11. Первая встреча с Бай Цинцин

11. Первая встреча с Бай Цинцин

Бай Цинцин все колебалась, стоит ли делиться с кем-то еще этими давними историями.

Она уехала за океан, и незаметно пролетело десять лет. Преодолев огромное расстояние, она вернулась, чтобы встретиться с Мо Жань, а затем снова уехала.

Но в конце концов она все же вернулась — с легким багажом и неспокойным сердцем.

Держа чашку кофе, она не могла не вздохнуть об удивительных поворотах судьбы.

Над чашкой вился легкий парок. Мужчина напротив сохранял вежливую и спокойную улыбку, неторопливо помешивая серебряной ложечкой густой ароматный напиток.

«Подумать только, он — муж Мо Жань», — размышляла она.

Она не могла представить, с каким мужчиной свяжет свою жизнь та молчаливая, но такая заметная девушка из ее воспоминаний.

Она была так красива, что даже когда просто тихо сидела где-нибудь, черты ее лица были поразительно четкими и резкими.

Но сама она, казалось, совершенно этого не осознавала.

Бай Цинцин не завидовала ей.

Она всегда смотрела на эту девушку, которая была немного старше ее, с восхищением и называла ее сестрой, чувствуя к ней близость.

У Бай Цинцин были свои достоинства.

Так на каком же шаге их спокойные и гармоничные отношения сбились с пути, приведя к нынешней безвыходной ситуации?

— Сейчас вспоминаю, и кажется, будто это был сон, — сказала она с улыбкой.

Сон длиной в десять лет, главными героями которого были она сама и… нежный, утонченный, как нефрит, юноша.

Бай Цинцин с детства окружали заботой. У нее была очень счастливая семья: родители жили в гармонии, уважая друг друга как почетных гостей, а единственную дочь буквально носили на руках, как сокровище. Многие завидовали ее жизни, похожей на жизнь маленькой принцессы.

Отец Бай занимал государственный пост, был трудолюбивым и усердным человеком, умел находить подход к людям. Начальство его ценило, подчиненные хвалили, и его карьера шла в гору. Не достигнув и сорока лет, он занял завидное положение.

Он никогда не отказывал своей умной и живой дочери, потакал ее редким шалостям, но в учебе возлагал на нее такие же надежды, как и обычные родители.

Услышав хорошие отзывы о городской женской гимназии, он отправил Бай Цинцин учиться туда.

Напротив женской гимназии находилась не уступавшая ей по уровню городская гимназия №1. Однако среди отличников гимназии №1 было больше юношей. Обе школы негласно соперничали, но ученики неплохо ладили. После уроков улица была заполнена учениками в двух видах школьной формы, среди которых встречались и нежно державшиеся за руки парочки.

В женской гимназии учились одни девушки. Стремясь выделиться, они умудрялись даже из обычной школьной формы создать тысячи вариаций.

Юноши из гимназии №1, естественно, в большинстве своем не обращали внимания на девушек из своей школы. Те, у кого просыпались первые чувства, чаще всего смотрели на ворота напротив и даже составили список красавиц.

И Бай Цинцин была в этом списке.

Возможно, ее лицо не было самым выдающимся — милое, кукольное личико, — но благодаря положению семьи она привлекала много внимания в школе. К тому же, у нее был живой и приятный характер, она всем улыбалась. Все это делало ее маленькой принцессой в глазах многих юношей.

Сама Бай Цинцин не особо интересовалась этим. У нее было много знакомых, но близких подруг — немного. Вместо этих мыслей о первой влюбленности она больше сосредоточилась на учебе.

В то время как ее ровесницы взволнованно перешептывались: «Боже, Су Жункан такой красивый!», «А мне больше нравится его брат-близнец~», «Старшеклассник Цзян с хитрой улыбкой словно сошел со страниц манги, у-у-у…», — ее взгляд скользил по статье в городском молодежном журнале.

Изящный, почти нереальный слог тихо описывал картину заката.

Это, должно быть, был потрясающий момент, но человек, описывающий эту сцену, казалось, был совершенно безучастен, не проявляя ни удивления, ни волнения, ни печали, ни радости. Читатель, затаив дыхание от красоты описанного пейзажа, понимал, что автор все это время оставался спокоен и отстранен, ни к чему не привязан.

— Оно внезапно дернулось, но так и не смогло вырваться, и тогда далекие горы потемнели, став густыми, как разлитая тушь.

Последний отблеск заката разлился теплыми, бледными красками среди облаков и постепенно исчез.

Пальцы Бай Цинцин скользнули по имени под статьей. Она прочитала его про себя, слог за слогом.

Су.

Жун.

Лянь.

Соседка по парте, увидев, что она задумалась, тоже заглянула в журнал из любопытства. Бай Цинцин позволила ей взять журнал и внимательно прочитать статью дважды. Вдруг девушка прикрыла рот рукой и вскрикнула, широко раскрыв глаза.

— А, это Су Жунлянь!

Бай Цинцин глупо уставилась на ее удивленное лицо и растерянно спросила:

— Кто такой Су Жунлянь? Ты его знаешь?

Естественно, ее встретили осуждающими взглядами и шутливыми тумаками.

Только тогда Бай Цинцин узнала, что Су Жунлянь — известная личность в соседней школе.

Он был словно юноша из девичьих грез: отличник, высокий и светлокожий, нежный и красивый, с легкой тенью печали во взгляде. Когда он опускал глаза, никто не мог разгадать его чувств. Всегда вежливый и учтивый, он, поворачивая голову и улыбаясь кому-то, излучал тепло, которое проникало прямо в сердце того, на кого он так смотрел.

…Ах, если бы только можно было его увидеть.

Это желание, рожденное естественным для ее возраста восхищением перед сильными личностями, было довольно скромным по сравнению с желаниями других девушек. Но она лишь тихо думала об этом, не придавая особого значения.

Через несколько дней она почти забыла это имя.

Однажды в обеденный перерыв она тайком выбежала с подругой из школы за сладостями. Она увлеченно выбирала, когда подруга вдруг таинственно потянула ее за рукав и прошептала:

— Боже, это Су Жунлянь!

Она сама не знала почему, но почувствовала себя виноватой и спряталась за стеллажом. Две девушки, пригнувшись, затаив дыхание, смотрели, как мимо них медленно проходит высокая фигура.

Бай Цинцин навсегда запомнила этот короткий миг.

Она не могла описать это чувство — ошеломление, бешено колотящееся сердце. Казалось, она не слышала ничего, кроме своего сбивчивого дыхания, смешанного со звуком шагов юноши, которые бесконечно отдавались эхом в каком-то таинственном мире.

Юноша, вероятно, их не заметил.

В его глазах под опущенными веками играла мягкая улыбка. Его длинные пальцы сняли с полки пакетик со сладостями. Его взгляд случайно скользнул по двум растерянным девушкам за стеллажом, который больше их не скрывал, задержался на мгновение и безразлично переместился дальше. Он легко вышел.

Его просторная школьная куртка была чистой, как новая, расстегнута, открывая белую рубашку под ней. Полы рубашки были небрежно выпущены, прикрывая верх темных брюк.

Кончики волос на его челке слегка покачивались в такт шагам, словно живые, переливаясь золотистыми искорками.

Профиль его лица был мягким и красивым. Лоб, переносица и подбородок образовывали завораживающую линию. Кожа на шее была немного бледной. В тот момент, когда он вышел из супермаркета, его тень стала такой бледной, словно вот-вот исчезнет.

Все казалось нереальным. Су Жунлянь был похож на сказочного принца-эльфа, внезапно ворвавшегося в ее маленький мир.

«А потом я подумала: о нет, неужели я в него влюбилась?..»

У Бай Цинцин был довольно беззаботный характер, поэтому она не стала, как другие девушки, робко посылать любовные письма или целыми днями вздыхать и мечтать. Она просто запомнила этого юношу и, выходя из школы, внимательно высматривала его фигуру. Не увидев его, она не слишком расстраивалась.

В семье Бай всегда царила открытая атмосфера. Когда мать спросила, есть ли мальчик, который ей нравится, Бай Цинцин полушутя-полусерьезно ответила: «Да, да, Су Жунлянь из соседней школы, он потрясающий».

Услышав это, мать с улыбкой ущипнула дочь за щеку.

Жизнь шла своим чередом. Однажды учительница литературы позвала Бай Цинцин и попросила отнести списки участников от их школы на общегородской конкурс сочинений в методический кабинет гимназии №1, которая организовывала конкурс. В тот же день она побежала туда. Была перемена, двор гимназии №1 гудел от голосов, повсюду слышался смех и шум. Юноши и девушки толпились в коридорах. В отличие от немного сдержанной и строгой атмосферы женской гимназии, здесь царило веселье, которое показалось Бай Цинцин новым и приятным.

Она не была робкой и на любопытные взгляды отвечала доброжелательно. Ее блестящие глаза живо вращались, придавая ей очаровательный и кокетливый вид.

Методический кабинет находился на третьем этаже в левом учебном корпусе.

Бай Цинцин медленно шла, держа стопку бланков. Ее слегка вьющиеся темные волосы были собраны сзади в пучок и закреплены заколкой в японском стиле с тканевым цветком. Голубая заколка подчеркивала ее свежий и милый образ.

Она шла, улыбаясь, и, повернув за угол коридора, увидела мелькнувшую перед ней темную тень. На мгновение она растерялась, почувствовала резкую боль в лодыжке и, не успев опомниться, упала на пол. Белые листы бумаги разлетелись во все стороны.

Над ней склонилось лицо. Сильная рука юноши была протянута к ней. Его брови были почему-то хмуро сдвинуты, а с тонких губ сорвалось неискреннее извинение:

— Прости… Ты не ушиблась?

Девушка смотрела на него не отрываясь и не спешила брать его руку. Он нетерпеливо помахал рукой перед ее глазами. Милый и нежный голос неуверенно сорвался с ее розовых губ:

— Су… Жунлянь?

Выражение его лица мгновенно изменилось. Он пристально посмотрел на нее и только тогда заметил, что на ней форма соседней женской гимназии в английском стиле. Взгляд девушки был немного удивленным, но в нем также читались необъяснимая радость и любопытство.

Такой взгляд был ему знаком. Обычно он делал вид, что не замечает его, но сегодня какая-то неведомая сила заставила его уголки губ изогнуться в улыбке. Его брови взлетели вверх, придавая ему легкомысленный вид. Он слегка наклонился, схватил девушку за руку и мягко поднял ее, пока она все еще стояла в оцепенении. Затем он одарил ее ошеломляющей улыбкой.

«Это точно был Су Жункан».

Бай Цинцин подняла голову. Мужчина напротив опустил глаза, прижав указательный палец к подбородку. В легком теплом тумане выражение его лица было едва уловимым и нерешительным.

Казалось, он вместе с ней погрузился в те годы, которых не переживал, и сквозь прозрачный, но прочный барьер спокойно и безмолвно наблюдал за другим пространством.

Его взгляд был ясным и понимающим, с легким оттенком отстраненного сочувствия.

— Да, — с ее губ сорвалась легкая улыбка. — Конечно, это не мог быть Су Жунлянь. …Это был просто Су Жункан.

Девушка поняла, что, скорее всего, ошиблась.

Однако дерзкий, красивый и немного резкий юноша бесцеремонно поднял ее и, наклонившись к ее уху, тихо произнес:

— Привет, я… Су Жункан.

Неподалеку в коридоре слышались шаги учеников, которые вольно или невольно поглядывали на них.

Солнце светило ярко, отражаясь от угла стены. Его профиль был озарен мягким золотистым светом, но взгляд, которым он ее изучал, был таким темным, словно густая, нерастворимая тушь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение