Ночь на древней горе Юйшань была тихой и прохладной. Яркая луна висела высоко в небе, подобно ледяному диску, от которого веяло холодом. Лунный свет, пробиваясь сквозь густую листву, освещал дно долины. Из зарослей доносился шорох — кто-то с оружием пробирался сквозь кусты.
Это были солдаты в доспехах, вооруженные бронзовыми мечами. Они беспорядочно рубили траву, и время от времени между ними раздавались обрывки разговора:
— Не пропустите ни одного места! Князь сказал, кто первый найдет Лю Пэйфэна из Чжунъян И, получит щедрую награду!
— Генерал Кэ Лань, у меня тут кое-что! — крикнул солдат, стоя под деревом с мечом наготове. Его голос привлек внимание генерала по имени Кэ Лань.
Этот Кэ Лань был храбрым, но безрассудным генералом княжества Чу Сыцзюнь. Помимо крепкого телосложения, высокого мастерства боевых искусств, он обладал еще и вспыльчивым, прямолинейным характером.
Его лицо покрывала густая борода, волосы были растрепаны, а тело, покрытое шрамами, пропахло порохом.
Кэ Лань, покачиваясь, подошел к солдату и спросил:
— Что случилось?!
— Докладываю, генерал, здесь девушка. Рядом с ней пипа. Она в красном наряде, как невеста.
Генерал Кэ Лань оттолкнул солдата и в тусклом лунном свете попытался разглядеть ее лицо, но так и не смог. Его буйный нрав взял верх, он рявкнул грубым голосом и занес меч, собираясь убить ее:
— Откуда в этой глуши взяться невесте? Наверняка это шпионка, посланная Чжунъян И!
— Генерал, но она вся в ранах, кажется, совсем не владеет боевыми искусствами. Не похоже, что она шпионка, — солдат знал, какая участь ждет шпиона — смерть, и хотел спасти ей жизнь.
Генерал Кэ Лань презрительно фыркнул:
— Быть милосердным к врагу на поле боя — значит, не ценить свою собственную жизнь! Лучше убить десять тысяч невинных, чем упустить одного виновного! — с этими словами он хотел вонзить меч ей в грудь.
Солдат упал на колени, умоляя:
— Генерал, давайте отведем ее к князю, пусть он решит, шпионка она или нет.
Услышав имя князя, генерал Кэ Лань немного смягчился. Он опустил меч и позвал нескольких солдат:
— Эй, вы! Отведите эту девушку в лагерь! Пусть князь с ней разберется!
— А ее пипа?
— Заберите и ее!
— Есть!
Так Юй Сиси попала в военный лагерь княжества Чу Сыцзюнь.
Лагерь располагался недалеко от Озера Очищения Сердца на горе Юйшань. Солдаты разожгли несколько костров, чтобы согреться в холодной горной ночи. Несколько маленьких палаток окружали одну большую, в которой находился князь Чу Сыцзюнь, Сян Чугэ, возглавлявший войско.
Сян Чугэ был образованным и изысканным юношей с нефритово-бледным лицом. Со стороны он казался не грозным воином, а скорее слабым и беззащитным книжником из знатной семьи.
На этот раз Сян Чугэ привел войска на гору Юйшань, чтобы преследовать и уничтожить разбитого Лю Пэйфэна. Только пленив Лю Пэйфэна, княжество Чу Сыцзюнь могло обрести покой. К сожалению, во время сражения Лю Пэйфэн сбежал. Преследуя его, они добрались до этого места, разбили лагерь и отправили солдат обыскивать гору.
Сян Чугэ в главном шатре изучал карту местности и обычаи жителей горы Юйшань. Он был так увлечен, что не заметил, как вошел солдат и доложил:
— Докладываю, князь, генерал Кэ Лань вернулся в лагерь и сообщил, что во время поисков нашел девушку, которая может быть шпионкой.
— Шпионка?! — Тонкие губы Сян Чугэ дрогнули в тусклом свете свечи. В его глазах вспыхнул решительный блеск. — Пусть генерал Кэ Лань приведет ее сюда!
— Есть, — солдат откинул полог палатки и махнул рукой, приглашая генерала Кэ Ланя войти. — Генерал Кэ Лань, князь зовет вас.
Генерал Кэ Лань, подобно разъяренному быку, широкими шагами вошел в палатку. Его глаза горели, а грозный вид словно говорил о том, что он готов проглотить всех вокруг.
За ним следовали два солдата, которые тащили Юй Сиси и ее Пипу Гутун.
Войдя в шатер, генерал Кэ Лань отошел в сторону, освобождая место, и жестом велел солдатам бросить Юй Сиси и ее пипу на землю. И без того покрытая грязью и кровью, она теперь выглядела еще более жалко. Кровь и грязь скрывали ее лицо, а жемчужная завеса была спутана.
Генерал Кэ Лань поклонился:
— Докладываю, князь, это шпионка, которую мы нашли на горе Юйшань!
— Она шпионка?! — Сян Чугэ с сомнением подошел к Юй Сиси, дважды обошел ее, затем присел рядом и, откинув жемчужную завесу, попытался разглядеть ее лицо, но кровь и грязь мешали.
Сян Чугэ проверил ее дыхание — оно было слабым, едва уловимым. Затем он нащупал пульс — он был неровным и слабым. Наконец, он осмотрел ее Пипу Гутун, но не нашел никаких подсказок.
Генерал Кэ Лань потерял терпение и стал торопить Сян Чугэ, чтобы тот позволил ему казнить Юй Сиси:
— Князь, происхождение этой девушки неизвестно. Ради нашей безопасности лучше казнить ее!
— Подождите, генерал Кэ Лань, вы всегда такой импульсивный. Я вижу, она без сознания. Даже если мы захотим ее допросить, ничего не добьемся. Сначала заприте ее в восточной палатке, поставьте надежную охрану. Когда она очнется, мы сможем ее допросить, а потом казнить. Это не поздно!
— Но… — Генерал Кэ Лань хотел еще что-то сказать, но Сян Чугэ уже отдал приказ солдатам отвести Юй Сиси в восточную палатку.
— Эй, вы! Отведите эту девушку в восточную палатку и поставьте охрану! Без моего приказа никто не должен к ней приближаться!
— Есть, князь, — солдаты отнесли Юй Сиси вместе с ее Пипой Гутун в восточную палатку, положили на кровать, зажгли масляную лампу, чтобы в палатке было светло и тепло.
Когда солдаты ушли, Юй Сиси, согревшись, пришла в себя. Она открыла глаза и посмотрела на незнакомое место. Попыталась повернуться и поднять руки, но почувствовала острую боль. Успокоившись и дождавшись, пока боль немного утихнет, она медленно села, опираясь на руки:
— Где это я? Как я сюда попала? Ах… неужели меня схватил тот Лю Пэйфэн?
Чем больше она думала, тем больше ей становилось не по себе, страх нарастал. Она свернулась калачиком на кровати, дрожа от ужаса, и крепко обняла себя:
— Если он меня схватил, значит… О боже… Что же делать? Если я потеряю свою невинность, кто меня потом возьмет в жены? Нет, я должна найти способ сбежать.
Она попыталась встать с кровати, но почувствовала слабость во всем теле и упала на пол. Сморщив брови, она с трудом сглотнула подступивший к горлу комок:
— Все кончено. Я вся ушиблась, у меня нет сил. Как же мне сбежать?
В тихой ночи горели огни только в шатре Сян Чугэ и в восточной палатке, где находилась она. Отдохнув немного и набравшись сил, она, держась за кровать, медленно встала, но ноги все еще дрожали, и ее чуть не сдуло ветром.
Она осторожно огляделась по сторонам и заметила в палатке щель, которую плохо заделали. Она с трудом добралась до нее, потрогала рукой — щель была достаточно большой, чтобы можно было выбраться. Обрадовавшись, она нашла свою Пипу Гутун и собралась бежать.
Но как только она откинула полог палатки, то с размаху врезалась в кого-то. От удара у нее закружилась голова, и она упала на землю. Прикрывая пипу, она потерла ушибленное место и пробормотала:
— Ой, кто это? Не спится посреди ночи?
Юй Сиси подняла голову и увидела Сян Чугэ с благородной осанкой. На нем были серебристо-белые доспехи, на голове — пурпурно-золотая корона. Его взгляд был нежным и преданным, прямой нос напоминал неприступный горный хребет, а тонкие губы ничуть не уступали губам изящного молодого господина, даже превосходили их.
Она была очарована Сян Чугэ. С самого рождения она не видела мужчины с такой изысканной внешностью. Он казался ей воплощением совершенства, сочетающим в себе и ученость, и воинскую доблесть.
Сян Чугэ смотрел на Юй Сиси с ее испачканным личиком, и ее мечтания прервал его голос:
— Девушка, куда вы собрались?
— Я… я… я не могла уснуть… хотела прогуляться… — Юй Сиси не знала, что сказать, чтобы он ей поверил, и придумала отговорку. Хотя ее лицо было испачкано грязью и кровью, ее очаровательная улыбка могла свести с ума и похитить душу.
Сян Чугэ рассмеялся ее находчивости:
— Куда же вы собрались гулять так поздно? Не боитесь, что вас похитят в этой глуши? — Сян Чугэ решил проверить, действительно ли она шпионка, как говорил генерал Кэ Лань.
Юй Сиси испугалась его слов, отступила на несколько шагов назад и, кивая, ответила:
— Боюсь, конечно, боюсь. Если бы не тот мерзавец, я бы не упала с обрыва в этом незнакомом месте. Но, к счастью, здесь довольно безопасно, и мне не нужно выходить замуж за того негодяя.
— Вот почему вы в таком жалком состоянии… — Сян Чугэ задумался. Он все еще не мог полностью поверить ее словам и решил пока оставить ее здесь. Если она простая девушка, он поможет ей найти дорогу домой. А если шпионка, то так он помешает ей вернуться и донести информацию. — Я вижу, вы только пришли в себя. Лучше не бродить где попало. Что если вы снова встретите того негодяя? Лучше вернитесь в палатку и отдохните. Завтра я пришлю служанок, чтобы они помогли вам переодеться. Как вам такая идея?
Юй Сиси поняла, что он прав. Ее глаза сверкнули, и она согласилась вернуться в палатку:
— Хорошо, пусть будет по-вашему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|