясь по «Ян Юань Цзюэ» почти до предела — четыре часа в день — что это меняло?

Думая о Е Пяолине, Чэнь Мо испытывал одновременно благодарность и чувство вины. Он корил себя за свою бездарность. Прошел уже год, как он попал в секту, а он так и не видел своего учителя, спасшего его тогда у озера. Когда же он сможет с ним встретиться?

Погруженный в свои мысли, Чэнь Мо дошел до поля.

Под защитным барьером колосья духовного риса уже пожелтели. Тяжелые метелки клонили стебли к земле. Только этот вид немного утешал Чэнь Мо.

Учитель и старший брат сделали для него так много. Он не знал, как отплатить им за их доброту. Оставалось лишь старательно ухаживать за полем, чтобы не посрамить их.

В секте Кунсан не праздновали Новый год, но через три дня должен был состояться важный праздник — Цзилинцзе, праздник жертвоприношения духам. Чэнь Мо надеялся, что…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение