Чжоу Хэн обменялся несколькими любезностями с людьми и отправился бродить по саду в одиночестве, намереваясь как следует насладиться его красотой.
В саду были пруды и искусственные горы.
Искусственные горы были сложены из камней, по каменным ступеням можно было подняться к скалистой стене у пруда — вид был впечатляющим. В северо-восточном углу сада находился Библиотечный павильон, а в пруду рядом виднелись заросли Листьев лотоса.
Через небольшой северо-восточный дворик можно было попасть из Западного сада в Восточный.
Восточный сад был местом сбора женщин.
Чжоу Хэн слышал, что восточная часть славится своими Извилистыми дворами и галереями, там есть Сад бонсай; также она отличается дикой прелестью. В саду расположены Павильоны, террасы, башни и беседки, между которыми вьются крытые галереи и тропинки. Сквозь Решетчатые окна открывается вид на природные пейзажи.
Надписи и памятные знаки встречались повсюду, сад был пропитан духом культуры.
К сожалению, сегодня он не мог войти в Восточный сад. Нужно будет обязательно найти возможность прийти сюда еще раз.
Чжоу Хэн как раз думал о том, чтобы найти время и заглянуть в недалекий Восточный сад, как вдруг за поворотом у искусственной горы столкнулся с неожиданно вышедшей оттуда женщиной. Женщина вскрикнула и врезалась прямо в Чжоу Хэна. Застигнутый врасплох, Чжоу Хэн смог лишь протянуть руку, чтобы поддержать ее.
Женщина подняла голову. Чжоу Хэн увидел лицо, прекрасное, как цветок лотоса, и пару глаз-феникс, полных природного очарования. Опираясь на грудь Чжоу Хэна, она посмотрела на него снизу вверх, и в ее взгляде было немало привлекательности.
Чжоу Хэн нахмурился, отстранил женщину и сказал:
— Прошу прощения, госпожа, это была случайность. Моя Бестактность/Резкость по отношению к вам была вынужденной.
Женщина выпрямилась и, услышав слова Чжоу Хэна, сделала реверанс:
— Это ведь Восточный сад? Это я была неосторожна. Засмотрелась на красоту сада и, не заметив, заблудилась. Прошу Господина чиновника указать мне дорогу, чтобы я смогла благополучно вернуться.
Чжоу Хэн в общих чертах описал ей расположение сада и сказал:
— В саду много гуляющих. Госпоже следует поспешить обратно.
Женщина добавила:
— Я — дочь семьи Ли из города Цинчжоу. Благодарю Господина чиновника за сегодняшнюю помощь.
Сказав это, она снова сделала реверанс и повернулась, чтобы уйти. Но, пройдя несколько шагов, она обернулась. Увидев, что Чжоу Хэн все еще стоит там, она слегка покраснела, очаровательно улыбнулась и только потом пошла дальше.
Чжоу Хэн приподнял брови. Интересный сегодня случай. И эта особа интересная.
Девушка в одиночку гуляла по саду, заблудилась, попала в Западный сад, где собирались мужчины, да еще и так удачно врезалась ему в грудь. Вспомнив ее кокетливый взгляд и улыбку на прощание, Чжоу Хэн задумался.
Случайность? Или кто-то строит против него козни? Впрочем, ему не нужно было утруждать себя расследованием, через пару дней все станет ясно.
У этой встречи в саду наверняка есть причина.
Достаточно посмотреть, с каким делом к нему обратятся через пару дней, и станет понятно, ради чего был разыгран сегодняшний спектакль.
«Надеюсь, я просто слишком много думаю, — подумал он. — Только несколько дней было спокойно, неужели опять что-то начнется?»
Янь Янь несчастно лежала в постели. Тело чесалось так, что хотелось умереть.
Хотя на самом деле Янь Янь сейчас больше хотелось умереть от стыда.
Никакой красавицы с пьянящим, чудесным ароматом не получилось. Зато получилась уродина, вся покрытая красной сыпью!
Почему рецепт для рук, который использовала Синъэр, сделал ее пальцы изящными, а рецепт для красоты и молодости, который использовала она сама, вызвал такую сыпь по всему телу?
Вчера она купила травы в аптеке и вечером, принимая ванну, нетерпеливо их использовала.
Результат… лучше не вспоминать. Интересно, сильно ли она напугала Чжоу Хэна?
Вспомнив его испуганное лицо, когда он увидел ее, всю в сыпи, Янь Янь готова была разрыдаться.
— Госпожа Наложница, пришел Лекарь, которого пригласил Господин, — послышался голос Синъэр из-за полога.
Янь Янь протянула руку, чтобы Лекарь мог пощупать ей пульс.
Лекарь долго щупал пульс, затем подробно расспросил Янь Янь о том, что она использовала. Янь Янь попросила Синъэр показать лекарю тот рецепт.
В конце концов, Лекарь сказал Янь Янь, что один из ингредиентов в рецепте вызвал раздражение кожи, отсюда и Красная сыпь. Ничего серьезного, он выпишет рецепт, и через несколько дней все пройдет.
Янь Янь, запинаясь, спросила:
— А все заживет? Шрамов не останется?
Лекарь заверил, что если она будет хорошо ухаживать за кожей, не будет расчесывать и не будет мочить до полного заживления, то никаких проблем не будет.
Однако он строго наказал Янь Янь впредь не использовать лекарства без разбора. Иначе последствия могут быть серьезными.
Синъэр проводила лекаря и отправила слуг за лекарствами.
Янь Янь, лежа в постели, немного успокоилась. Главное, что все заживет. Если бы из-за этого на теле остались шрамы, вот это было бы ужасно.
Чжоу Хэн, выслушав лекаря снаружи, с темным лицом вошел в комнату Янь Янь.
Синъэр с тревогой последовала за ним.
— Все эти беспорядочные вещи, которыми ваша Госпожа Наложница занималась в последние дни, выбросить! Особенно эти травы!
Синъэр украдкой взглянула на Янь Янь. Та лежала в постели и, услышав слова Чжоу Хэна, никак не отреагировала. Синъэр пришлось самой выполнить приказ Чжоу Хэна и собрать все, что они с Янь Янь мастерили в последнее время.
Она велела Цзычжу выбросить все это, но незаметно подмигнула ей. Эта девушка была сообразительной и должна была понять, что делать.
Янь Янь было жаль своих вещей, но, вспомнив свой нынешний вид, она чувствовала себя слишком опозоренной, чтобы встать и помешать Чжоу Хэну. Ей оставалось только зарыться в одеяло и Притвориться перепелкой.
Увидев, что Янь Янь неподвижно лежит в постели, Чжоу Хэн почувствовал, как кровь прилила к голове. Когда он только обнаружил, что все тело Янь Янь покрыто красной сыпью, он подумал, что у нее какая-то острая болезнь, и сильно испугался.
Он поспешно отправился за лекарем.
А в итоге Лекарь сказал Чжоу Хэну, что его Наложница сама виновата — использовала лекарства без разбора, что и вызвало раздражение кожи.
Хотя он и успокоился насчет здоровья Янь Янь, но разозлился еще больше. Он никогда не видел женщины, которая так бы издевалась над собственным телом.
Сев на край кровати, Чжоу Хэн долго и нудно отчитывал Янь Янь.
В конце он взмахнул рукавом и ушел.
Янь Янь прислушивалась некоторое время. Чжоу Хэн действительно ушел. Только тогда она выбралась из-под одеяла, ее лицо было красным от духоты. Янь Янь сделала несколько глубоких вдохов. Как же страшно!
И как он может так долго говорить?
Синъэр, увидев, что Чжоу Хэн ушел, поспешила войти в комнату. Заметив, что Янь Янь уже встала, она помогла ей сесть.
— Как Госпожа Наложница себя чувствует? Тело все еще беспокоит? — с тревогой спросила Синъэр, глядя на Янь Янь. К счастью, на лице сыпи не было.
— Все в порядке, уже не так чешется. Ты правда выбросила все наши вещи?
— Ну что вы! Я подмигнула Цзычжу. Эта девушка сообразительная, наверняка найдет место, где их спрятать.
— Хорошо. Некоторые вещи еще можно использовать. Оставь то, что можно, вы можете продолжать ими пользоваться. Травы тоже собери. Дело ведь в неправильном рецепте, а не в травах.
— Госпожа Наложница, не делайте больше такого! Этот случай нас так напугал, — уговаривала Синъэр.
— Знаю, больше не буду без разбора использовать травы, — Янь Янь тоже была напугана.
Янь Янь два дня притворялась страусом, но все же, набравшись смелости, смогла уговорить Чжоу Хэна вернуться.
Несколько дней пролетели незаметно, Янь Янь поправилась. Чжоу Хэн в эти дни ходил с немного хмурым лицом, но, видя, что Янь Янь искренне раскаивается, решил больше не сердиться.
Даже когда Янь Янь сказала, что после выздоровления хочет сходить в храм помолиться, чтобы избавиться от Неудачи/Сглаза, Чжоу Хэн согласился выбрать погожий день и пойти вместе с ней.
Чжоу Хэн, вспомнив встречу в саду Шэ, подумал, что та девушка, должно быть, из семьи Чжао, самых богатых торговцев в Цинчжоу. Эту семью Чжоу Хэн не особо принимал во внимание. Он вспомнил, что семья Чжао когда-то хотела заручиться поддержкой Резиденции Хоу, чтобы стать Поставщиком императорского двора.
Он им отказал. Неужели они не успокоились и теперь решили применить к нему Уловку красавицы/Ловушку с красавицей?
Чжоу Хэн вспомнил девушку, врезавшуюся в него. Она действительно была красавицей, но, к сожалению, ее мысли были нечисты. Когда женщина полна корыстных расчетов, это вызывает отвращение. Чжоу Хэн не был из тех, кто падок на красоту.
Действительно, события развивались так, как и ожидал Чжоу Хэн. Не прошло и нескольких дней, как к нему прислали человека с сообщением. Говорили, что у семьи Чжао есть старшая дочь от главной жены, красавица, которая случайно встретила Господина Чжоу, восхитилась им и готова войти в его дом для служения.
На самом деле, первоначальный план семьи Чжао заключался в том, чтобы старшая дочь Чжао соблазнила Чжоу Хэна в саду, чтобы он сам пришел просить ее в наложницы. Так семья Чжао сохранила бы лицо.
Ведь та Наложница, которая сейчас пользуется большим расположением в доме Чжоу Хэна, тоже сначала приглянулась ему самому.
Старшая дочь семьи Чжао считала себя красивее Янь Янь. Она думала, что если проявит немного инициативы в саду, то легко сможет соблазнить Чжоу Хэна.
Однако семья Чжао прождала несколько дней, но никаких известий не было. Чжоу Хэн, казалось, совершенно не обратил внимания на этот инцидент. Старшая дочь Чжао была просто забыта.
Семье Чжао ничего не оставалось, как через посредника передать сообщение, выразив готовность отдать свою дочь в наложницы.
Но, к их удивлению, Чжоу Хэн снова отказал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|