Глава 8. В рутине тренировок (Часть 2)

Пережив множество подобных падений, Се Чэнь действовал спокойно и неторопливо. Сначала он позволил себе свободно падать, наслаждаясь порывами ветра. Он раскинул руки, ощущая, как потоки воздуха проходят сквозь волосы, лицо и спину, и подумал: «Интересно, когда Хозяин начнет обучать меня? Вот было бы здорово летать по небу, используя собственную силу».

Вскоре земля оказалась всего в ста метрах, скорость падения была огромной, ветер свистел в ушах. Юноша снял с пояса набедренную повязку из оленьей кожи, схватил ее за края и резко встряхнул. Повязка расправилась, словно купол парашюта, наполнилась воздухом и раздулась.

Скорость падения резко снизилась, он почти завис в воздухе. Мощная сила сопротивления воздуха тянула его вверх, а сила тяжести — вниз. Мышцы на руках Се Чэня напряглись, вздулись вены. Он испытывал сильную боль, казалось, его тело вот-вот разорвется.

— Ха! — юноша перевернулся в воздухе и, снова направившись головой вниз, повязал набедренную повязку на пояс.

Теперь до земли оставалось всего сто метров, как от вершины Хребта Лаосун до поляны. Он мог приземлиться без проблем, полагаясь только на свою физическую силу.

Извилистая горная дорога, едва достаточная для проезда повозки, была местом ожесточенной схватки. Около десятка человек дрались друг с другом. С одной стороны были пятеро или шестеро молодых людей из богатых семей и их охранники, которые сражались с бандитами, напавшими на них. С другой стороны — молодые господа и госпожи, окруженные крепкими слугами, пытались вырваться из окружения.

Было очевидно, что бандиты были опытными бойцами, привыкшими действовать сообща. Особенно выделялись трое крепких мужчин, которые возглавляли атаку. Они двигались с невероятной скоростью и силой, быстро расправившись с несколькими охранниками. Никто не мог им противостоять.

— Цзян Дунлоу, это все ты! Зачем ты потащил нас в эти горы?! Теперь нас всех убьют! — плакала одна из девушек, обращаясь к юноше. Она выросла в богатой семье и никогда не видела такого кровопролития. Ее красивое лицо было искажено ужасом, дорогой шелковый наряд был забрызган кровью, а золотые и серебряные украшения рассыпались по земле.

— Помогите! Меня сейчас убьют! — кричала другая девушка, ее голос срывался. Она потеряла все свое изящество и достоинство. Ее роскошное платье было испачкано грязью и кровью. Она пыталась командовать слугами, которые защищали ее от бандитов.

— Дин Юн, что делать? Дела плохи! — юноша по имени Цзян Дунлоу тоже понял, что враги сильны. Большинство его охранников были убиты или ранены, и они долго не продержатся.

Дин Юн был единственным среди молодых людей, кто умел драться. Его лицо, лишенное изнеженности, было обветренным и загорелым. Но сейчас даже он был бессилен.

— Убейте их! Бесполезные рабы! Я кормлю вас зря! — кричал самый младший из юношей, теряя терпение. Он чуть не лишился руки от удара топора и, подзывая к себе слуг, приказывал им атаковать.

— А-а! Спасите меня! — В суматохе девушка в шелковом наряде отбилась от группы. Рядом с ней остался только один слуга, и их окружили четверо бандитов.

Цзян Дунлоу, в ярости и отчаянии, крикнул: — Сы Юэ, не бойся! — Он вырвался из кольца слуг и бросился к ней.

Но Дин Юн опередил его. — Цзян Дунлоу, оставайся с Дин Хуанем и У Хуэйцюань! Не лезь на рожон!

Се Чэнь, наблюдавший за происходящим с высоты, восхитился смелостью Цзян Дунлоу. «Этот изнеженный мальчишка оказался храбрым», — подумал он.

Дин Юн, размахивая мечом, прорвался сквозь толпу и, оказавшись за спиной одного из бандитов, окруживших Сы Юэ, ударил его мечом. Но тот увернулся и, развернувшись, ударил Дин Юна кулаком в грудь. Молодой человек, хоть и умел драться, не был опытным бойцом. Он упал на землю, схватившись за грудь. Его лицо побледнело.

— Брат! — Дин Хуань, младший брат Дин Юна, испугавшись за него, хотел броситься на помощь.

— Дин Юн, прости, что втянула тебя в это, — сказала Сы Юэ.

— Сама еле жива, а о других беспокоится, — один из главарей бандитов убил последнего слугу Сы Юэ и с усмешкой подошел к ней. Он давно заглядывался на эту юную красавицу из богатой семьи города Шаньцяо. Хотя она была еще ребенком, у нее была прекрасная фигура и милое личико. Для бандитов, которые жили в лесу, она была словно небожительница. Глаза главаря загорелись, он протянул руку к ее плечу. — Какая хорошенькая девочка! Поедешь со мной, будешь моей женой.

— Нет! Не трогай меня! — Сы Юэ в ужасе отшатнулась, но как она могла убежать? Он вот-вот схватит ее.

— Сы Юэ! — У Хуэйцюань, видя, что ее подругу хотят оскорбить, разрыдалась.

Двое других главарей, расправившись с охранниками, подошли к ним с остальными бандитами. Один из них присвистнул, глядя на У Хуэйцюань. — Не волнуйся, красавица, мы и тебя возьмем с собой. Будете вместе с Сы Юэ развлекать нас.

— Негодяи! Убейте их! — крикнула У Хуэйцюань, сердито глядя на бандитов, и приказала слугам атаковать. Она была не менее красива, чем Сы Юэ, и тоже считалась одной из первых красавиц города Шаньцяо, но для бандитов она была всего лишь очередной добычей. Ее слуг быстро окружили.

— Будем драться до конца! Лучше умереть, чем попасть к ним в руки! — крикнул Цзян Дунлоу.

Главарь бандитов рассмеялся. — Какой нежный мальчик! Отрубим ему голову, заберем с собой, разрубим на куски и сварим! Будет чем закусывать.

Эти люди жили грабежом и убили немало путников. Их свирепый вид напугал девушек, и они заплакали.

Сы Юэ упала на землю, с ужасом глядя на огромную руку бандита, которая была больше ее лица и казалась железной. Он мог сломать ей плечо.

В этот критический момент приземлился Се Чэнь. С силой, накопленной во время падения, он наступил на спину бандита. Тот даже не успел вскрикнуть, его кости сломались, и он вместе с Се Чэнем провалился под землю.

— Что это…? — Сы Юэ увидела перед собой только темноту, земля провалилась, поднялось облако пыли, на лицо попали теплые капли. Она протерла лицо рукой и с ужасом увидела на пальцах кровь и куски плоти. Она закричала и, отталкиваясь руками, поползла назад.

— «Надо сказать, Хозяин выбрал идеальный момент для героического появления», — Се Чэнь с удовольствием осматривал образовавшуюся в земле двухметровую яму. Верхняя часть тела бандита была раздавлена, грудь и живот превратились в кровавое месиво. Целыми остались только голова и ноги, которые были засыпаны землей. Он был мертв.

— Главарь! — закричали бандиты и окружили яму.

Се Чэнь выпрыгнул из ямы, перелетая через их головы. Его босые ноги были испачканы кровью и кусками плоти, которые разлетались во все стороны. На горе Гэцюэ любая обувь быстро приходила в негодность во время тренировок, поэтому он предпочитал сражаться босиком.

— О, да это же главарь! Только мертвый. Вряд ли он теперь оживет, — Се Чэнь встал перед Сы Юэ, уперев руки в бока, и посмотрел на бандитов.

— Что это за существо? — испуганно спросили бандиты.

— Дикарь! — Сы Юэ, широко раскрыв глаза, потеряла сознание.

Вид у Се Чэня был действительно пугающий. Голый, с темной кожей, в набедренной повязке из оленьей кожи, с длинными волосами и бородой, переплетенными с ветками и листьями, с ногами, испачканными кровью и кусками плоти. От него пахло кровью и диким зверем. Он был похож на первобытного дикаря и выглядел страшнее любого бандита.

— Чего так пугаться? — Се Чэнь подошел к Сы Юэ и, не обращая внимания на ее нежное лицо, несколько раз хлопнул ее по щекам. — Очнись! Я пришел тебя спасти!

— Эй, дикарь! Не смей ее трогать! — крикнул Дин Юн, направляя меч на Се Чэня.

— Оставь Сы Юэ! — Цзян Дунлоу, У Хуэйцюань и Дин Хуань тоже подошли, но, испугавшись, не стали приближаться. Они стояли на расстоянии, целясь в Се Чэня и громко крича.

Се Чэнь закатил глаза и улыбнулся им, показывая белые зубы. Эта улыбка чуть не довела их до обморока. Руки Дин Юна задрожали, а У Хуэйцюань разрыдалась.

После месяца сражений с магическими зверями Се Чэнь не мог контролировать свою ауру. Его взгляд был полон ярости, он был страшнее любого тигра или волка. Между зубами у него застряли куски плоти убитого бандита, и он был похож на кровожадного зверя.

— Идите сюда, держитесь вместе. Я сначала разберусь с этими бандитами, — сказал Се Чэнь, подзывая их к себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. В рутине тренировок (Часть 2)

Настройки


Сообщение