Глава 14

— Я вас что, не кормлю? — ворчала Ци Гэ, моя котов. — Зачем вам понадобилось есть корм, который вам дала какая-то незнакомка? Вы же не бездомные!

— Ты никогда не покупала нам лакомства, — ответил Эр Байинь. — Конечно, мы не чувствуем от тебя тепла. Вот и пошли искать его на стороне.

— Пошли искать смерти, — сказала Ци Гэ раздраженно.

Коты тут же прижали уши и послушно позволили себя вымыть.

— Благородные коты не станут унижаться ради какого-то сухого корма, — сказал Да Байинь. — Это все Эр Байинь! Я просто волновался за него и побежал следом.

— Что?! — возмутился Эр Байинь. — А кто защищал свою сушеную рыбу и шипел на меня, когда я пытался подойти?

— Замолчи, — сказал Да Байинь.

— С какой стати?!

— Ведите себя прилично, — сказала Ци Гэ, разведя их по разным сушилкам. — Иначе вам не поздоровится.

— Мне кажется, в этой истории что-то не так, — сказал Да Байинь.

— Я знаю, — ответила Ци Гэ.

— Когда ты стала такой умной? — удивился Да Байинь.

— Это ты поглупел, — сказала Ци Гэ, поглаживая его по шерстке, пока он сушился. — Ты говорил, что в автобусе была странная аура. Ты знаешь, что это был за демон?

— Не знаю. Просто демон.

В этот момент в комнату вошла Цзо Сылуань с пакетом сухого корма.

— Цзо Сылуань, уберите это подальше, — сказал Да Байинь, принюхавшись. — Я больше не хочу это видеть.

— Я проверила, — сказала Цзо Сылуань. — Этот корм безопасен.

— Это тот самый запах, — сказал Эр Байинь, выпрыгнув из сушилки и обойдя пакет с кормом. — Но тот, что был днем, пах намного лучше. Теперь у меня пропал аппетит. Лучше бы я съел жареную рыбу, которую приготовил Ло Е.

— Если вы это понимаете, зачем же вы ели корм, который вам дала незнакомка? — спросила Цзо Сылуань, отложив пакет.

Коты не могли объяснить. Они просто почувствовали запах и захотели есть, не задумываясь о том, отравлен корм или нет.

— Ну захотелось нам, и все, — сказал Эр Байинь.

— Вы ничем не лучше демонов-богов Ли Шубая, — сказала Ци Гэ, и ее лицо помрачнело.

— Как можно сравнивать благородных котов с какими-то собаками?! — возмутился Да Байинь. — Я категорически против!

Ци Гэ только сейчас узнала, что демоны-боги Ли Шубая — собаки. Ло Е рассказал ей, что Ли Шубай пытался победить паука-демона, но в итоге сам попал в больницу. Интересно, выписали его уже или нет?

— Ци Гэ, та девушка-маг знала, кто ты? — спросила Цзо Сылуань.

— А что, если знала? — спросила Ци Гэ, немного нервничая. — Это опасно?

Цзо Сылуань нахмурилась, но ничего не сказала.

— Маги похожи на даосов, — сказал Да Байинь. — Говорят, они убивают всех демонов, которых встречают. Тебе лучше держаться от нее подальше. У тебя много друзей-демонов, а вдруг она захочет использовать тебя? Вы не сможете стать друзьями, Ци Гэ.

— Но она выглядит такой доброй… — сказала Ци Гэ, глядя на пакет с кормом.

— Ты меня не слышишь?! — сказала Цзо Сылуань, повысив голос. — Твои демоны-боги будут рисковать своими жизнями ради тебя! Твоя мягкосердечность может плохо кончиться! Неужели эта девушка так важна для тебя?

Ци Гэ просто засомневалась, а ее снова отчитали. Она молча смотрела на Цзо Сылуань, не зная, что сказать.

— Я же говорил, что она не подходит на роль наследницы, — сказал Эр Байинь.

— Я ничего такого не сказала! — сказала Ци Гэ, моргнув длинными ресницами. — Я просто думаю, что Янь Вань не такая!

— Мы не можем контролировать твои мысли, — сказала Цзо Сылуань. — Но запомни: мы, твои демоны-боги, в твоих руках. Наши жизни зависят от тебя. Подумай хорошенько, что для тебя важнее.

— Я запомню, — сказала Ци Гэ, кивнув. — Я буду стараться стать сильнее, и тогда ты будешь добрее ко мне.

Цзо Сылуань на мгновение замерла, ее сердце как будто перестало биться. Спустя некоторое время она сказала «спокойной ночи» и вышла из комнаты.

Ци Гэ сделала глубокий вдох и улыбнулась. В следующий раз, когда сестра Сылуань будет ее отчитывать, она скажет что-нибудь приятное. Пусть попробует тогда поругать ее!

В ту ночь Ци Гэ, уткнувшись в телефон, читала романы и советы о том, как завоевать девушку. На следующий день она, сонная и вялая, стояла на бревне, пытаясь тренироваться. Несколько раз она чуть не упала.

Ло Е с тревогой наблюдал за ней, но не решался вмешаться, потому что Цзо Сылуань что-то засекала на телефоне. Он не понимал, что именно.

Вдруг Ци Гэ с криком упала с бревна. Цзо Сылуань остановила секундомер. На экране высветилось время: 4 минуты 32 секунды.

— Я думал, она проспит на бревне полчаса, — сказал Му Юэ, усмехнувшись. — А она и пяти минут не продержалась.

Ло Е молча вытер пот со лба.

— Сестра Сылуань, ты такая милая, когда улыбаешься, — сказала Ци Гэ, поднимаясь с земли и глядя на Цзо Сылуань, которая с трудом сдерживала смех. — Так и хочется поцеловать.

На лице Цзо Сылуань отразились смешанные чувства. — И откуда берутся такие глупые люди? — спросила она.

— Что?! — Ци Гэ опешила. Все пошло не по плану. Разве Цзо Сылуань не должна была покраснеть и смутиться? Почему она смотрит на нее как на дурочку?

— Она всю ночь читала глупые романы, — сказал Эр Байинь, прищурившись. — Думала, что так сможет завоевать Цзо Сылуань.

— Замолчи! — закричала Ци Гэ. — Ты, тупой кот, читать умеешь? Несешь всякую чушь!

— Благородные коты все умеют, — сказал Да Байинь, вильнув хвостом. — У меня когда-то был хозяин, который любил рисовать. Эр Байинь растирал ему тушь, а я топтался по лепесткам сливы, попутно изучая иероглифы. Наш хозяин был добрым и даже отправил нас в школу на несколько лет. Так что кое-какие знания у нас есть.

Ци Гэ потеряла дар речи. Даже если они умели читать, зачем рассказывать об этом хозяйке? Какие же они болваны!

— Ци Гэ, иди поспи, — сказала Цзо Сылуань, прикрыв лицо рукой.

Ци Гэ, ничего не сказав, побежала в свою комнату. Она не только не легла спать, но и продолжила писать на форуме, решив, что ее план провалился, потому что она выбрала неправильный подход.

— Если ей не нравится ни нежность, ни дерзость, попробуй образ «яндере», — посоветовал ей кто-то из пользователей.

«Яндере…» — подумала Ци Гэ, решив, что это неплохая идея. Она нашла в интернете несколько картинок с макияжем в стиле «яндере» и попыталась повторить его, придав своему лицу болезненный вид.

За обедом Цзо Сылуань несколько раз посмотрела на нее. Казалось, что это были случайные взгляды, но Ци Гэ это очень воодушевило. За пять минут сестра Сылуань посмотрела на нее как минимум пять раз! Значит, ей нравятся болезненно-красивые девушки!

— Тебе не тяжело с таким толстым слоем косметики на лице? — спросила вдруг Цзо Сылуань.

Болезненный вид Ци Гэ тут же испарился. Это было совсем не то, чего она ожидала!

— Наверное, опять начиталась глупых романов, — сказал Да Байинь.

Наступила неловкая тишина.

— Цзо, тебя хочет видеть какая-то А Чжу, — сказал Ло Е, войдя в комнату.

Цзо Сылуань вышла из дома и увидела паука-демона. Она сразу подумала о Сань Сянь. — Это тетушка тебя прислала? — спросила она.

А Чжу кивнула и протянула ей хвостовую кость: — Госпожа Сань Сянь сказала, что в ближайшее время не вернется. Если тебе будет угрожать опасность, сломай кость, и она сразу придет.

— Ты знаешь, куда она ушла? — спросила Цзо Сылуань, взяв кость. Это была та самая кость, которую она вернула Сань Сянь вчера вечером.

— Госпожа Сань Сянь никогда не говорит, куда идет, — ответила А Чжу. — Она ушла очень быстро и ничего не объяснила. Если хочешь узнать больше, спроси у рыси. Ее зовут Гун И.

«Рысь — личный помощник тетушки Сань Сянь. Раз она не пошла с ней, значит, случилось что-то серьезное».

— Не волнуйся, — улыбнулась А Чжу. — Госпожа Сань Сянь очень сильная. Она справится с любыми трудностями. Ты должна верить в нее.

— Спасибо, что сообщила, — сказала Цзо Сылуань, кивнув.

А Чжу вежливо поклонилась. Из-под воротника ее рубашки выскользнула цепочка с янтарным кулоном, внутри которого был паук.

— Этот янтарь… — начала Цзо Сылуань.

— Это мой брат, — сказала А Чжу, нежно глядя на кулон.

— Почему она так мило улыбается сестре Сылуань? — пробурчала Ци Гэ, наблюдая за ними издали. — И сестра Сылуань, похоже, ей не противна.

— Так вот какие девушки нравятся Цзо Сылуань, — сказал Му Юэ, который незаметно подошел к ней. — Милые и нежные. Жаль, что кто-то ошибся в своих чувствах.

— Это ты посоветовал мне читать романы и спрашивать совета на форумах! — сказала Ци Гэ, скорчив недовольную гримасу. — А теперь издеваешься надо мной! У тебя совесть есть?

— Ты все прочитала и все попробовала, — сказал Му Юэ, пожав плечами. — Если у тебя ничего не получилось, значит, ты просто не способна на это. Посмотри на эту маленькую паучиху. Такая скромная и изящная. Даже я немного влюбился.

Ци Гэ подняла ногу и пнула его. Му Юэ, не ожидая нападения, упал на землю. К счастью, орлиная кожа была толстой, и он не поранился.

— Что случилось? — спросила Цзо Сылуань, обернувшись на шум.

— Он хочет помочь мне тренировать Пять техник Пяти элементов, — сказала Ци Гэ. — А ты будешь наблюдать.

— Я не… — начал Му Юэ.

— Рада, что ты решил потренироваться, — сказала Цзо Сылуань, попрощавшись с А Чжу и вернувшись во двор. Глядя на лицо Ци Гэ, она не смогла сдержать смех. — Умойся сначала. Так ты будешь выглядеть лучше.

— Нет! — сказала Ци Гэ. — Я что, в платье пришла, чтобы ты указывала мне, как краситься?

Сегодня она точно отомстит этому Му Юэ.

Цзо Сылуань посмотрела на ее упрямое лицо и, рассмеявшись, легла на стул, закрыла глаза и стала наслаждаться тишиной.

Смех Ци Гэ и ругань Му Юэ доносились до нее, пока она не уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение