Глава 7. Схватка с Черным Тигром (Часть 1)

Се Чэнь вернулся на Хребет Лаосун глубокой ночью.

Лунный свет едва пробивался сквозь деревья, идти по горной тропе было тяжело. Се Чэнь, измученный и обессиленный, нес на спине тяжелый бурдюк с кровью. Раны, оставленные Черным Волком, саднили от пота и не заживали, причиняя ему нестерпимую боль.

Наконец, он добрался до поляны и, упав на землю, закрыл глаза. Он готов был уснуть прямо здесь.

— Разведи огонь и поставь котел. Вскипяти кровь, — голос Бай Цзана прозвучал словно из ниоткуда. Се Чэнь вздрогнул и сел, но учителя нигде не было видно. — Когда кровь закипит, сядь в котел и впитай ее эссенцию, — голос Бай Цзана доносился отовсюду, но Се Чэнь слышал его отчетливо.

Несмотря на усталость, Се Чэнь не смел ослушаться. Он с трудом поднялся, достал кинжал Инъя, нашел среди камней, оставшихся после строительства дома, большой валун и вырезал из него каменный чан, достаточно большой, чтобы в него поместился человек.

Затем он машинально нарубил дров, развел огонь и, поставив на него чан, вылил туда кровь.

Алая кровь до сих пор была горячей и испускала пар.

Се Чэнь прислонился к камню, борясь со сном. Его голова то и дело клонилась к земле, но он тут же просыпался. К счастью, кровь быстро закипела, покрываясь пузырями, словно алыми цветами.

Он уже не думал о том, обожжет ли его кипящая кровь. Он перевалился через край чана и упал внутрь.

— Горячо! Горячо! — закричал Се Чэнь, но боль от ожога не казалась ему слишком сильной. По сравнению с другими методами Бай Цзана это были пустяки.

Он больше не сопротивлялся. Он своими глазами видел невероятную мощь высших заклинателей, божественную силу своего учителя и предка Цянь, могущество Шоу Ханьцзи и Цао Иньцзя, даже Ли Ялань могла с легкостью передвигаться по отвесным скалам. Все эти чудеса восхищали его.

За два дня мучений Се Чэнь почувствовал, что стал сильнее. Раз уж жестокие методы Бай Цзана действительно работали, он был готов продолжать.

Се Чэнь уснул. Он не видел, как кровь Черного Волка в чане начала излучать багровый свет, как бесчисленные частицы энергии проникали в его тело, распространяясь по всем клеткам, укрепляя кости и мышцы.

От жара кожа Се Чэня покраснела, он был похож на вареную креветку, от которой вот-вот пойдет пар.

На отвесной скале капли воды, принесенные ветром, оседали на хвое старой сосны, сливались в более крупные капли и, наконец, падали вниз, попадая в каменный чан.

На следующее утро, когда солнце уже поднялось над горизонтом, Се Чэнь проснулся. — Я проспал! — Он выскочил из чана, разбрызгивая воду, и тут же заметил неладное. — Кровь превратилась в воду?! — Он был поражен.

Бай Цзан вышел из хижины и, взглянув на чашу, спокойно сказал: — Твое тело слишком слабое для такой сильной эссенции. Ты впитал только то, что смог. — Но Се Чэнь возмутился: — Я слабый?! Не может быть! — Это задело его мужскую гордость, и, несмотря на могущество Бай Цзана, он не мог с этим смириться.

— Проспал из-за лени и еще смеешь спорить со старшими? — усмехнулся Бай Цзан, глядя на Се Чэня.

Юноша испугался и отступил в сторону, дрожа. «Наверное, мой красивый учитель-средних-лет просто завидует моей молодости и силе», — подумал он.

Бай Цзан не рассердился. — Сила проверяется не словами, а делом. Поднимись на гору.

— На гору? — Се Чэнь обрадовался и побежал к скале. Это было его любимое занятие. Он уже достиг в нем совершенства: быстро и без усилий взбирался на любую высоту. — Хозяин, не волнуйтесь! Я вам покажу высший пилотаж скалолазания! Если я не справлюсь, то не ваш ученик!

Бай Цзан взмахнул рукой и двумя лучами золотого света пронзил лопатки Се Чэня. Юноша закричал и почувствовал, что у него отнялись руки. К счастью, он стоял у скалы и не упал.

— Хозяин, опять шутки?

Пот градом катился с него. Два луча превратились в золотые нити, которые тянулись к его ногам, излучая странные волны, словно рой насекомых, проникающих глубоко в тело. Это было невыносимо.

Иногда Бай Цзану было интересно, о чем думает этот юноша. Вроде бы покорный, но в то же время дерзкий, то упрямится, то подчиняется. Словно в нем уживаются две противоположности.

— Но с ним стало веселее, — Бай Цзан признавал, что Се Чэнь привнес на гору Гэцюэ давно забытую живость. Он отломил два куска камня весом по 250 килограмм каждый и привязал их к золотым нитям. — Се Чэнь, лазать по скалам с пустыми руками — не подвиг. Я пронзил твои лопатки, теперь попробуй подняться с грузом за семь с половиной минут. Вот это будет настоящее испытание.

Увидев камни, Се Чэнь помрачнел. С пронзенными лопатками ему и так было трудно двигаться, а теперь еще и эти камни… Одна мысль об этом вызывала у него головную боль.

Но Бай Цзан уже растворился в воздухе, и Се Чэню некому было пожаловаться.

— «Вот затейник!», — Се Чэнь чуть не расплакался. Он с трудом воткнул пальцы в расщелину, но зуд в плечах не давал ему сосредоточиться. — Не больно, но этот зуд невыносим!

Через полчаса Се Чэнь немного привык и попытался подняться. Хотя прошлой ночью он впитал эссенцию Черного Волка и стал сильнее, раны на лопатках мешали ему сосредоточиться, а постоянный зуд и тяжелый груз замедляли его.

Прошло несколько минут (ке), прежде чем он добрался до старой сосны. Он с трудом повесил камни на ветку и стал жадно глотать воздух. — Старый Клинок, брат, спасибо тебе! Без тебя я бы не справился.

Се Чэнь сел на ветку и отдыхал еще полчаса. Видя, как ветка прогибается под тяжестью камней, он испугался, что она сломается, и продолжил восхождение.

На этот раз он выложился полностью. Добравшись до вершины, он отдыхал до самого полудня, а потом стал осторожно спускаться. Поменяв несколько точек опоры, он понял, что спускаться гораздо сложнее, чем подниматься. Тогда он достал кинжал Инъя, вонзил его в скалу и стал медленно спускаться, оставляя за собой глубокий след.

— Хорошо, что Хозяин вчера восстановил скалу, а то после нескольких таких спусков Инъя бы уже не за что было зацепиться, — подумал Се Чэнь.

Его черная мантия была грязной и порванной после схватки с Черным Волком. Сегодня он снова промок от пота, и мантия, испачканная землей, издавала неприятный запах. — «Надо будет попросить Хозяина дать мне новую одежду. В чистой одежде и настроение лучше».

Бай Цзан, сидя в хижине, усмехнулся. Он не ожидал, что у Се Чэня будут такие мысли.

Немного отдохнув, юноша снова начал восхождение. Его худощавая фигура в черной мантии двигалась по скале, словно обезьяна. Пусть и медленно, но гораздо быстрее, чем в первый раз.

За все утро Се Чэнь смог подняться на вершину только три раза. Он не выполнил задание Бай Цзана, но был так голоден, что решил сначала поджарить оленину.

Запах жареного мяса с солью разнесся по воздуху. Се Чэнь с аппетитом ел, когда рядом с костром появился Бай Цзан.

— Хозяин, хотите? Очень вкусно! — Се Чэнь поспешно протянул ему кусок жареного мяса, пытаясь задобрить учителя. Он чувствовал себя виноватым, что не справился с утренним заданием.

Бай Цзан покачал головой. Он не нуждался в пище. — После еды пойдем на тренировку.

Он ничего не сказал про невыполненное задание, и Се Чэнь почувствовал себя еще хуже. — Я… не успел подняться за семь с половиной минут.

«Неужели Хозяин прав, и я действительно слабый?» — подумал он, и последние остатки его самоуважения растаяли.

Но Бай Цзан, казалось, не придавал этому значения. — Ничего страшного. Завтра продолжишь, — он снял золотые нити с лопаток Се Чэня и сказал: — Завтра привяжи камни потяжелее, по 500 килограмм, и попробуй еще раз.

Юноша пригорюнился. «Я и так еле справился, а он еще вес увеличивает. Что же делать?»

Доев мясо, он потер руки и спросил: — Хозяин, моя одежда совсем грязная. Не могли бы вы дать мне еще одну? Гора Гэцюэ такая богатая, неужели у вас только одна мантия? Даже постирать нечего.

На лице Бай Цзана появилась усмешка. Его не волновали такие мелочи. — Незачем. Сегодня днем тебе предстоит сразиться с Черным Тигром. Новая одежда все равно испачкается.

Се Чэнь побледнел. Он читал, что в древности тиграм давали имена в зависимости от возраста. Шестилетний тигр назывался «горная кошка», двенадцатилетний — «тигр», восемнадцатилетний — «пятнистый», двадцатичетырехлетний — «белолобый», тридцатилетний — «большой зверь», а тридцатишестилетний — «Черный Тигр».

Черный Тигр — это тигр с черной шерстью, обладающий магической силой. Говорили, что Черный Тигр был ездовым животным бога богатства Чжао Гунмина.

— «Это же настоящий король тигров! Как я смогу победить его?» — с тревогой подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Схватка с Черным Тигром (Часть 1)

Настройки


Сообщение