Вместе в путь

Птенец Феникса склонил маленькую головку, открыл клювик, похожий на разрез от острого ножа, и, моргая большими, как черные драгоценные камни, глазами с длинными загнутыми ресницами, спросил писклявым голоском:

— Братик, это ты помог мне вылупиться из скорлупы?

И Гутун осторожно провел пальцем по его головке. Нежные, гладкие перышки были теплыми и приятными на ощупь, словно небесные одежды. Он поднес птенца к лицу и сказал:

— Нет, не я. Я пришел сюда, а ты как раз вылупился.

— Братик, но первое, что я увидел, был ты, — в жалобных глазках Птенца Феникса заблестели капельки слез, чище, чем вода небесного источника. Одна за другой они покатились по пухлым щечкам и упали на ладонь И Гутуна.

Теплые слезинки покачивались на ладони И Гутуна, и ему стало невыносимо жаль малыша. Особенно когда он встретился взглядом с его огромными невинными глазами, его сердце словно что-то разорвало на части, причиняя мучительную боль.

Он поспешно потер пальцем головку Птенца Феникса и сказал:

— Ладно, ладно, считай, что это я помог тебе вылупиться. Но ты такой маленький, наверное, ты просто дикий цыпленок с этой горы? Ха-ха-ха.

— Хмф! — Птенец Феникса был мал, но нрав имел крутой. Слезы тут же высохли. Он отвернулся, надул щеки, прищурился, не глядя на И Гутуна, и, отчаянно хлопая неокрепшими крылышками, возразил: — Сам ты дикий цыпленок! Я — дитя божественного Феникса, что живет между небом и землей!

Услышав «божественный Феникс», И Гутун удивленно посмотрел на птенца и поспешно прижал его к груди, успокаивая:

— Хороший мой малыш, ты говоришь, что ты — яйцо божественного Феникса, это правда?

Птенец Феникса высунул голову из его объятий, покачал ею из стороны в сторону, взмахнул длинными ресницами. Три перышка на голове мягко заколыхались в такт его движениям. Он открыл короткий острый клювик и сказал:

— Братик… Разве я не похож?

И Гутун посмотрел в его прозрачные, как черные драгоценные камни, глаза, в которых отражалась его собственная фигура, и понял чистоту его души. Он мягко погладил хохолок из красно-золотых с розовым отливом перьев на его голове:

— Похож, похож, но все равно больше смахиваешь на дикого цыпленка.

— Хмф! Братик, ты плохой! — Птенец Феникса открыл клюв и выпустил слабое пламя. И Гутун испугался и закрыл глаза руками. Птенец упал ему на одежду. Даже с такой небольшой высоты он сильно ударился, голова закружилась, он захныкал и, хлопая крылышками, стал капризничать: — Ай-яй, братик меня больше не хочет, братик меня больше не хочет.

От этих жалобных «братик», произнесенных тоненьким голоском, И Гутун окончательно растерялся. Не обращая внимания на свои подпаленные брови, он снова поднял птенца и, прижав к себе, стал нежно успокаивать:

— Нет, нет, нет, братик тебя хочет, конечно, хочет, малыш. Больно ушибся? Братик обнимет, и все пройдет.

— Ха-ха, — смех Птенца Феникса был таким же звонким и приятным, как тот небесный звук, что он слышал снаружи пещеры. Теперь он был уверен, что держит в руках дитя божественного Феникса, маленького Птенца Феникса. Он посмотрел на него с нежностью: — У тебя есть имя?

— Нет, — Птенец Феникса покачал головой. Перышки на его голове коснулись щеки И Гутуна, вызвав трепет в его сердце. — Тогда братик будет звать тебя Малыш, хорошо?

— Хорошо, братик самый лучший, — Птенец Феникса уютно устроился в объятиях И Гутуна, закрыл глаза, наслаждаясь теплом и свежим ароматом, исходящим от него. От радости он даже подергал своими короткими ножками и с любопытством посмотрел ему в глаза. — Братик, а у тебя есть имя?

— Братика зовут И Гутун, я из божественного клана Иян Гутун… — говоря это, И Гутун вспомнил об истребленных сородичах, чья кровь все еще не остыла, и его сердце снова сжалось от боли, разрываясь на части. Слезы покатились по щекам. — Только… у братика больше нет дома. Я случайно забрёл на территорию божественного Феникса и нашел тебя…

Услышав это, Птенец Феникса тоже опечалился. Перышки на его голове поникли, словно потеряв силу. Большие влажные глаза наполнились слезами. Он изо всех сил поднял маленькое крылышко и попытался стереть горячие слезы с его щеки:

— Братик, не грусти так сильно. Я ведь тоже совсем один малыш. Давай я буду с тобой, чтобы братику не было одиноко, хорошо?

— Братику еще нужно найти способ спасти свой народ. На этом пути будет много-много опасностей. Тебе, малыш, будет небезопасно со мной. Ты лучше оставайся здесь и совершенствуйся. Когда вырастешь, я приду за тобой, — И Гутун с неохотой положил Птенца Феникса в разбитую скорлупу. Но птенец не сдавался. Каждый раз, когда он его опускал, тот снова запрыгивал к нему на руки и гордо заявлял: — Братик, я не хочу! Я хочу быть с братиком! Куда братик, туда и я!

— Малыш, не упрямься.

— Не хочу, не хочу! — Птенец Феникса по-детски замотал головой. — Мои отец и мать спрятали меня в Пещере Тысячи Фениксов. Четыре тысячи лет назад мои отец и мать сражались с Повелителем Демонов, который пал в Логово Демона-Феникса, за духовную силу и были обращены в пепел. Перед смертью мать спрятала меня здесь и сказала хорошо совершенствоваться, чтобы в будущем уничтожить Повелителя Демонов!

— А потом? — И Гутун слушал, затаив дыхание. Птенец Феникса упер крылышки в бока и продолжил: — А потом мои отец и мать наложили на меня Печать Бога Феникса. Они сказали, что только мой предназначенный человек сможет снять ее и позволить мне вылупиться. Так что, братик, ты — мой предназначенный человек, и я должен следовать за тобой!

— Малыш… твои отец и мать тоже пострадали от Повелителя Демонов? — И Гутун почувствовал сострадание. Птенец Феникса энергично кивнул. И Гутун решил рассказать ему свою историю: — Я — потомок божественного клана Иян Гутун. Каждый член нашего клана обладает божественной силой, и именно эта сила нужна Повелителю Демонов. Он убил весь мой клан, чтобы завладеть силой всех моих сородичей.

— Значит, братик, тебя тоже спасли отец и мать? — Птенец Феникса слушал очень внимательно и одним прыжком вскочил ему на плечо, потершись своей мягкой и нежной щечкой о его заплаканное лицо.

Он почесал длинным пальцем подбородок Птенца Феникса и сказал:

— Меня спасли все мои сородичи ценой своих жизней. Я был тяжело ранен, бежал сюда и встретил тебя.

— Братик… — Птенец Феникса обнял маленькими крылышками шею И Гутуна и, закрыв глаза, попытался успокоить его своей доброй энергией.

И Гутун ответил на его утешение и продолжил:

— Малыш, хотя Повелитель Демонов завладел силой всех моих сородичей, ему все еще не хватает одной силы, чтобы править тремя мирами.

— Какой?

— Пылающих Перьев.

— О… я слышал… Отец и мать говорили, что Пылающие Перья — это высшая, непревзойденная сила нашего божественного клана Фениксов. Только Феникс, в чьем сердце живет любовь ко всему миру, может овладеть ею. Но… — Птенец Феникса опустил голову. И Гутун снял его с плеча, поднес к лицу и настойчиво спросил: — Но что?

— Но… чтобы победить Повелителя Демонов, нужно овладеть Пылающими Перьями… А для этого нужна помощь человека, обладающего высшей божественной силой в мире… Я только что родился, и я не знаю, где этот человек с высшей божественной силой… Я не знаю, смогу ли я овладеть Пылающими Перьями…

И Гутун посмотрел на этого маленького птенца Феникса и не удержался, нежно поцеловал его в пушистую щечку. Этот поцелуй достиг самого сердца Птенца Феникса, смутив его так, что он глубоко зарылся головой ему в грудь.

И Гутун погладил его по маленькой головке, его глаза были полны любви и нежности:

— Братик верит, что у тебя все получится.

— Тогда я буду рядом с братиком, в этой жизни и во всех последующих, вечно!

— Хорошо.

— Братик, Малыш проголодался, Малыш хочет кушать, — Птенец Феникса уселся на ладонь И Гутуна и похлопал себя по животику. Три перышка на его голове начали испускать красно-золотое сияние.

И Гутун осторожно положил его в карман своей одежды и сказал:

— Хорошо, братик отведет тебя поесть. Чего хочет Малыш?

— Эм… — Птенец Феникса высунул голову из кармана и долго думал, но так ничего и не придумал. — Я не знаю… Я первый день на свете, еще не знаю, что едят…

— Тогда… братик найдет тебе что-нибудь вкусненькое…

— Правда?! — Глаза Птенца Феникса мгновенно засияли. Он послушно улегся в кармане И Гутуна и вместе с ним вышел из Пещеры Тысячи Фениксов, чтобы увидеть огромный мир снаружи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение