Все утро он непрерывно взбирался на скалу и прыгал вниз, значительно улучшив свои навыки. Скорость его восхождения заметно возросла: теперь он мог подняться дважды за семь с половиной минут.
Спуск тоже перестал быть таким мучительным. Он почти не получал ссадин и в последние несколько раз даже не пользовался кинжалом Инъя, запомнив все выступы на скале и научившись спускаться без помощи оружия.
Се Чэнь сам был удивлен такому прогрессу. Он чувствовал в себе неиссякаемый запас энергии и совсем не уставал. Высокоинтенсивные тренировки не только не изнуряли его, но и, наоборот, придавали сил.
— Хозяин, мы продолжим тренировки на скале и днем? — нетерпеливо спросил Се Чэнь, едва завидев Бай Цзана.
Он обрел уверенность в себе и хотел показать учителю свои успехи.
Однако планы Бай Цзана оказались неожиданными. — Днем у нас спарринг.
— Спарринг? — удивился Се Чэнь. На горе Гэцюэ жили только они вдвоем. С кем же ему предстояло сражаться? Неужели с самим Бай Цзаном?
Если так, то ему не поздоровится.
— Но я еще не изучил никаких боевых искусств. Может, это слишком рано? — замялся юноша.
Бай Цзан, не отвечая, поднял его в воздух и полетел в сторону далеких гор. — У меня мало времени. Ты должен быстро стать сильнее. Спарринг — лучший способ обучения.
Он повторял эти слова уже несколько раз за последние два дня, и Се Чэню стало очень любопытно, что же за этим кроется. Но Бай Цзан явно не собирался ничего объяснять.
Они летели высоко в небе, быстро преодолевая огромные расстояния. Се Чэнь оглянулся и увидел, что Хребет Лаосун, где он жил, действительно был самой высокой вершиной горы Гэцюэ, возвышаясь над остальными горами, словно гигантский столб, уходящий в облака. — Но почему он выглядит так странно? — пробормотал он. Хребет Лаосун не был прямой горой, он изгибался к югу. Его северный склон был пологим и голым, а южный — почти отвесным.
К востоку от Хребта Лаосун находились еще две вершины, похожие на тонкие каменные столбы. Они не были такими величественными, как Хребет Лаосун. Хижина Бай Цзана стояла на самой восточной вершине. Средняя вершина, чуть выше той, на которой стояла хижина, называлась Золотой Рог. Она была полностью каменной, без растительности, и сверкала на солнце.
Остальные горы были ниже и тянулись на юг от подножия Хребта Лаосун.
Стояло жаркое лето. Горы были покрыты зеленью, леса кишели зверями, цветы благоухали, птицы пели. Красота неописуемая.
Се Чэнь впервые спускался с горы и с любопытством разглядывал окрестности. Он был поражен красотой горы Гэцюэ.
Бай Цзан приземлился на невысоком холме. «Невысокий» — это по сравнению с Хребтом Лаосун. На самом деле, холм был почти километр высотой. Он находился в глубине горного массива, вдали от людских поселений, и был покрыт огромными деревьями, которые два человека не смогли бы обхватить.
Солнце палило нещадно, но в густом лесу царил полумрак. Кроны деревьев не пропускали свет.
— Что за ужасный запах? — Се Чэнь зажал нос. В лесу стоял резкий запах, смесь вони и чего-то гнилого, от которого щипало глаза.
— Это территория Черного Волка. Убей его и наполни свой бурдюк его кровью, а потом возвращайся на Хребет Лаосун, — коротко объяснил Бай Цзан.
— Что? Я? Черный Волк?
Се Чэнь не мог поверить своим ушам, но Бай Цзан был серьезен.
— «Что за кровавые тренировки?!» — юноша чуть не расплакался. Вспоминая события последних двух дней, он чувствовал себя несчастным. Он еще ничему не научился у своего учителя, а его уже отправляют на смертельный бой.
— Четвертое правило горы: не бояться смерти, — сказал Бай Цзан, улыбаясь.
С этими словами он исчез.
Се Чэнь чуть не рассмеялся от злости. — «Он что, только что придумал это правило, чтобы поиздеваться надо мной?» — Он сомневался, что на горе Гэцюэ, где жили только они вдвоем, существовали какие-то правила.
Рев!
Звериный рык разнесся по лесу, словно взрыв рядом с ухом. Низкочастотный звук обладал особой проникающей силой, и Се Чэнь почувствовал, как у него задрожали внутренности. Все тело затряслось.
Шурх, шурх… послышался звук шагов огромного зверя, раздавившего сухие листья. В лесу воцарилась тишина, настолько глубокая, что Се Чэнь слышал биение своего сердца. Он крепко сжал кинжал Инъя, вглядываясь в темноту.
Из чащи леса появился огромный зверь высотой в три метра. Его пасть была полна острых клыков, с которых капала слюна. В зеленых глазах горела ярость. Черная шерсть была жесткой, словно проволока, и сдирала кору с деревьев, к которым прикасалась.
Черный Волк — абсолютный властелин этих мест. Ни одно живое существо не осмеливалось приблизиться к нему. Но сейчас он почувствовал запах человека, и это привело его в ярость. Его гордость была задета, и он жаждал разорвать нарушителя на части.
Волк снова взревел. Даже на расстоянии нескольких метров Се Чэнь почувствовал мощный поток воздуха, и его чуть не стошнило от резкого запаха. Но сейчас нельзя было отвлекаться.
— Я случайно сюда забрел, честно! — запинаясь, произнес Се Чэнь. Но Черный Волк уже прыгнул на него. Его огромные лапы вырывали из земли комья грязи. Он взмахнул передней лапой, и полуфутовые когти обрушились на Се Чэня.
Се Чэнь успел увернуться за дерево, но Волк был огромен, и от мощного удара дерево сломалось пополам.
Се Чэнь отпрыгнул в сторону.
Черный Волк, развернувшись, снова ударил лапой.
— «Достали!» — Се Чэнь разозлился. Не имея возможности изменить направление движения в воздухе, он направил кинжал на лапу Волка.
Вжик!
Инъя вонзился в плоть, и кровь брызнула из лапы, окрасив рукав и ладонь Се Чэня в красный цвет. — Р-р-р! — взревел Волк от боли и, поджав лапу, начал зализывать рану.
— Горячо! — Се Чэнь почувствовал, как кровь Волка, словно кипяток, обжигает его кожу, и стал отряхивать руку.
Волк пришел в ярость и попытался укусить его.
Се Чэнь упал на землю, и огромные клыки просвистели у него над головой. Если бы он не успел упасть, его бы разорвало пополам.
В этот момент Волк ударил другой лапой, разбрасывая землю и камни.
Се Чэнь откатился в сторону, но когти все же задели его, оставив на спине глубокую рану. Боль была невыносимой.
— «Вот проворный зверь!» — Спасая свою жизнь, Се Чэнь увидел огромное дерево, подбежал к нему, оттолкнулся и, прыгнув на высоту более трех метров, вонзил кинжал в ствол. Он начал медленно подниматься.
— Ай! — пот попал в рану, и Се Чэнь поморщился от боли.
Черный Волк обнюхал кровь Се Чэня, капающую на землю, и в его глазах вспыхнула жажда крови. Он вцепился зубами в дерево. — Скрип! — Клыки вонзились в ствол, раздался скрежет, от которого заныли зубы. Волк тряхнул головой, и на землю посыпались щепки.
Се Чэнь понимал, что нужно действовать. Он решил рискнуть. Зная, что волки обладают острым слухом и нюхом, он решил, что у него будет только один шанс. Он отломил от дерева толстую ветку, отрезал от нее кусок, нашел длинный, гибкий прут длиной около двух метров, сорвал с себя рукав и, привязав кинжал Инъя к концу прута, сделал импровизированное копье.
За это время Черный Волк успел перегрызть половину ствола, и Се Чэнь почувствовал, что дерево начинает падать.
Он снял мантию, вытер кровь с раны на спине, пропитал мантию кровью и намотал ее на толстый кусок ветки.
Теперь Се Чэнь стоял с голым торсом, в одной руке у него было копье, в другой — окровавленная мантия, намотанная на ветку.
Он топнул ногой. Черный Волк услышал звук и хотел было поднять голову, но Се Чэнь бросил мантию. Волк краем глаза увидел, как с дерева спрыгнула черная фигура, почувствовал запах крови и бросился на мантию.
Се Чэнь прыгнул, преодолев в воздухе несколько метров, и оказался прямо над волком. Он размахнулся копьем и с силой ударил по спине зверя. Кинжал точно попал в цель.
Се Чэнь напряг все мышцы и, резко дернув копье, перерезал волку позвоночник.
Волк взвыл от боли и ударил задней лапой. Се Чэнь заблокировал удар копьем, но оно сломалось, и лапа попала ему в грудь. Юноша отлетел в сторону и упал на землю.
И человек, и зверь были тяжело ранены.
Но Волку, похоже, пришлось хуже. С перерезанным позвоночником он не мог двигаться. Он яростно рычал, царапая землю передними лапами, пытаясь встать и добраться до противника.
— Кх-кх, — Се Чэнь выплюнул кровавую слюну и закашлялся. Боль в груди усилилась. Он посмотрел вниз и увидел три глубокие раны на груди, из которых торчали кости. Повреждены были и внутренние органы, они тупо ныли.
Волк, опираясь на передние лапы, с трудом развернулся и пополз к Се Чэню, переворачивая землю. Охваченный яростью и ненавистью, он хотел разорвать своего врага.
— Ярость — это не только твоя привилегия, — Се Чэнь поднялся, взял в руки кинжал Инъя и медленно пошел к Волку.
Юноша молчал, его взгляд был спокоен, шаги — тверды. Впервые Черный Волк почувствовал страх. Его лапы задрожали, он потерял свою свирепость и попытался отползти назад.
(Нет комментариев)
|
|
|
|