— Малыш прав, тебе лучше оставаться здесь и совершенствоваться.
И Гутун хлопнул в ладоши, и Птенец Феникса, покачиваясь, подбежал к нему и одним прыжком запрыгнул в его объятия.
— Пойдем, Малыш, найдем ей что-нибудь поесть.
— Братик, а что едят змеи?
— Змеи… едят мышей и тому подобное, наверное? — И Гутун подмигнул Птенцу Феникса, затем посмотрел на Шэ Юй. Та тихо хмыкнула и отвернулась. И Гутун, видя, что она молчит, решил, что она согласна с его предположением, кивнул и собрался нести Птенца Феникса на поиски мышей. — А, так мы пойдем и найдем ей мышей?
— Братик, я боюсь мышей… — Птенец Феникса испуганно закрыл глаза крылышками. И Гутун поцеловал его в перышки на голове и сказал: — Братик здесь, не бойся.
— Эй, вы действительно собираетесь искать мне мышей? — Шэ Юй не могла больше выносить их нежности и, наконец, заговорила с ними более мягким тоном.
— А, а что еще? Разве вы, змеи, не едите мышей?
— Я — змеиный дух, — подчеркнула Шэ Юй. И Гутун нахмурился:
— Ну так змеиный дух — это все равно змея, разве нет? Что положено есть, то и ешь, не стесняйся нас.
— В этом нет нужды, я сама найду себе еду, — Шэ Юй встала, собираясь покинуть Пещеру Тысячи Фениксов. Птенец Феникса остановил ее:
— Ты пока не можешь уходить отсюда. Ты сейчас лишена всей своей силы. Если столкнешься с Повелителем Демонов, ты не сможешь справиться.
— Я изначально была его подчиненной, он ничего мне не сделает.
— Но теперь ты спасена нами, лишена силы, и твоя демоническая сущность запечатана. Думаешь, Повелитель Демонов поверит твоим словам? — Птенец Феникса говорил убедительно, каждое его слово было разумным. Он заставил Шэ Юй отказаться от мысли уйти. Птенец добавил: — Так что, Сестрица Змеиный Дух, тебе лучше остаться здесь, не броди где попало.
— Сестрица Змеиный Дух… это обращение звучит не очень хорошо. Не мог бы ты придумать другое? — Шэ Юй вернулась к Птенцу Феникса. Хотя внешне она держалась высокомерно, в глубине души она постепенно принимала этого милого малыша.
— Мм… Другое? — Птенец Феникса закусил кончик крыла, задумавшись. Шэ Юй прямо назвала свое имя: — Меня зовут Шэ Юй.
— А, тогда я буду звать тебя Сестрица Юй! Сестрица Юй звучит хорошо, — Птенец Феникса радостно захлопал крылышками. И Гутун, вслед за Птенцом Феникса, тоже выпалил: — Сестрица Юй, может, сделаем так: пойдем вместе искать что-нибудь вкусное, Малыш, наверное, тоже проголодался.
Шэ Юй посмотрела на И Гутуна, выразительно закатила глаза и сказала:
— А ты не называй меня сестрицей вслед за малышом. Я этого не заслуживаю.
— Кхе-кхе-кхе, — Птенец Феникса, услышав слова Шэ Юй, звонко рассмеялся. И Гутун попытался возразить: — Почему не заслуживаешь? Я такой же, как Малыш, как он зовет, так и я буду.
— Что?! Ты, представитель божественного клана, собираешься подражать людским обычаям? — Хотя Шэ Юй была демоном, она долгое время провела в мире людей и знала многие их обычаи. Она понимала, что значит говорить в унисон с кем-то.
И Гутун не был знаком с мирскими делами и не понял, о чем говорит Шэ Юй. Он лишь смутно чувствовал к Малышу необъяснимое чувство, хотел баловать его, быть с ним рядом, защищать его от всякого вреда.
— Тогда… что это за людские обычаи, о которых ты говоришь?
Шэ Юй беспомощно покачала головой, видя все, но не говоря прямо:
— Если у вас будет будущее, ты все поймешь.
— Так что же это?
— Это любовь, — спокойно ответила Шэ Юй. И Гутун и Птенец Феникса переглянулись, каждый втайне размышляя: что же такое любовь?
Шэ Юй по их лицам поняла, что дело непростое, и прервала их размышления:
— Хватит смотреть друг на друга. Если так и будете продолжать, животик малыша совсем сдуется от голода?
— Тогда пойдем скорее, я отведу вас в горы поискать еды, — И Гутун взял Птенца Феникса на руки и пошел к выходу, поторапливая Шэ Юй следовать за ним и спрашивая Птенца, чего бы ему хотелось. — Сестрица Юй, держись здесь рядом с нами. Малыш, ты говорил, что хочешь съесть?
— Я говорил, что хочу съесть что-нибудь длинненькое… — Птенец Феникса раскинул крылышки, показывая. Эти слова услышала Шэ Юй, шедшая позади:
— Я как раз длинная…
Птенец Феникса тут же прикрыл клюв крыльями и замолчал. Его умные глазки забегали, и он пробормотал сквозь крылья:
— Мм… мм… Сестрица Юй… я не про тебя… длинненькое… Я еще и зелененькое имел в виду, хе-хе.
— Я тоже зелененькая, — Шэ Юй смущенно посмотрела на Птенца Феникса, скрестила руки на груди, постукивая пальцами по предплечью, и неохотно прищурилась.
И Гутун быстро сунул Птенца Феникса в карман:
— Малыш не это имел в виду, Сестрица Юй, не обращай на него внимания.
— Сестрица Юй, я хочу съесть что-то длинненькое, зелененькое, коротенькое и мясистое. Я точно не про тебя говорил, — Птенец Феникса поспешно высунул голову, чтобы объясниться. Шэ Юй ущипнула его за мягкую щечку:
— Я не такая обидчивая. Я вдруг почувствовала, что после запечатывания моей демонической сущности стало так легко, исчезло чувство скованности. Мне нравится это ощущение. И Гутун, Малыш, спасибо вам обоим за спасение.
— Сестрица Юй слишком вежлива.
Разговаривая и смеясь, троица спустилась с древней горы Юйшань и, сама того не заметив, вышла за пределы барьера.
Едва они оказались у подножия горы, как им преградили путь четверо из Пяти Ядовитых Тварей.
— Шэ Юй! Ты посмела связаться с ним!
— Ты ошибся, это они! Мм… это мы! — Птенец Феникса высунул голову, чтобы вставить слово, но И Гутун тут же затолкал его обратно в карман, тихо прошептав: — Малыш, молчи.
Се Гу изогнула тонкую бровь, презрительно усмехнулась и сказала:
— Хе-хе, так тут действительно есть малыш. А ты довольно милый.
Слова Се Гу были неприятны И Гутуну. Он спросил:
— Зачем вы пришли сюда?
— Пришли сюда не просто так, а по двум причинам! — Повелитель Демонов эффектно спустился с небес. Его несравненная красота поразила даже Птенца Феникса в кармане. Ошеломленный птенец невольно открыл клюв, и слюнки потекли по всему карману И Гутуна. С сияющими глазами он впал в восхищение: — Вау, какой красивый! Действительно очень красивый.
И Гутун прекрасно чувствовал душевное состояние Птенца Феникса. Он тайно просунул руку в карман и тут же зажал ему клювик, шепнув:
— Малыш, ты и вправду не можешь оторвать своих блестящих глазок от красивых мужчин.
— Братик, стремление к красоте свойственно всем, ну что такого, если я посмотрю пару лишних раз?
— Но я боюсь потерять тебя, — И Гутун потер маленькую головку Птенца Феникса. Ощущение пушистого меха было невероятно приятным, каждый волосок смягчал его сердце, проникая до глубины души.
Взгляд Повелителя Демонов, упавший на Птенца Феникса, тоже смягчился. Одним молниеносным движением он переместился к И Гутуну, схватил Птенца Феникса и быстро отступил к своим защитникам.
Птенец Феникса оказался в руках Повелителя Демонов. Ему было щекотно, крылья были скованы, а сильная хватка почти лишала его воздуха. Его маленькое личико покраснело, и он начал слегка кашлять.
Сердце И Гутуна чуть не разорвалось. Он хотел броситься вперед, чтобы отбить Птенца Феникса, но Шэ Юй удержала его:
— Ты не можешь идти, ты не справишься с Повелителем Демонов.
— Но он забрал Малыша! — Глаза И Гутуна налились кровью. Шэ Юй крепко держала его за руку, которую он пытался вырвать:
— Даже если ты бросишься туда, что толку? Повелитель Демонов уничтожит твою душу, и ты все равно не спасешь своего Малыша.
— Но Малыш умрет у него в руках! — Слеза скатилась из уголка глаза И Гутуна. Шэ Юй, видя его отчаяние, не знала, как помочь. Собравшись с духом, она сказала: — Я — человек Повелителя Демонов. Я пойду и помогу тебе вернуть его. Ты мне веришь?
И Гутун посмотрел в искренние глаза Шэ Юй. Он так сильно прикусил губу, что пошла кровь. Слезы застилали глаза.
— Я буду ждать новостей!
Повелитель Демонов заметил, что настрой Шэ Юй изменился. Он подал знак У Чуну. Тот понял намек, шагнул вперед, окутанный черным дымом, и сказал:
— Шэ Юй! Ты помнишь клятву, которую дала, когда последовала за Повелителем Демонов?
Душа Шэ Юй содрогнулась, и она долго молчала.
У Чун, видя ее колебания, продолжил:
— Ты сказала, что никогда не предашь Повелителя Демонов. Если ты предашь его, тебя ждет жесточайшая кара!
Взгляд Шэ Юй стал твердым:
— Я не забыла своих слов. Но я вторглась на древнюю гору Юйшань и лишилась всей своей демонической силы. Повелитель Демонов должен понять мое положение!
Повелитель Демонов был занят игрой с Птенцом Феникса и не обращал внимания на перепалку своих защитников. Он взмахнул рукавом, и на земле вспыхнул огонь. Чтобы летящие камни и пыль от взрыва не навредили Птенцу Феникса, он прикрыл его собой:
— Вы, кучка идиотов, чего расшумелись! Не боитесь напугать мое новое сокровище?
Би Яо не понимала, почему нынешнее поведение Повелителя Демонов так отличается от его прежнего величественного и властного облика. Она развеяла туман перед глазами и спросила:
— Повелитель Демонов, неужели этот малыш стоит такой защиты?
— А вы знаете, кто это? — Повелитель Демонов с гордостью показал Птенца Феникса на своей ладони. Защитники покачали головами. — Это птенец Феникса! Мы вырастим его, и он призовет последнее в мире Перо Феникса. Тогда, вместе с высшей божественной силой И Гутуна, я достигну совершенства! Ха-ха-ха!
— А что делать с И Гутуном?
— Его божественная сила еще не полностью разблокирована, от него сейчас нет толку. Пусть уходит, — Повелитель Демонов повернулся, чтобы уйти. Чу Янь догнал его и спросил: — А вы не боитесь, что он сбежит?
— Чего бояться?! У нас его самое дорогое! Этот птенец Феникса — его слабое место. Пока он у нас, И Гутун обязательно вернется. Уходим! — Повелитель Демонов взмахнул своим расшитым золотом рукавом, и они исчезли, оставив И Гутуна одного у подножия горы, полного гнева и отчаяния, чей скорбный крик разнесся под небесами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|