Глава 3. Недобрые гости (Часть 2)

Се Чэнь, открыв рот, не мог вымолвить ни слова. «У меня кости сломаны, осколки торчат, а он говорит, что это легкие раны?» — подумал он.

— Да, скоро затянется. К полудню сам разрежешь кожу и вправишь кости на место. К утру следующего дня все заживет, — указания Бай Цзана по-прежнему были холодны и жестоки.

— А это сработает? — с сомнением спросил Се Чэнь.

— Твое тело уже не то, что прежде. Разве ты не заметил, что рана на губе зажила?

Се Чэнь только сейчас это осознал и почувствовал к Бай Цзану немного больше доверия.

— Хорошо. Идут гости. Соблюдай этикет, не позорь гору Гэцюэ, — напутствовал Бай Цзан.

Если бы не сломанные ребра, Се Чэнь непременно похлопал бы себя по груди и заверил: — Хозяин, не беспокойтесь! Я позабочусь о гостях как следует!

— Не стоит так усердствовать. С некоторыми гостями излишняя вежливость ни к чему, — ответил Бай Цзан.

В небе раздался грохот, и на землю с грохотом опустилась высокая фигура, образовав глубокую яму. Земля и камни разлетелись в стороны, сотрясая гору.

— Старина Бай, я слышал, ты взял ученика с Северного моря. Я пришел проверить, годится ли он.

Се Чэнь был поражен такой прямотой.

— Цянь Тун, мой дорогой друг, на которого всегда можно положиться в трудную минуту, — спокойно ответил Бай Цзан, словно привык к подобному.

Этот человек был высоким, около двух метров, смуглым и крепким. На нем была только холщовая безрукавка, открывающая мускулистое тело. Лицо обрамляла густая борода. От него исходила такая мощь, что Се Чэнь почувствовал, что тот может убить его одним ударом.

— Се Чэнь, ученик горы Гэцюэ, — представил Бай Цзан юношу Цянь Туну.

Крепкий мужчина посмотрел на Се Чэня и рассмеялся: — Ну и видок! Талантов особых не видно, внешность так себе. Я думал, ты возьмешь в ученики смазливого мальчишку, похожего на тебя. Вот тогда на горе Гэцюэ было бы весело: один красавчик, да еще и маленький.

— Убирайся! — коротко выразил свое мнение Бай Цзан.

Цянь Тун направился к Се Чэню. С каждым его шагом земля дрожала. — Не обижайся, парень, я прямолинейный.

Он подошел совсем близко. Его голос, похожий на раскаты грома, заставил Се Чэня поморщиться. В ушах зазвенело, голова закружилась.

Цянь Тун похлопал Се Чэня по плечу и усмехнулся: — Стиль у тебя, конечно, своеобразный.

Се Чэнь горько улыбнулся.

— Ладно, еще гости пожаловали. Ты иди встречай, а я тут полежу, — Цянь Тун небрежно уселся на землю, а потом, решив, что ему неудобно, зашел в хижину, вынес бамбуковую кровать Бай Цзана и разлегся на ней, подставляя лицо солнцу.

Се Чэнь с удивлением наблюдал за ним. «Вот нахал!» — подумал он.

— Чего уставился? В доме у твоего учителя стульев нет, только эта развалюха. Еще и жесткая, — Цянь Тун сердито посмотрел на него.

— «Вот наглец!», — подумал Се Чэнь и, решив не связываться с ним, отвернулся.

Бай Цзан внезапно взмахнул рукавом. Небо в сотне ли от них изменилось, стало золотым, и оттуда посыпались золотые клинки энергии меча. Даже на таком расстоянии Се Чэнь чувствовал исходящую от них смертельную энергию. Его тело пронзила ледяная боль.

Цянь Тун вырвал один из своих усов, поморщившись от боли, и протянул его Се Чэню. — Держи. А то, когда начнется драка, тебе не поздоровится. Одной волны энергии меча хватит, чтобы убить тебя тысячу раз.

Се Чэнь с отвращением посмотрел на закрученный ус, но все же взял его. Цянь Тун был прав.

В сотне ли от них взорвались горы, подняв в небо столбы пыли и камней, словно гигантский фейерверк.

— Это они? — спросил Цянь Тун.

Бай Цзан покачал головой. — Нет, это мои старые враги.

Цянь Тун потерял интерес и даже не взглянул в ту сторону.

— Бай Цзан, ты все еще жив, — из облака пыли донесся голос, подобный порыву ветра, который заставил хижину затрещать.

— Это так вы встречаете гостей на горе Гэцюэ? — снова раздался грохот, и еще несколько горных вершин рухнули.

— Битва в небесах! — чей-то голос разнесся с небес, рассеивая облака.

Бай Цзан издал боевой клич: — Я ничего не боюсь! — Он превратился в золотую радугу и взмыл в небо. — Даос Хуангу, Небесный чиновник Ханье, можете нападать вместе!

— Наглец! — Дерзкий! — раздались два крика из-за гор, и вслед за Бай Цзаном в небо поднялись еще две радуги.

— Му Тяньцзюнь, мы идем к тебе на помощь!

Человек в небе рассмеялся: — Друзья мои, Хуангу и Ханье, скорее убейте этого негодяя! Будем пить его кровь!

— Хозяин, вы справитесь один? — Се Чэнь был обеспокоен. В небесной битве было трое против одного, и, судя по именам, противники были не из слабых.

Цянь Тун, ничуть не волнуясь, завел с Се Чэнем разговор: — Парень, откуда ты родом?

Се Чэнь не понимал, к чему он клонит, но все же ответил осторожно: — Я живу у Северного моря.

— Вижу, ты хоть и простоват, но душой чист. У меня как раз есть дочь на выданье…

Не дав ему договорить, Се Чэнь поспешно перебил: — Я еще молод, о женитьбе пока не думаю.

Он решительно отказался. Глядя на этого громилу, трудно было представить, как выглядит его дочь. Даже если бы она была неземной красоты, мысль о том, что этот здоровяк станет его тестем, не радовала Се Чэня.

— Хе-хе, молодежь, все такие гордые. У меня есть условие: ты должен стать Хозяином горы Гэцюэ, прежде чем просить моей дочери руки, — рассмеялся Цянь Тун.

— Не понимаю. Я — единственный ученик на горе. Как бы грубо это ни звучало, когда Хозяин умрет, мне придется заниматься его похоронами. Кому же еще он передаст гору, если не мне? — удивился Се Чэнь.

— Ты не знаешь. Старина Бай в молодости был тот еще гуляка. У него есть несколько внебрачных детей, — громко сказал Цянь Тун, не таясь, хотя речь шла о щекотливой теме.

Глаза Се Чэня загорелись. — Расскажите поподробнее! — воскликнул он.

— Старшего сына зовут Лу Сянь, второго — Чжун Яньван. А вот дочка у него та еще штучка — знаменитая Императрица Синьцзян, Лу Линъюй, — Цянь Тун кивнул в сторону подножия горы. — Вон, стоят.

— Цянь Тун, ты хоть и предок семьи Цянь, но язык у тебя все такой же поганый, — трое внезапно появились перед хижиной. Женщина в драконьем халате не стеснялась в выражениях.

— Быстро, познакомься со своими братьями и сестрой, — Цянь Тун хлопнул Се Чэня по спине, подталкивая его к ним.

Се Чэнь не осмелился проявить неуважение. Слева стоял изысканный молодой человек, в центре — мужчина, по комплекции похожий на Цянь Туна, а справа — женщина в золотом драконьем халате. С пышными формами и яркой внешностью, она излучала невероятную силу. Поистине, Императрица Синьцзян.

— Приветствую вас, — вежливо сказал Се Чэнь.

— Что, вы пришли драться? Старины Бая нет, но я могу составить вам компанию, — с улыбкой произнес Цянь Тун.

Молодой человек покачал головой. — Подождем, пока битва на небесах закончится.

Цянь Тун, все еще лежа на кровати, громко сказал: — Ну ждите.

Небо содрогалось, грохот сотрясал землю. Гора Гэцюэ находилась в эпицентре событий. Давление было таким сильным, что даже ус Цянь Туна не мог полностью защитить Се Чэня. Юноша задыхался.

Он посмотрел наверх. Небо искажалось, пространство то разрывалось на части, то сотрясалось от волн энергии. Атмосфера раскалывалась, и сквозь образовавшиеся дыры, несмотря на яркий день, были видны мерцающие далекие звезды.

— Не удивляйся. Они сражаются за пределами нашего мира, вдали от земли. Иначе любой удар, достигнув земли, разрушил бы не только эти горы, но и все на тысячи ли вокруг, — объяснил Цянь Тун.

— Вот это да! — Се Чэнь был поражен и восхищен.

— Молодежь, полная амбиций! Мне это нравится, — женщина в драконьем халате с улыбкой подошла к Се Чэню. — Бай Цзан совсем не умеет заботиться о людях. Ты так сильно ранен… Я помогу тебе.

Эта величественная Императрица Синьцзян была так прекрасна, что Се Чэнь не мог отвести от нее глаз.

Цянь Тун резко вскочил и ударил кулаком с такой силой, что, казалось, сотряс само пространство. На горе появились трещины.

Женщина взмахнула руками, и множество жестов, сплетаясь в воздухе, отразили атаку Цянь Туна. Ее отбросило назад, драконий халат развевался на ветру, подчеркивая изгибы ее фигуры.

— Цянь Тун, я же хотела помочь, зачем ты так? — с упреком произнесла Императрица Синьцзян.

— Лу Линъюй, не надо строить из себя невинность. Все знают, какое у тебя змеиное сердце, — недовольно проворчал Цянь Тун. — Он ученик старины Бая, я должен его защищать.

Заметив, что Се Чэнь все еще стоит, как завороженный, с пустым взглядом, Цянь Тун пнул его по ноге. — Коварные женщины!

Се Чэнь очнулся от резкой боли и схватился за ногу, охая.

— Тише! Хватай оружие! Едет старший внук старины Бая с целой толпой бойцов. Похоже, не с добрыми намерениями, — Цянь Тун прищурился, глядя на приближающееся сияние облаков, и лицо его стало серьезным.

— Наверняка приехали делить наследство! — Он достал огромный длиннорукий молот. Голова молота, диаметром в метр, была покрыта острыми шипами длиной с ладонь, которые зловеще поблескивали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Недобрые гости (Часть 2)

Настройки


Сообщение