Глава 19. Глупость

Глава 19. Глупость

Услышав слова врача, Су Цзяньго и Лю Сюхун побледнели.

Дрожащими руками Лю Сюхун схватила врача.

— Вы меня обманываете! Вы, наверное, ошиблись! Шарлатан! Вы проклинаете моего сына!

Лю Сюхун, услышав неутешительный диагноз, начала ругаться, не стесняясь в выражениях.

Лицо врача помрачнело.

— В таком случае можете оставить его здесь. Раз я шарлатан, то забираю свои слова обратно.

Су Цзяньго, в отличие от Лю Сюхун, не был глупцом.

Он понял, что врач говорит с сарказмом.

Оттолкнув Лю Сюхун, он сказал:

— Доктор, не обращайте внимания. Моя жена очень волнуется. Прошу прощения за её слова.

Врач ничего не ответил. Речь шла о человеческой жизни.

Но его отношение к семье Су изменилось в худшую сторону.

Лю Сюхун бросилась к Су Чэню, рыдая навзрыд.

— Сынок! Бедный мой сынок! Кто это с тобой сделал? Я, Лю Сюхун, поклянусь своей жизнью, не прощу его!

Су Цзяньго не подошел к сыну. Он увидел Цзяо Цзяо и мальчика рядом с ней, всего перепачканного сажей.

Он также увидел родителей Сун Цинъянь и двух пострадавших.

Вдруг он всё понял и, указывая на Цзяо Цзяо, закричал:

— Ты, негодница! Даже на своего отца руку подняла! Я тебя убью! Ты постоянно приносишь несчастья нашей семье!

С этими словами он бросился к Цзяо Цзяо и замахнулся на неё.

На них смотрело много людей, и Цзяо Цзяо не могла применить силу. Она легко увернулась от удара.

Мальчик тоже отскочил в сторону.

Бабушка и дедушка хотели вмешаться, но мужчины были слишком быстры, и они могли только беспомощно наблюдать за происходящим.

Су Цзяньго бегал за Цзяо Цзяо по всей комнате, но так и не смог её ударить. Он даже споткнулся и упал.

В ярости он схватил какой-то предмет и бросил его в девочку.

В этот момент в комнату вошел полицейский и увидел эту сцену.

Он хотел заслонить собой девочку, но не успел.

Сюй Маньи, которая стояла перед Цзяо Цзяо, закрыла её своим телом, но предмет пролетел мимо.

Вдруг произошло чудо: когда предмет почти достиг девочки, Цзяо Цзяо повернула голову, и он ударился о стену, отскочил и попал прямо в голову Су Цзяньго.

У того потемнело в глазах.

Лю Сюхун подбежала к мужу. Она думала, что для него не составит труда ударить девчонку.

Но он не только не смог её тронуть, но и сам пострадал.

У Су Цзяньго звенело в ушах. Он не видел, что бросил в девочку, но сейчас, когда этот предмет попал ему в голову, он почувствовал сильную боль. Это был явно не маленький камешек.

Полицейский посмотрел на супругов Су.

— Что вы себе позволяете? Напасть на ребенка в полицейском участке?

Лю Сюхун испугалась. Все боялись представителей власти, особенно те, кто всю жизнь прожил в деревне.

Но и прощать девчонку она не хотела.

— Товарищ полицейский, это моя внучка. Мы просто воспитываем своего ребенка. Вам не стоит вмешиваться в наши семейные дела.

Полицейский усмехнулся.

— Неважно, ваш это ребенок или нет. За жестокое обращение с детьми предусмотрено наказание. Хорошо, что вы не попали в неё. Иначе вам бы пришлось остаться здесь.

Лю Сюхун, заикаясь, спросила:

— Не может быть! В нашей деревне все бьют детей. Разве за это наказывают?

— Вы называете это воспитанием? Бросать в ребенка тяжелые предметы?! Вы хотели её убить?!

Супруги Су испугались и замолчали.

Но они все еще думали о том, как накажут девчонку, когда вернутся домой.

Там им никто не помешает.

Полицейский пришел, чтобы узнать о состоянии пострадавших и сообщить результаты расследования.

Вспомнив о результатах, он с презрением посмотрел на супругов Су.

— Ваш сын сам виноват в том, что с ним случилось.

Лю Сюхун возмутилась.

— Почему вы так говорите? Мой сын получил такие серьезные травмы! Это всё из-за этой девчонки, источника всех бед! Семья Сун должна нам заплатить!

— Я опросил жителей деревни. Многие видели, как ваш сын и эта женщина шли в лес с веревкой. На месте происшествия были найдены веревка и другие улики.

Полицейский, опросив жителей деревни, узнал о вражде между семьями Су и Сун. Если бы Су Чэнь и Цзян Кэроу не получили таких серьезных травм, они бы уже сидели в тюрьме.

Кто бы мог подумать, что, пытаясь навредить другим, они сами пострадают? На месте происшествия был полный беспорядок, сломанные деревья и камни. Им повезло, что они выжили.

Лю Сюхун уперлась и продолжала утверждать, что во всем виновата Цзяо Цзяо, которая принесла несчастье её сыну.

— Может, они взяли веревку, чтобы ловить фазанов? Почему вы говорите, что мой сын сам виноват?

Полицейский достал веревку, найденную на месте происшествия, и бросил её перед Лю Сюхун.

— Ловить фазанов веревкой толщиной с палец?

Лю Сюхун замолчала, а затем снова закричала:

— А что, нельзя ловить кабанов?

Полицейский словно ждал этих слов.

— Вот и всё! Они пошли ловить кабана, но попали в окружение.

Теперь было ясно, что Цзяо Цзяо не имеет никакого отношения к этому происшествию.

Цзяо Цзяо и Сун Цинъянь были жертвами.

Лю Сюхун хотела продолжить скандал.

Но тут вмешался врач.

— Если вы будете продолжать в том же духе, скоро будете заказывать поминки.

Супруги Су вспомнили о сыне.

Староста и жители деревни ждали у входа. Увидев, что семью Су выносят пострадавших, и что их нужно везти в город, они поспешили к трактору.

Цзяо Цзяо, держа за руку мальчика, стояла рядом с Сюй Маньи и смотрела на Сун Цинъянь.

Только сейчас пожилые люди заметили перепачканного сажей ребенка.

Сюй Маньи, немного подумав, сказала:

— Это же сын Хуан Сяохуа?

Сун Чжуншань, присмотревшись, подтвердил:

— Похоже, это тот самый мальчик, которого Хуан Сяохуа усыновила до рождения дочери.

Цзяо Цзяо посмотрела на бабушку и дедушку и серьезно спросила:

— Можно мне его усыновить?

Сюй Маньи, немного помедлив, мягко ответила:

— Цзяо Цзяо, наша семья и так бедная. Нам будет трудно прокормить еще одного человека.

Но Сун Чжуншань твердо сказал:

— Раз Цзяо Цзяо хочет, пусть будет так. Семья Чжан Цуйхуа все равно не считает его за человека.

Цзяо Цзяо пообещала:

— Мы будем жить хорошо!

Сначала Цзяо Цзяо не понимала, почему с Сун Цинъянь, которая постоянно находилась рядом с ней, источником удачи, случилось такое несчастье.

Но, увидев мальчика, она поняла.

Если этот мальчик действительно был её учителем, то он приносил несчастье всем, кто находился рядом с ним.

Только она могла нейтрализовать его влияние.

А вдали от неё люди страдали от неудач.

Несчастьем Сун Цинъянь стали Су Чэнь и Цзян Кэроу, а несчастьем Су Чэня — она сама.

Сюй Маньи, видя, что муж согласен, ничего не сказала.

Что ж, еще один ребенок. Они будут больше работать, и смогут его прокормить.

Цзяо Цзяо была счастлива. Она обняла мальчика.

Мальчик смотрел на неё, не отрывая глаз.

От Цзяо Цзяо приятно пахло фруктами, наверное, потому, что она ела много фруктов. Её тело было мягким.

Её объятия были теплыми, и ему не хотелось отпускать её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение