Глава 9. Дикарь в городе (Часть 1)

— Умеет говорить? Тогда все просто, — Дин Юн, наконец, справился со страхом и, осторожно обойдя Сы Юэ, попытался отвести ее в безопасное место.

— Дин Юн, осторожно! Этот дикарь может напасть! — крикнул Цзян Дунлоу.

Се Чэнь пришел в ярость. Эти богатые мальчишки постоянно называли его дикарем и вели себя крайне неуважительно!

— Глупцы! Я пришел вам на помощь! — крикнул он.

— Вот это да! Дикарь обрел разум! Наверное, он хочет нас съесть! — испуганно сказал Цзян Дунлоу, обращаясь к Дин Хуаню.

У Хуэйцюань разрыдалась, чувствуя, что судьба к ней не благосклонна.

Дин Юн отвел потерявшую сознание Сы Юэ подальше от Се Чэня и бандитов, держа меч наготове и переводя взгляд с одних на других.

Се Чэнь только вздохнул. Он не хотел тратить время на объяснения.

— Эй, дикарь! Кем бы ты ни был, ты убил моего брата, и ты за это заплатишь! — крикнул главарь бандитов, обращаясь к Се Чэню. Это был Второй главарь, он приказал своим людям атаковать.

— Вы сами напросились! — Се Чэнь больше не мог сдерживаться. Он бросился на бандитов. Он двигался с невероятной скоростью, одним прыжком преодолевая несколько метров. В мгновение ока он оказался среди них и начал наносить удары. Его кулаки обладали ужасающей силой. Одним ударом он пробил грудь бандита, и его пальцы, покрытые кровью, вышли наружу со спины.

Несколько бандитов замахнулись на него мечами, но Се Чэнь оттолкнулся от земли и, взлетев в воздух, ударил их ногами. Он был гораздо быстрее их, опережая их атаки. Двое бандитов отлетели на несколько метров, крича от боли.

Он был похож на Черного Тигра, ворвавшегося в стадо овец. Он не использовал никаких техник, просто убивал, стремясь к одному — быстрой смерти противника. Его кулаки, ноги, локти и колени были смертельным оружием.

Он был подобен шестиметровому Медведю в рясе, с толстой шкурой и невероятной силой. Одним ударом ладони он мог сломать стальной меч. Обычное оружие бандитов не оставляло на его теле ни царапины.

Он был словно могучий Серебряный Примат, с легкостью расправляющийся с врагами. Его движения были размашистыми и точными. Он двигался среди бандитов, словно призрак, обладая нечеловеческой силой. Одним движением руки он сломал ребра бандиту.

Се Чэнь был неудержим. Вскоре он убил более десятка бандитов. Их боевой дух был сломлен, они кричали от ужаса. Земля была усеяна телами и обломками костей, все вокруг было залито кровью.

— Этот дикарь настоящий зверь! — прошептал Цзян Дунлоу, едва не теряя сознание от страха. Он предложил Дин Юну бежать, не дожидаясь конца.

Звон!

Се Чэнь поймал меч Второго главаря, замахнувшегося на него. Раздался глухой звук удара металла о плоть.

— Пронзающий грудь! — Второй главарь был сильным противником. Он провернул меч, и острое лезвие, словно мясорубка, готовилось разорвать руки Се Чэня и пронзить его грудь.

Се Чэнь давно понял, что главари бандитов опасны, и был настороже. Предвидя атаку Второго главаря, он отпрыгнул назад на несколько метров.

Третий главарь, скрывавшийся в толпе, воспользовался этим моментом. Крепкий, словно бык, он с силой метнул в спину Се Чэня длинное черное копье. Если бы оно попало в цель, Се Чэню бы не поздоровилось.

В то же время Второй главарь снова атаковал. Его меч оставлял в воздухе смертоносные следы, словно веер из холодного света. Двое бандитов, не успевших увернуться, были разорваны на части.

— Техника Разрубающая горы! Умри! — он двигался с невероятной скоростью, превращаясь в размытое пятно, и оказался перед Се Чэнем.

Се Чэнь, увернувшись от удара, перехватил черное копье Третьего главаря и, резко развернувшись, вырвал его из рук противника.

Копье с свистом пролетело по воздуху. Третий главарь подпрыгнул, уклоняясь от удара, но один из бандитов получил удар в бок и, с хрустом сломав позвоночник, упал на землю, крича от боли.

Второй главарь атаковал, и его меч сверкнул холодным светом. Се Чэнь отбил удар копьем, и раздался резкий металлический звон. Люди зажимали уши и отступали.

Третий главарь, пригнувшись, нанес Се Чэню три мощных удара кулаком. Каждый удар был подобен удару молота, и Се Чэнь, не удержавшись, отступил назад, оставляя на земле глубокие следы.

Се Чэнь выплюнул полный рот крови, но, не теряя времени, размахнулся копьем и ударил Третьего главаря по руке. Черное копье согнулось.

— Вот это сила у дикаря! — Третий главарь с трудом пошевелил рукой. Он был поражен силой Се Чэня.

Он был самым сильным среди бандитов, но не ожидал, что этот худощавый юноша обладает такой мощью.

Руки Второго главаря онемели от удара. Он был худее Третьего главаря, но гораздо свирепее. — Третий, он быстрее и сильнее нас. К счастью, он не владеет боевыми искусствами, просто полагается на грубую силу. Давай убьем его вместе.

Третий главарь усмехнулся, и шрам на его лице, похожий на сороконожку, стал еще страшнее. — Брат, не убивай его слишком быстро. Я хочу помериться с ним силой.

Се Чэнь сделал глубокий вдох. Ребра с левой стороны болели. Взглянув на погнутое копье, он бросил его на землю и приготовился к бою.

Третий главарь бросился на него, один кулак на поясе, другой занесен для удара. Все его тело, словно натянутый лук, было наполнено энергией.

— В силе мне нет равных, — Се Чэнь не отступил. Он скрестил руки перед собой и, шагнув вперед, выпустил свою мощь, готовясь к столкновению.

Второй главарь почувствовал опасность. Он был опытным бойцом и, увидев, как Се Чэнь атакует, вспомнил Кабана-владыку, которого он однажды видел в горах. Этот десятиметровый зверь крушил все на своем пути. Когда он бежал, земля дрожала, и ничто не могло его остановить. Он даже камни раскалывал.

Он не понимал, почему от Се Чэня исходит такая же аура, как от того зверя, но чувствовал тревогу. С криком он бросился вперед, замахнувшись мечом, чтобы помочь Третьему главарю.

Удар!

Кулак Третьего главаря столкнулся с руками Се Чэня. Мощная ударная волна подняла в воздух облако пыли.

Се Чэнь, опередив Второго главаря, резко развернулся и ударил его ногой по руке.

Этому приему он научился в схватке с Кровавым Вараном. Тогда хвост Варана, словно стальной хлыст, чуть не сломал ему руку. Се Чэнь долго анализировал тот бой, прежде чем освоил эту технику.

Второй главарь не ожидал такого. Он был сосредоточен на Се Чэне и Третьем главаре, и не успел увернуться. Нога Се Чэня попала ему в руку, и раздался хруст ломающейся кости.

— Ах ты, мелкий! Еще и отвлекаешься! — Третий главарь ударил Се Чэня в грудь вторым кулаком, который он держал у пояса, и тот отлетел на несколько метров.

Второй главарь зашипел от боли. На его лбу выступил холодный пот. Его правая рука была сломана, меч выпал из рук. Боль была невыносимой.

Третий главарь, готовившийся к новой атаке, остановился. — Брат, ты как?

Се Чэнь ждал этого момента. В одно мгновение он, словно неутомимый Охотничий Леопард, вскочил на ноги и, одним прыжком преодолев несколько метров, оказался перед бандитами. Его пальцы, согнутые, словно когти ястреба, впились в плечи Третьего главаря, и он, подняв его в воздух, отбросил в сторону.

— А-а! — даже такой громила, как Третий главарь, не смог вытерпеть эту боль. Он замахнулся кулаком.

— Поздно, — тихо сказал Се Чэнь. В его глазах вспыхнул холодный огонек. Он сжал пальцы, и кости Третьего главаря, словно бумага, рассыпались в прах.

Третий главарь с криком упал на землю. Он не мог поверить, что с ним такое случилось.

Се Чэнь, не спуская глаз со Второго главаря, опасаясь его атаки, медленно отступил назад.

— Не думал, что твоей целью был я, — сказал Второй главарь, поддерживая раненого Третьего. Он смотрел на Се Чэня мрачным взглядом.

Так и было. Второй главарь был гораздо опаснее Третьего, поэтому Се Чэнь решил сначала нейтрализовать его, даже ценой собственных травм. Только так он мог победить.

— Мы ранены, и тебе тоже досталось. У тебя, наверное, сломаны ребра и повреждены внутренние органы. Тебе тоже больно, — Второй главарь оценил состояние Се Чэня. — Не стоит рисковать жизнью ради этих богатых недотеп. Давай прекратим бой и разойдемся с миром. Как тебе такое предложение?

Се Чэнь прищурился, обдумывая предложение.

— У нас нет никакой вражды. Зачем нам драться? Давай забудем об этом, — слова Второго главаря звучали разумно, и Се Чэнь задумался.

— Нет! Нельзя его отпускать! Эти бандиты жестокие, их надо всех убить! — раздался крик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Дикарь в городе (Часть 1)

Настройки


Сообщение