Вынужденная тренировка весь день далась Ци Гэ нелегко. По дороге домой она лежала на спине Хэй Ина, наслаждаясь прохладным ветерком. Солнце уже село, и городские огни переливались разноцветными красками.
Оставив позади неприятные мысли, Ци Гэ любовалась пейзажем. К ее возвращению в дом Ци горничная уже накрыла на стол.
— Внучка, ты, наверное, очень устала, — ласково сказал Ци Цю, лично встречая девушек у входа. Сегодня он улыбался гораздо чаще, чем обычно.
У Ци Гэ потекли слюнки при виде полного стола яств. После сегодняшней изнурительной тренировки она проголодалась, ноги ее слегка дрожали от усталости.
Да Байинь и Эр Байинь, почуяв запах еды издалека, тут же сорвались с ожерелья и бросились к столу. Схватив по рыбине, они с аппетитом зачавкали.
Дедушка проводил Ци Гэ к столу. Она взяла палочки и, схватив ближайшее блюдо, принялась за еду. Когда очень голоден, все кажется вкусным.
— Цзо, садись и ты поешь, — сказал Ци Цю с улыбкой, обращаясь к Цзо Сылуань.
— Я сейчас воздерживаюсь от пищи, — ответила Цзо Сылуань. — Не буду вам мешать.
— Ты что, небожительница, чтобы поститься? — спросила Ци Гэ, удивленно глядя на нее.
Ци Цю слегка кашлянул. — Ну ладно, — сказал он, обращаясь к Цзо Сылуань. — Ты сегодня тоже устала, иди отдохни.
— Она совсем не устала! — надулась Ци Гэ. — Она просто стояла и смотрела, как я бегаю. Это я устала! Дедушка, ты, кажется, перепутал.
— Похоже, моя внучка сегодня очень старалась, — сказал Ци Цю, с улыбкой садясь рядом с ней и кладя ей в тарелку кусок тушеной свинины. — Ешь побольше.
Ци Гэ отправила мясо в рот, но, вспомнив, что Цзо Сылуань все еще стоит рядом, почувствовала себя неловко. Обернувшись, она не увидела ее.
— Она что, правда не будет ужинать? — спросила Ци Гэ, оглядываясь по сторонам. — Так можно желудок испортить.
— Ты всегда переживаешь за других, — вздохнул Ци Цю. — Из-за этого ты ничего не можешь довести до конца. Сейчас ты сама голодная. Сначала нужно самой наесться, а потом уже заботиться о других. Цзо уже взрослая, не нужно о ней беспокоиться.
— Я просто переживаю, что она голодная, — ответила Ци Гэ. — Причем тут «ничего не могу довести до конца»? Это разные вещи. Зачем ты их связываешь? Я жила с ней четыре года и ни разу не видела, чтобы она постилась.
Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что что-то не так. — Наверное, она считает меня бесполезной и поэтому не хочет со мной ужинать, — с обидой сказала она.
— Ци Гэ, как ты можешь быть бесполезной? — попытался успокоить ее дедушка. — Ты же наследница семьи Ци!
— Я сегодня бегала несколько часов, отдыхала всего пятнадцать минут, а сестра Сылуань сказала, что я слишком медленная, — еще больше расстроилась Ци Гэ. — Она сказала, что по стобалльной шкале я не набрала бы и десяти баллов.
Ци Цю мысленно поаплодировал Цзо Сылуань, но вслух сказал: — Эта Цзо совсем не умеет подбирать слова. Посмотри, как она замучила мою внучку! Как это «не набрала бы и десяти баллов»? Моя внучка заслуживает все сто!
— Не смей говорить плохо о сестре Сылуань! — рассердилась Ци Гэ. — Ты такой вредный, дедушка! Я тебя ненавижу!
Ци Цю онемел.
Поужинав, Ци Гэ, все еще переживая, что Цзо Сылуань голодна, наполнила тарелку едой и отнесла ей.
Цзо Сылуань только что вышла из ванной, обернутая полотенцем. Ее длинные волосы были мокрыми. Ци Гэ вошла без стука и села на кровать, ожидая ее. Увидев Цзо Сылуань в таком виде, она смутилась. Ей и так было неловко, что она вошла без разрешения, а теперь, застав Цзо Сылуань в полотенце, она совсем растерялась, не зная, куда деть руки.
Она долго мямлила, не в силах вымолвить ни слова.
Цзо Сылуань, заметив еду на столе, спокойно спросила: — Чего ты так нервничаешь?
— Я… я принесла тебе поесть, — пробормотала Ци Гэ, краснея.
— Я же сказала, что воздерживаюсь от пищи.
— Может, ты не хочешь есть, потому что я сегодня плохо себя показала? — спросила Ци Гэ, опустив голову. — Я завтра буду стараться, хорошо?
Видя ее раскаяние, Цзо Сылуань смягчилась: — Это не твоя вина. Я воздерживаюсь от пищи, потому что это необходимо для моей практики.
— Практики? — Ци Гэ подняла голову. — Ты… Я не верю!
Цзо Сылуань молча смотрела на Ци Гэ, и та смутилась еще больше. — Я что-то не так сказала?
Внезапно Цзо Сылуань повалила ее на кровать.
Ци Гэ вскрикнула и рефлекторно зажмурилась.
— Открой глаза и смотри на меня, — сказала Цзо Сылуань, прижимая ее руки к кровати.
От Цзо Сылуань, только что вышедшей из душа, пахло цветами. Ци Гэ стало еще жарче. Приоткрыв глаза, она увидела, что Цзо Сылуань словно превратилась в другого человека. Ее длинные волосы стали огненно-рыжими и ниспадали на Ци Гэ. На левом глазу у нее сидела голубая бабочка, живая. Правый глаз тоже был голубым. Уши стали заостренными, как у лисы…
Ци Гэ застыла в изумлении. Только сейчас она поняла, что сестра Сылуань не человек.
— Боишься? — усмехнулась Цзо Сылуань, заметив ее реакцию.
— Нет, — поспешно ответила Ци Гэ. — Я просто… я просто… — Она не знала, как объяснить свое состояние.
Да Байинь и Эр Байинь, плотно поужинав, по запаху нашли комнату Цзо Сылуань. Проникнув внутрь сквозь щель под дверью, они увидели, как женщина с лисьими ушами прижимает их хозяйку к кровати.
— Вот это да! — воскликнул Эр Байинь. — Лиса и человек вытворяют такое прямо перед двумя котами!
Да Байинь тут же зажал ему рот и потащил назад. — Это же Цзо Сылуань! — прошипел он. — Хочешь, чтобы она тебя прикончила?
Цзо Сылуань резко подняла Ци Гэ с кровати. Та не ожидала этого и почувствовала, что на мгновение повисла в воздухе. Ее высокий хвост расплелся, и черные волосы, словно обретя свободу, рассыпались по плечам.
— Забери еду, — сказала Цзо Сылуань, приняв свой обычный облик. — Отдыхай. Завтра тренировка.
Ци Гэ, наконец придя в себя, посмотрела на Цзо Сылуань. Та стояла к ней спиной, глядя в окно, и, казалось, не хотела больше разговаривать.
Прикусив губу, Ци Гэ молча взяла тарелку и вышла из комнаты.
Да Байинь и Эр Байинь дремали в коридоре. — Вы же видели, я старалась, — пожаловалась им Ци Гэ.
— Мы служили шести поколениям наследников семьи Ци, — приоткрыв один глаз, сказал Да Байинь. — Ты — седьмая, и самая слабая из всех, кого я видел. Обезьяна прав, ты должна принять этот факт и продолжать стараться.
— На самом деле, тебя нельзя винить, — лениво промурлыкал Эр Байинь. — Предыдущие наследники начинали тренироваться с рождения. Ты единственная, кто начала тренировки во взрослом возрасте. Тебе придется приложить гораздо больше усилий, чтобы компенсировать недостаток опыта.
Взгляд Ци Гэ стал растерянным. Она открыла рот, словно хотела что-то сказать, но промолчала.
Отнеся тарелку на первый этаж, Ци Гэ, выходя из кухни, заметила, что в кабинете горит свет. Поколебавшись, она подошла к двери и постучала.
— Войди, — раздался голос Ци Цю.
Ци Гэ вошла и, закрыв за собой дверь, подошла к дедушке. — Дедушка, я хочу кое-что спросить.
— Спрашивай.
— Когда ты был наследником, в каком возрасте ты начал тренироваться?
Ци Цю задумался, а затем улыбнулся: — Я так и знал, что ты об этом спросишь. Точно не помню, но, сколько себя помню, я всегда тренировался.
— Почему со мной все по-другому? Потому что я девочка?
— Это не имеет никакого отношения к твоему полу, — ответил Ци Цю. — В нашей семье всегда был только один наследник в поколении. Твой отец, видя, что ты девочка, пожалел тебя, не хотел, чтобы ты страдала. Он даже не хотел, чтобы ты становилась наследницей. Я не хотел вмешиваться в его решение, как отец, но кто-то должен был продолжить дело семьи Ци. Я надеялся, что он родит еще одного ребенка, он попросил дать ему время… но так и не вернулся.
О своем отце Ци Гэ знала лишь то немногое, что рассказывал дедушка. Она даже не знала, как он выглядит.
— Дедушка, ты думаешь, что отец…
— Я должен быть готов к худшему, — сказал Ци Цю. — Даже если он когда-нибудь вернется, ради твоей безопасности ты должна научиться защищаться. Враги даосов — демоны, а не люди.
Ци Гэ понимала дедушку. Если ее отец не вернется, кто-то должен продолжить дело семьи.
Больше она ни о чем не спрашивала. Дедушка сказал, что все узнает со временем.
Вернувшись в свою комнату, Ци Гэ легла в постель, пытаясь разобраться в своих мыслях, но в голове была полная каша. Решив отложить размышления на потом, она быстро уснула. Сегодняшняя тренировка отняла у нее все силы.
Ей приснился сон. Она увидела себя и Цзо Сылуань много лет назад. Каждый день, возвращаясь из школы, старшая сестра ласково гладила ее по голове, спрашивала, голодна ли она, и готовила вкусный ужин. Каждый вечер терпеливо помогала ей с уроками. Ци Гэ никогда не задумывалась, откуда у сестры, которая никогда не ходила в школу, столько знаний.
Тогда она просто принимала заботу старшей сестры, не спрашивая, чего хочет она сама, что ей нравится.
Неудивительно, что она ушла, не сказав ни слова.
В полудреме из ее глаз скатились слезы и упали на ухо Да Байиня.
— Ну и плакса, — проворчал Да Байинь, подергав ухом и посмотрев на спящую Ци Гэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|