15. Уловка с самоистязанием
Су Жункан внезапно встал так резко, что чуть не опрокинул кофейную чашку.
Помедлив мгновение, он сказал:
— Синьжань, пойдем. Прогуляемся где-нибудь еще.
Он шел быстро.
Длинные ноги, торопливые шаги — он так спешил, словно убегал от чего-то ужасного.
Она беспомощно последовала за ним, искоса заметив подбежавшего ребенка — прелестное личико, словно вырезанное из нефрита, с красивыми, как на картинке, чертами.
Заметив, что на нее смотрят, девочка отпрянула назад и робко наклонила голову, закусив палец.
Сзади подошла молодая мама, запыхавшаяся — очевидно, ей было не угнаться за энергичным ребенком. Она с улыбкой пожурила:
— Няньнянь, ты бежишь слишком быстро, мама почти не успевает за тобой. И еще, папа ведь уехал? Ах ты, почему ты все время забываешь?
Девочка по имени Няньнянь непонимающе кивнула, а затем внезапно указала пальцем в сторону женщины:
— Мама, ты… смотри!
Чэн Синьжань недоуменно поправила волосы и услышала, как мягкий детский голосок продолжил:
— Там, это дядя… дядя Су?
Она среагировала быстро. Не успев толком подумать, она стремительно перевела взгляд и замерла. Сердце заколотилось, в душе смешались самые разные чувства.
Она знала эту женщину.
Женщину, из-за которой погибла Бай Цинцин.
Мо Жань.
— Мо Жань, — неизвестно когда Су Жункан вернулся. — …Какая встреча. А где господин Шэнь? Что-то его не видно.
Мо Жань, держа Няньнянь за руку, торопливо ответила:
— О, у него дела. Вернется через некоторое время.
— Ты одна гуляешь с Няньнянь?
— Еще несколько друзей… — маленькая девочка широко раскрыла глаза и посмотрела на слегка запнувшуюся маму. Мо Жань покраснела, сжала кулаки и продолжила врать в глаза: — Няньнянь захотела молочный коктейль, я привела ее сюда купить стаканчик, друзья ждут.
Смысл был ясен: она занята, и если он хотел предложить прогуляться вместе, то не стоит.
Она небрежно указала в каком-то направлении с совершенно спокойным и собранным выражением лица:
— Вон, там.
Су Жункан помолчал.
Эта женщина врала не моргнув глазом. Даже видя ее ложь насквозь, он не мог ее разоблачить. Он мог лишь пристально смотреть на нее своим пронзительным взглядом, от которого становилось не по себе. Посмотрев так некоторое время, он наконец прищурился, улыбнулся ей, чувствующей себя крайне неуютно, вежливо попрощался и посмотрел, как она поспешно уводит Няньнянь прочь.
Она действительно совершенно не хотела его видеть.
Только тогда он вспомнил, что рядом с ним Чэн Синьжань.
А Мо Жань ни о чем не спросила.
Он почувствовал огромное облегчение, но, успокоившись, ощутил и легкое раздражение.
Это «свидание» в итоге закончилось ничем.
Су Жункан вел себя как истинный джентльмен. За исключением неприятного для него разговора в середине, все было безупречно.
Он терпеливо погулял с Чэн Синьжань по детской площадке, затем позвонил, чтобы ему пригнали машину, отвез ее в кинотеатр в центре города на новый артхаусный фильм, а оставшееся время провел с ней на верхнем этаже универмага, выбрав несколько недорогих, но изящных и редких безделушек.
Наконец, они вместе поужинали в первоклассном ресторане западной кухни у окна. Оба вели себя сдержанно и элегантно, изредка обмениваясь фразами и улыбками.
Когда он подвез Чэн Синьжань к ее дому, луна уже взошла.
По обеим сторонам дорожки, усыпанной гравием, стояли старинные фонари с изогнутыми опорами. Мягкий свет струился из матовых плафонов, создавая непередаваемо изящную и туманную атмосферу.
Она отстегнула ремень безопасности, вышла из машины и через окно посмотрела на профиль мужчины — такого же красивого, как и десять лет назад.
— До свидания, — сказал он.
Машина быстро уехала.
Это стало привычкой Су Жункана. Здания по обе стороны дороги стремительно неслись назад, постепенно сливаясь в одну полосу.
Тысячи огней города мерцали, нарушая покой ночи.
Его рука лежала на руле. Машина повернула, уезжая прочь от ярких огней.
Мо Жань тушила тушеную говядину на медленном огне, одновременно моя овощи и чистя чеснок для ужина.
Няньнянь ходила за ней по пятам. Мо Жань присела на корточки, чтобы убрать пожелтевшие листья салата, и девочка тоже присела рядом.
Аромат говядины наполнял маленькое пространство. Няньнянь шмыгала носом, не сводя глаз с кастрюли с жадным видом.
— Маленькая обжора, — Мо Жань усмехнулась, повернулась и поцеловала гладкую щечку Няньнянь, улыбнувшись ей. Няньнянь захихикала и поцеловала ее в ответ.
Вдруг снаружи раздался звонок в дверь. Руки Мо Жань замерли. Она не встала, но Няньнянь быстро поднялась и поскакала из кухни.
Теперь притвориться, что никого нет дома, было невозможно.
Ей пришлось быстро догнать Няньнянь, зажать ей рот и прошептать:
— Няньнянь, давай притворимся, что нас нет дома, хорошо?
Девочка, хоть и не поняла, но промычала в знак согласия.
Ей стало немного неудобно под рукой матери, и она задергалась. Мо Жань поспешно отпустила ее.
Не нужно было гадать, кто мог знать ее адрес и прийти в это время.
Через некоторое время звонок прекратился.
Не успела она вздохнуть с облегчением, как в деревянную дверь застучали. Раздался низкий мужской голос.
— Мо Жань! Открой! Я знаю, что ты дома, открой!
Она молчала.
Маленькая девочка прислушалась и тихо сказала:
— Мама?
— Няньнянь, помоги мне открыть дверь, хорошо? Я знаю, что ты дома, помоги мне открыть, хорошо?
— Это дядя Су… — пробормотала Няньнянь, глядя на Мо Жань с осуждением.
Она была слишком мала и к тому же имела психологические проблемы, поэтому совершенно не могла понять мир взрослых и судила о людях интуитивно.
Интуиция подсказывала ей, что Су Жункан ей близок, поэтому она была недовольна тем, что Мо Жань не открывает дверь.
Мо Жань ничего не могла поделать. Вздохнув, она вышла во двор и подошла к деревянной двери.
Вероятно, услышав ее шаги, снаружи затихли.
Но она медлила открывать.
Она положила руку на дверной косяк:
— Господин Су, уходите.
— Хватит уже, — тихо сказал мужчина снаружи, его голос донесся сквозь дверь. — Видел я тех, кто боится сборщиков долгов, но чтобы друзей за дверь выставляли — такого еще не видел.
«Но ты мне не друг», — молча подумала она, и ей стало грустно.
Кто-то ушел и больше не вернулся, а кто-то до сих пор живет припеваючи.
Ей было очень обидно, но она ничего не могла поделать.
Слова о мести, сказанные ранее, были лишь минутной слабостью. Она не была настолько глупа, чтобы действительно что-то предпринять.
Обмануть его один раз было достаточно. Она не хотела больше с ним контактировать.
Если бы Жунлянь узнал, расстроился бы он?
После долгого молчания Су Жункан тихо взмолился:
— Мо Жань, умоляю тебя, позволь мне хотя бы увидеть Няньнянь. У меня нет других намерений. Давай считать, что я не говорил тех слов, хорошо? Как бы то ни было, Няньнянь — моя дочь. Я хочу о ней заботиться, разве это неправильно?
Мо Жань посмотрела на свои напряженные кончики пальцев.
…Представь, что я — он.
Если ты хочешь, представь, что я — он.
Мо Жань, я люблю тебя.
Его слова, сказанные в тот день, словно эхом отдавались у нее в ушах. Она была в смятении. Казалось, он говорил серьезно, возможно, он действительно был серьезен.
Но она не верила ни единому его слову.
Она поверила ему однажды.
И потеряла Жунляня.
— Сяо Мо, у тебя там все в порядке?
Она узнала голос соседки. Та, вероятно, проходила мимо, увидела эту сцену и, заподозрив неладное, спросила. Мо Жань поспешно громко ответила:
— Все в порядке, это коммивояжер, я как раз говорю, что мне ничего не нужно!
Мужчина очень тихо хмыкнул, но так, что она отчетливо услышала.
— Мо Жань, открой дверь. Даже если я не войду, просто открой. Даже коммивояжеру показывают лицо, откуда такое правило — разговаривать через закрытую дверь?
Ей ничего не оставалось, как отодвинуть засов, оставив небольшую щель.
Мужчина среагировал молниеносно. Левой рукой он уперся в дверь и с силой толкнул ее, а правую просунул внутрь, крепко ухватившись за дверной косяк.
Проходившая мимо соседка хоть и была озадачена, но раз Мо Жань так сказала, не стала вмешиваться. С легким презрением на лице она покачала головой, вздохнула и ушла.
Мо Жань одной рукой напряженно держалась за край двери, ее тонкая рука застыла, преграждая путь Су Жункану. В глазах ее плескались паника и беспомощность.
Он подумал, что она очень похожа на курицу-наседку, защищающую цыплят: сама беспомощна, но готова до последнего защищать от незваного гостя.
…А «незваный гость» — не кто иной, как он сам.
Этот факт, словно ослепительная молния, пронзил его, разорвав темный, как ночь, туман.
Она лихорадочно соображала, как помешать ему войти, но увидела, что он внезапно убрал руку, которой упирался в дверь, и слегка отступил назад.
Она не успела ослабить хватку, и деревянная дверь быстро захлопнулась. Снаружи послышался сдавленный стон.
Она замерла, поняв, что натворила.
Суетливо распахнув дверь, она увидела, что на его лице по-прежнему не было и следа боли.
Его правая рука быстро распухла и начала багроветь. Он преуменьшающе отвел взгляд, его губы были сжаты от сдерживаемой боли. Он медленно отдернул руку.
Но она схватила его за запястье.
Ее пальцы все еще были холодными и дрожали, они не были гладкими и мягкими.
Но это определенно были ее руки.
Он вдруг почувствовал сухость во рту, сердце бешено заколотилось — хуже, чем у неопытного юнца. Словно бес вселился.
Было почти двенадцать ночи. Вэй Юй редко ложился спать так рано, но его разбудил телефонный звонок.
Он сонно сбросил вызов, забыв выключить телефон. Мобильник снова настойчиво зазвонил, словно зная, что он обязательно ответит, терпеливо трезвоня без остановки.
Он ответил. Звонил его молодой господин Су, просил забрать его.
Делать было нечего. Он встал, мысленно проклиная Су Жункана бесчисленное количество раз, но вспомнив о своей просьбе к нему, смог лишь стерпеть обиду молча и спросить, куда ехать.
Петляя по улицам, он наконец добрался до указанного места. Фонари горели через один. Издалека он увидел одинокую фигуру Су Жункана под одним из фонарей. Тень за его спиной была очень длинной, свет и тень играли на его лице, делая его немного нереальным.
Он нажал на тормоз, машина немного проехала по инерции и остановилась как раз рядом с Су Жунканом.
Он опустил окно, небрежно зажал сигарету в зубах и, пока Су Жункан открывал дверь машины, выдохнул:
— Молодой господин Су, что за безумие на вас опять нашло? Посреди ночи, в такой кромешной тьме. Только не говорите мне, что вас похитили торговцы людьми.
Его молодой господин холодно хмыкнул и помахал ему кулаком.
…Белым?
Присмотревшись, он понял, что рука была забинтована.
…Бинт?
(Нет комментариев)
|
|
|
|