Невестка Янь, осмотревшись, сказала: — Это девушка из семьи У, известной в Цинчжоу семьи ученых. Она настоящая талантливая девушка.
Янь Янь почувствовала легкую зависть. Вся эта аура учености — у нее самой такого и в помине не было. «Ну и ладно, — подумала она, — я всего лишь обычный человек».
Они продолжили прогулку. У извилистого ручья несколько нарядно одетых девушек весело болтали и смеялись.
Одна из них была с лицом, прекрасным, как цветок лотоса. Черты лица яркие, глаза-феникс полны природного очарования, несмотря на юный возраст, в ней уже чувствовалась некая привлекательность.
— Это старшая дочь семьи Чжао, самых богатых торговцев в Цинчжоу. Семья Чжао нашла способ отправить свой Семицветный атлас во дворец. Он очень понравился нескольким знатным особам. Семья Чжао амбициозна, хочет стать Поставщиком императорского двора, ищет связи и покровителей. Раз уж Господин Чжоу служит здесь Правителем, как они могли упустить такой шанс? Когда Господин Чжоу только приехал, они много раз пытались наладить с ним отношения, надеясь заручиться поддержкой Резиденции Хоу, но Господин Чжоу не обращал на них внимания.
После того, как ты вошла в его дом, у семьи Чжао появились новые мысли. Сейчас у них есть несколько дочерей на выданье, как от главной жены, так и от наложниц. Эта старшая дочь от главной жены — самая выдающаяся из них. Но и две ее сестры от наложниц тоже не так просты.
Сестрица, тебе обязательно нужно быть осторожной с семьей Чжао. На женитьбу Господина Чжоу мы повлиять не можем, но если одна из дочерей Чжао станет его наложницей, боюсь, тебе придется несладко.
Янь Янь посмотрела на девушек из семьи Чжао. Они действительно были красивы, особенно старшая дочь от главной жены. Заметив взгляд Янь Янь, она посмотрела на нее с вызовом, поправила свой Жемчужный головной убор, словно желая показать свое превосходство.
Янь Янь закатила глаза. «Девушка, сейчас Господин Чжоу все равно не видит твоих кокетливых поз», — подумала она.
«Столько женщин увивается вокруг одного старика», — подумала Янь Янь с досадой. «И это после всего нескольких дней спокойной жизни. Неужели теперь не будет покоя?»
Вскоре настало время обеда. Девушки уже расстелили скатерти у ручья и в тени деревьев, разложив на них еду.
Было довольно жарко, и у Янь Янь пропало желание гулять дальше. Она пригласила Невестку в свою беседку. Сначала она распорядилась отправить обед Чжоу Хэну, а затем вместе с Невесткой села в беседке, неторопливо поедая закуски и легкие блюда.
Цинчжоу был расположен в выгодном месте, и здесь было много богатых торговцев: торговцы зерном, солью, чаем, бумагой.
Не говоря уже о ювелирных лавках и ломбардах.
Невестка Янь рассказала Янь Янь о всех более-менее известных семьях в Цинчжоу, чтобы та была в курсе.
После обеда Невестка отправилась общаться с женами торговцев, а Янь Янь, почувствовав усталость, пошла отдохнуть в свою повозку.
Она не заметила, как уснула. Ее разбудил шум вокруг. Оказалось, Поэтическое собрание уже закончилось, и все семьи, приехавшие на прогулку, собирались домой. Вскоре Чжоу Хэн тоже пришел к их повозке.
Янь Янь попросила Синъэр принести влажное полотенце, чтобы умыться и освежиться.
Собрав вещи, они неторопливо отправились в обратный путь.
Янь Янь почувствовала жажду. Она налила две чашки чая, одну подала Чжоу Хэну и спросила:
— Как прошло сегодняшнее Поэтическое собрание?
— Неплохо. В этих краях есть несколько талантливых людей, — ответил Чжоу Хэн. Казалось, он был доволен.
Почувствовав усталость, Чжоу Хэн сделал пару глотков чая и закрыл глаза, притворяясь спящим.
Янь Янь не стала ему мешать. Они молча вернулись домой.
Вечером, поужинав, они сидели на кушетке и отдыхали.
Янь Янь обдумывала события этого дня и свое положение. Она решила, что нужно прощупать почву.
Янь Янь тщательно подбирала слова, готовясь очернить в глазах Чжоу Хэна тех девушек, которых видела сегодня.
— Сегодня ваша слуга мило беседовала с Госпожой Ван и Госпожой Ли. Семья Госпожи Ли очень радушная, они рассказали мне о других семьях. Госпожа Ван тоже показалась мне приятной женщиной.
— Но больше всего ваша слуга сегодня смотрела на дочерей из разных семей. Поистине, расширила свой кругозор. Такие нежные и юные создания! Раньше я никогда не видела столько красавиц сразу. Жаль, что Господин не смог полюбоваться, — сказав это, Янь Янь прикрыла рот платочком и хихикнула.
Чжоу Хэн нахмурился и посмотрел на нее. Янь Янь улыбалась, в ее глазах читалась легкая обида.
Подумав, что Янь Янь опять что-то не то придумала, он сказал:
— Что за глупости! Не говори так!
— Никто же не слышит. Неужели я не могу рассказать Господину, что у меня на душе? Неужели у меня даже нет человека, с которым я могу поделиться своими мыслями? — Янь Янь сделала вид, что обиделась.
Чжоу Хэн вздохнул:
— Девичьи сплетни — это не то, о чем стоит говорить. Если это станет известно, пострадает твоя репутация.
— Я никому не сплетничаю, просто рассказываю Господину. А вы говорите, что я порочу чужое имя, — сказав это, она изобразила еще большую обиду. Казалось, она вот-вот расплачется.
Чжоу Хэн поспешил сказать:
— Я просто так сказал, не хотел тебя обидеть. Ладно, хочешь говорить — говори. Все равно кроме меня никто не слышит.
— Что тут говорить? Вы все равно решите, что я сплетничаю. Та старшая дочь семьи Ван считает себя благородной барышней и смотрит на меня свысока. Даже не улыбнулась мне ни разу. Сидела рядом со мной, словно меня и не было. А еще одна девушка, из семьи Чжао, тоже из купеческой семьи, считает, что одета лучше меня, украшения у нее лучше, да и сама она красивее.
«Какие мелочи! — подумал Чжоу Хэн. — В глазах женщин только это и есть». Он не знал, смеяться ему или плакать.
Однако, видя, как переживает Янь Янь, Чжоу Хэн обнял ее и стал успокаивать.
Тут Янь Янь действительно захотелось расплакаться. Отчасти из-за того, что ей было неприятно, но в основном из-за того, что она сболтнула лишнего. Очернить кого-то — это целое искусство! Как только она произнесла эти слова, сразу стало ясно, какая она недалекая.
Видя, что Чжоу Хэн пришел ее утешать, она решила больше ничего не говорить.
Лучше уж спать.
Янь Янь была забывчивой. После вчерашнего конфуза она проспала всю ночь и к утру все забыла.
Едва проснувшись, еще не умывшись, с распущенными волосами, она прильнула к Чжоу Хэну и самодовольно спросила, не кажется ли он ей сегодня особенно красивой.
Красавица — это та, которая прекрасна даже с растрепанными волосами, без макияжа и без чистки зубов.
Чжоу Хэн думал, что после вчерашних слез Янь Янь ему придется как-то ее утешать. Но он и не предполагал, что она так быстро все забудет. Судя по ее виду, она уже и не помнила о вчерашнем.
За завтраком Янь Янь сказала Чжоу Хэну: — Я думаю, мне нужно больше читать и упражняться в каллиграфии. Тогда, через некоторое время, вы, взглянув на меня, увидите во мне ауру учености. Напишите мне несколько иероглифов, я буду их копировать.
Чжоу Хэн внимательно посмотрел на Янь Янь. Яркие глаза, белые зубы, красота, как у цветущего персика, наивная непосредственность.
Ничего общего с ученостью. Но он не стал ее перебивать. После завтрака он написал несколько иероглифов на столе Янь Янь и отправился по делам.
Янь Янь, позавтракав и приведя себя в порядок, села за стол, собираясь копировать иероглифы, написанные Чжоу Хэном. Но, взглянув на них, она обнаружила, что Чжоу Хэн написал небольшое стихотворение:
«*Вчера не чесала волос,*
*Пряди легли на плечи.*
*Прильнула к коленям любимого,*
*Разве не достойна жалости?*»
«Это что, непристойное стихотворение? Или любовное? — подумала Янь Янь. — Этот тип определенно издевается надо мной!» Она сердито убрала листок, велев Синъэр положить его в шкатулку.
В это время пришла служанка и доложила, что Господин прислал Госпоже Наложнице ящик с книгами. Янь Янь открыла ящик, достала книги и увидела «Трехсимвольный канон», «Сто фамилий», «Тысячесловие» — детские учебники! Она тут же рассердилась. К счастью, под ними лежали сборники стихов, пьес, путевые заметки и тому подобное.
Настроение улучшилось, и она попросила Синъэр помочь ей расставить книги на полке.
Чжоу Хэн занимался делами в управлении. В июне начинался сбор Летнего налога. Чжоу Хэн обсуждал этот вопрос с Помощником Правителя Ваном. Хотя Цинчжоу был богатым местом, сбор налогов требовал тщательной организации, чтобы избежать проблем.
Помощник Правителя Ван всячески содействовал Чжоу Хэну. Он подробно рассказал ему о самых богатых налогоплательщиках Цинчжоу, об их положении и характере глав семейств. Он заверил Чжоу Хэна, что много раз имел с ними дело и гарантирует, что они не будут уклоняться от уплаты налогов. Он сказал, что достаточно собрать налоги с нескольких крупных семей, а с мелких торговцев, землевладельцев, крестьян и жителей соседних уездов можно не торопиться, собирать постепенно, по правилам. Времени достаточно, не нужно никого подгонять.
Чжоу Хэн был очень доволен словами Помощника Правителя Вана. Он похвалил его и велел приступать к работе.
Чжоу Хэн задумался о поведении и действиях Помощника Правителя Вана. Он вел себя не просто хорошо, а слишком хорошо.
Обычно подчиненные, сталкиваясь с новым начальником, если они умны, конечно, не будут открыто саботировать его работу. Но случаи, когда они делают вид, что подчиняются, а на деле действуют в своих интересах, довольно часты. Ведь Правителя меняют каждые три года, а Помощник Правителя и Заместитель Правителя — это старожилы. Насколько знал Чжоу Хэн, эти двое уже много лет работали здесь, имели большое влияние и сложные связи со всеми влиятельными людьми в округе. Каждый из них имел поддержку местных сил.
Хотя Помощник Правителя Ван с самого приезда Чжоу Хэна вел себя очень почтительно, у него определенно были свои скрытые мотивы. То, что он так легко согласился со всем в вопросе сбора налогов, без каких-либо препирательств, было очень странно.
Чжоу Хэн позвал своего Советника и велел ему тщательно разузнать, чего хочет добиться Помощник Правителя Ван таким поведением.
Советник немного колебался. Он кое-что знал об этом, но не решался сказать. Не мог же он прямо заявить, что Помощник Правителя Ван положил глаз на Господина и хочет, чтобы тот стал его зятем, поэтому и старается изо всех сил произвести хорошее впечатление.
Он промямлил: — Слышал, что у Господина Вана есть дочь на выданье, как раз шестнадцати лет. Видя, что Чжоу Хэн никак не реагирует, он продолжил: — Господин Ван очень дорожит своей дочерью. Несколько свах приходили свататься, но он всем отказал. Госпожа Ван сказала, что нужно найти кого-то знатного, достойного ее дочери.
Чжоу Хэн вдруг вспомнил вчерашние слова Янь Янь о том, что Госпожа Ван только выглядит приветливой, а ее старшая дочь смотрела на Янь Янь недобро. Сопоставив это со словами Советника, он понял, что задумала семья Помощника Правителя Вана.
Это рассмешило Чжоу Хэна. Поистине, каждый норовит использовать его в своих целях. Издавна браки заключались по воле родителей и словам свахи. Судя по вчерашнему отношению старшей дочери Ван к Янь Янь, она наверняка знала об этом. «Жена должна быть добродетельной, — подумал Чжоу Хэн. — Судя по ее поведению, она не подходит».
К тому же, хотя он и не хотел, чтобы Резиденция Хоу решала его судьбу, в этот раз он хотел жениться на девушке из семьи, никак не связанной с Резиденцией Хоу, чтобы все было под его контролем. Семья Помощника Правителя Вана сама по себе была неплохой, но ему не понравилось их поведение. Он еще ничего не решил, а они уже строят планы. Судя по их действиям, семья Ван стремилась к быстрой выгоде. Такие люди в любой момент могли создать ему проблемы.
Это было совсем не то, что ему нужно.
Однако, подумав, что ему еще три года здесь служить, он решил не отказывать им прямо, чтобы не портить отношения. Иначе, учитывая влияние Помощника Правителя Вана в этих краях, неизвестно, сколько проблем он мог бы ему создать. Придется, пожалуй, сослаться на Резиденцию Хоу, сказав, что не может сам решать вопросы брака.
Но даже в этом случае Помощник Правителя Ван вряд ли будет работать с прежним усердием. Чжоу Хэну нужно было создать здесь свою собственную опору, чтобы не зависеть от местных чиновников в решении всех вопросов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|