Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Улица Хэпин находится в уезде Яньгуань, а выше – Линьцзян, расположенный в регионе Цзяннань. Чтобы добраться до столицы, нужно сначала плыть на лодке, а затем ехать по суше.

Девушек, отобранных в качестве цзяжэньцзы, евнухи централизованно доставляли на лодке, и Цзян Сы, естественно, не была исключением.

Просто супруги Чу заболели, поэтому время было упущено.

Цзян Сы, конечно, знала, почему они заболели. Семья Чу была из простолюдинов, и у них не было много денег. У них было двое детей – дочь Чу Цин была послушной, а младший сын Чу Лан – немного мятежным. Супруги не осмеливались оставлять деньги дома, боясь, что сын их украдет, поэтому носили их с собой. Вчера Цзян Сы забрала у них все, и у них осталось всего полгуаня медных монет. От злости они и заболели.

Они все еще жили в гостинице Юнфу. Цзян Сы сходила за лекарством и попросила молодого слугу сварить его и принести в комнату. Госпожа Чу лежала в постели, а отец Чу сидел рядом, опустив голову.

Цзян Сы взглянула на госпожу Чу, затем ее взгляд мягко скользнул по лицу отца Чу.

Хотя она прожила в теле Чу Цин всего два дня, она уже знала, что, хотя внешне в этом доме всем заправляла госпожа Чу, на самом деле все решал отец Чу.

Просто он почти никогда не говорил, молчаливо, и это делало госпожу Чу более заметной.

В этот момент Цзян Сы принесла лекарство и, еще не войдя, услышала, как госпожа Чу тут же зарыдала: — Как я могла родить такую неблагодарную тварь!

Цзян Сы стояла в дверях с невинным выражением лица: — Мама, что ты говоришь? Разве твоя дочь не почтительна? Смотри, я даже специально сходила и купила тебе лекарство.

Госпожа Чу чуть не выплюнула кровь: — Взяла деньги из дома, а покупка лекарства считается почтительностью?

Цзян Сы цокнула языком. Оригинальная Чу Цин была связана родительской добротой и сыновним долгом, но если бы это была она, то, не говоря уже о том, чтобы умереть от голода, она могла бы погубить отца и мать Чу.

А сейчас?

Она поставила лекарство и серьезно сказала: — Я знаю, что ты не больна, ты хочешь потянуть время, не так ли?

Госпожа Чу, такая жадная женщина, которая могла продать свою дочь за десять лянов серебра, вчера внизу согласилась отправить Чу Цин для отбора в цзяжэньцзы лишь в качестве временной меры.

«Пока родители живы, не путешествуй далеко» – теперь она притворялась больной, чтобы использовать сыновний долг и удержать Цзян Сы.

У евнухов был срок для отбора цзяжэньцзы: к третьему дню третьего месяца все отобранные цзяжэньцзы должны были прибыть во дворец. А от Линьцзяна до столицы было не менее десяти дней пути. Сейчас уже конец второго месяца, и евнухи, возможно, отправятся в столицу в ближайшие два дня, у них не было времени ждать, пока Цзян Сы будет ухаживать за больной госпожой Чу.

Так называемая «тронутость будущим богатством и славой» была лишь уловкой. Их интересовала только сиюминутная выгода.

Рыдания госпожи Чу внезапно прекратились, и тут же на ее лице появилась улыбка. Она откинулась на спинку кровати: — Моя милая доченька, раз ты все поняла, то мне нет нужды притворяться больной. Послушай маму, оставайся у нас в Яньгуане, не думай о каком-то там императорском дворце. Как бы хорошо ни было во дворце, ты все равно будешь служанкой, а служанкам не принадлежит их жизнь. Разве это сравнится с домом Ду?

Если бы это была прежняя Чу Цин, она, возможно, была бы тронута этой «искренней любовью матери» и действительно осталась бы.

Но сейчас жила Цзян Сы.

Она вздохнула перед супругами: — Папа, мама, почему вы так глупы? Взрослые из дворца уже записали мое имя, и дочери суждено войти во дворец. Вы же не думаете, что у семьи Ду хватит способностей соперничать с дворцом за человека?

— Или вы думаете, что просто притворившись больными, вы сможете задержать людей? — Цзян Сы стояла на месте и улыбалась. — Когда я ходила за лекарством, я все разузнала. В этом году из дворца вышли три отряда для отбора людей. Два других отправились в Цзичуань и Чанци, и эти отряды отобрали девушек с хорошей репутацией в тех местах, но евнухи, приехавшие к нам, пока ничего не добились.

Снаружи было так мало новостей, но кто такая Цзян Сы?

Если бы она не умерла, она была бы неоспоримой императрицей Великой Ци!

В прошлой жизни она происходила из знатного рода. Ее отец был великим конфуцианцем, учителем имперских принцев. Император и императрица когда-то хотели выдать Цзян Сы замуж за наследного принца, но Цзян Сы сама не выбрала его, а предпочла шестого принца Сюэ Чжуня. После их свадьбы три года бушевали страсти: наследный принц был свергнут, братья убивали друг друга, и Сюэ Чжунь стал последним победителем.

Если бы Сюэ Чжунь взошел на трон, она непременно стала бы Первой императрицей.

Однако она умерла.

Цзян Сы на мгновение задумалась, но быстро пришла в себя. Она часто бывала во дворце и раньше ее готовили как наследную принцессу. Тогдашняя императрица, хотя и не была добродетельной, искренне хотела, чтобы Цзян Сы стала наследной принцессой, и часто рассказывала Цзян Сы о некоторых дворцовых делах.

В дворцовой власти было три основные силы: личная охрана императора, чиновники внутреннего дворца и Етин.

Первые две имели большую власть на поверхности, но Етин тоже нельзя было недооценивать. Етин, в свою очередь, делился на две ветви: Начальник Етин и Начальник Юнсян.

Обе эти ветви отвечали за дела заднего дворца, но имели различия. Начальник Етин обладал большей властью и отбирал в основном девушек из чиновничьих семей. Юнсян же отбирал девушек из простого народа. Первые могли сразу попасть в задний дворец и получить титулы Цайнюй или Мэйжэнь, а вторые, хотя и попадали во дворец как цзяжэньцзы, также имели шанс быть выбранными.

Те евнухи внизу были из Юнсян. Между ветвями Юнсян также существовала борьба. Тот, кто отвечал за отбор цзяжэньцзы, которые могли бы подняться по карьерной лестнице, естественно, получал выгоду. Это было их инвестицией.

Где есть выгода, там есть и конкуренция.

Отряд, выбравший Цзян Сы, не нашел достаточно перспективных цзяжэньцзы, поэтому они очень торопились, иначе они не стали бы ходить по улицам в такую дождливую погоду.

На лице Цзян Сы появилась легкая улыбка, и она больше не скрывала себя: — Мама, мой вход во дворец неизбежен. Ты просто больна, выпьешь пару чашек успокоительного, и тебе станет лучше. Но если ты хочешь меня оставить, это тоже возможно, если только…

Ее улыбка становилась все шире под слегка ожидающим взглядом госпожи Чу, но слова, которые она произнесла, были очень холодными: — Если только в доме не будет траура, и дочь не будет носить на себе несчастье, тогда ей будет нехорошо входить во дворец.

— Ты! Ты проклинаешь меня на смерть!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение