Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Рядом со Сюэ Чжунем он сразу становился послушным.
Сюэ Чжунь велел ему сесть в паланкин.
Сюэ Тань сел и увидел, что Сюэ Чжунь потирает лоб: — У Отца-императора снова приступ головной боли?
Это была старая проблема. Даже Лян Ань не мог точно сказать, почему. Головная боль наступала стремительно. Императорские лекари осматривали его, но не находили причины, лишь смутно говорили, что это сердечная болезнь.
Иными словами, у этой головной боли не было реальной внешней причины; она возникала потому, что он сам считал свою голову больной, и поэтому начинал чувствовать боль.
Это казалось довольно хлопотным. В конечном итоге, это был человек, который изначально не болел, но сам считал, что у него что-то не так с головой, и тогда он действительно чувствовал боль.
Никто другой не знал об этом, только близкие Лян Ань и Сюэ Тань. Остальные знали лишь о его головной боли.
Таким образом, Сюэ Тань не знал, как сказать то, что он приготовил.
Ли Сань сказал ему, что Лян Ань забрал человека лишь для того, чтобы задать пару вопросов, и когда всё выяснилось, он отправил её обратно.
Теперь, когда у Отца-императора была головная боль, если бы он стал расспрашивать дальше, это выглядело бы как бестактность.
Вскоре они прибыли во дворец Вэйян. Сюэ Тань не собирался входить, лишь слонялся у входа.
Сюэ Чжунь ничего не сказал. Идя внутрь, он спросил Лян Аня, что Цзян Сы делала всё это время, пока они отсутствовали.
Он шёл с ветром, и ни малейшего признака головной боли не было.
Он вошёл и увидел Цзян Сы, послушно сидящую в зале. Он остановился и некоторое время наблюдал.
Он знал в душе, что эта женщина лишь немного похожа на Цзян Сы; их характеры были совершенно разными. Эта Чу Цин была слабой и робкой, тогда как Цзян Сы была открытой и искренней.
Той Цзян Сы, которая могла открыто обсуждать свой брак с ним из-за слова «любовь», больше не было.
Двадцать лет он искал повсюду, вопрошал небо и землю, и испытывал людские сердца, пока та группа людей не подтвердила с уверенностью, что она действительно была отравлена сильным ядом. Только тогда он был готов поверить, что она действительно умерла.
Он просто питал иллюзии.
Однако, даже если надежда рухнула, он не позволит такой женщине оставаться рядом с Сюэ Танем.
Цзян Сы услышала шаги. Она не обернулась, но, естественно, почувствовала, что Сюэ Чжунь остановился.
Она опустила голову, притворяясь испуганной: — Эта служанка действительно ничего не скрывала. Если бы евнухи не выбрали эту служанку, она бы уже попала в дом Ду и умерла бы от мучений.
Сюэ Чжунь холодно сказал: — Понятно.
Цзян Сы была ошеломлена.
Она не ожидала, что Сюэ Чжунь примет это так быстро.
Но потом она подумала, что тут нет ничего удивительного. В конце концов, её происхождение было таким, каким было. И пока она упорно настаивала, что её характер резко изменился из-за бессердечности родителей, никто не мог заставить её признать, что она Цзян Сы.
Причину бдительности Сюэ Чжуня она тоже могла угадать: он просто подозревал, что кто-то отправил её во дворец шпионить или с какой-то другой целью.
Но на самом деле никто не указывал ей идти во дворец.
Цзян Сы перерыла все воспоминания Чу Цин, но не нашла таких людей.
Сюэ Чжунь был занят бесчисленными делами, он ведь не станет мелочиться с какой-то служанкой, которая лишь на три десятых похожа на неё?
Однако в следующую секунду её лицо заболело (от стыда).
— Во дворце Вэйян всё ещё нужен слуга для уборки, — Сюэ Чжунь взглянул на неё. — Даю тебе один день, чтобы собрать вещи. Завтра я хочу видеть тебя в зале.
Цзян Сы: — ...
Потирая ноющие ноги, она была выгнана Лян Анем из дворца Вэйян.
Выйдя из дверей, она увидела Сюэ Таня, стоящего у угла стены. Он стоял на цыпочках, повернувшись лицом внутрь. Как только он увидел Цзян Сы, он тут же подошёл: — Ты вышла!
Увидев его, лёгкое недовольство Цзян Сы тут же рассеялось: — Почему ты ждал снаружи?
Сюэ Тань улыбнулся и сказал: — Я слышал от Ли Саня, что тебя забрали, поэтому поспешил сюда после утреннего приёма.
Этот глупый ребёнок, скорее всего, боялся, что Лян Ань создаст ей трудности, поэтому пришёл встретить её снаружи.
У Цзян Сы защемило в носу.
В зале она притворялась, что плачет, но сейчас ей действительно хотелось плакать.
Сюэ Тань не знал этого, он продолжал говорить: — Когда учитель Цзян закончит урок, я ещё научу тебя играть в шахматы.
Цзян Сы вздохнула, этого было не избежать.
Она остановилась и сказала: — Его Величество приказал мне служить во дворце Вэйян.
Сюэ Тань замер.
Цзян Сы подняла голову и посмотрела на него, не желая, чтобы он затаил обиду, и тщательно объяснила ему: — Я не знаю, почему, но Его Величество приказал привести меня во дворец Вэйян, кажется, он подозревает мою цель прихода во дворец.
— Какая может быть цель? — Сюэ Тань взволнованно сказал. — Я всё выяснил!
Сказав это, он понял, что оговорился, и извиняющимся взглядом посмотрел на Цзян Сы.
Цзян Сы не почувствовала ничего плохого: — Твоя бдительность на самом деле очень хороша. Я боялась, что ты слишком наивен и всему поверишь. Но Его Величество затаил подозрения, и даже если я сниму подозрения, Его Величество всё равно не позволит мне быть рядом с тобой. Он беспокоится о твоей безопасности.
Паранойя Сюэ Чжуня была очень сильной, даже сильнее, чем двадцать лет назад.
Мужчина действительно был самым большим препятствием для её встречи с сыном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|