Омовение

Омовение

Опустив голову, женщина казалась не такой яркой и вызывающей, как обычно. В ней появилась какая-то мягкость и нежность.

Она медленно вошла в комнату, и мокрый подол её платья слегка коснулся обуви мужчины, словно ласковое прикосновение.

Хо Ань незаметно отодвинул ногу.

В этот момент кошелёк, висевший у женщины на поясе, упал на пол с глухим стуком.

«Что там такое тяжёлое? — подумал Хо Ань. — Может быть, оружие?»

Он бросил взгляд на упавший кошелёк и быстро протянул руку, чтобы поднять его.

Го Модань тоже протянула руку.

Когда её нежная рука коснулась шершавой ладони мужчины, Го Модань замерла.

Это было всего лишь прикосновение к руке, но его ладонь была такой тёплой, что даже выступающие вены, казалось, излучали тепло. Это тепло согрело её прохладную от дождя кожу.

Она невольно опустила глаза и с удивлением и радостью заметила, что, несмотря на шершавость, ладони мужчины были чистыми и сухими. Его пальцы были длинными и сильными, а ногти аккуратно подстрижены. Казалось, он мог не только держать в руках меч, но и играть на цитре или писать стихи.

«Как и ожидалось, красивый человек красив во всём, — подумала она. — Даже его руки идеальны». Ей не хотелось отпускать его руку.

Только когда мужчина поднял кошелёк и выпрямился, она неохотно выпустила его ладонь и взяла свой кошелёк.

Хо Ань успел нащупать содержимое кошелька. Там было не оружие, как он предполагал, а что-то похожее на слитки золота или серебра.

«Наверное, это плата за то, что она пришла ко мне ночью, чтобы соблазнить», — подумал он.

Мужчина про себя усмехнулся, но не подал виду. Он спокойно отдал кошелёк женщине: — Госпожа, будьте осторожны.

Го Модань тихо поблагодарила его и хотела завязать кошелёк на поясе, но тут же опомнилась: — Вот глупая. Собираюсь мыться, а всё ещё думаю о кошельке.

Хо Ань промолчал, но не отводил взгляда от её нежных рук.

Мягкость её кожи говорила о том, что она никогда не занималась боевыми искусствами. Иначе на её ладонях были бы мозоли.

Но её руки были гладкими, словно шёлк, и всё ещё хранили тепло его прикосновения.

«Послать такую красивую и беззащитную женщину, чтобы соблазнить меня… — подумал он. — Тот, кто за этим стоит, не пожалел средств. Интересно, какой же секрет я храню, что они так стараются?»

Когда молодая женщина отдала кошелёк служанке и опустила руки, Хо Ань наконец отвел взгляд, кашлянул и отвернулся.

Несмотря на присутствие красивого мужчины, Го Модань чувствовала себя некомфортно в мокрой одежде. Она не стала медлить и вошла в ванную комнату.

Да Цзинь не обманула Хо Аня. Эта комната действительно принадлежала Го Модань, но она никогда здесь не жила. Она отдала её Хо Аню, чтобы ему было удобнее восстанавливаться после травмы, а заодно чтобы он проникся к ней благодарностью. Это был ещё один козырь в её игре.

Наконец-то сняв мокрую одежду, Го Модань с наслаждением погрузилась в горячую воду. Пар окутывал её тело. Думая о красивом мужчине, который ждал её снаружи, она испытывала одновременно волнение и досаду.

«Почему целых три месяца? — думала она. — Хоть бы время пролетело быстрее. Эти дни, когда я могу только смотреть, но не прикасаться, просто невыносимы».

Она облокотилась на край ванны, посмотрела на дверь и вздохнула.

Да Цзинь, догадавшись о мыслях своей госпожи, сказала: — Не волнуйтесь, госпожа. С вашей красотой и богатством этот мужчина никуда от вас не денется. Хорошее блюдо не боится долгой готовки. Мы должны действовать постепенно, чтобы потом насладиться результатом.

— Ты права! — воскликнула Го Модань.

Затем она вспомнила кое-что и, посмотрев на Да Цзинь, сказала: — Завтра утром сходи к Го Сину и попроси его купить ещё один дом, поменьше, недалеко отсюда.

Чтобы люди из Резиденции Гуна Синго ничего не заподозрили, Го Модань приказала своим слугам отвезти обломки её повозки в переулок в двух кварталах от дома и вместе с Да Цзинь отправилась туда ждать, пока за ней приедут.

Она не ожидала, что в Резиденции осталось всего две повозки. Сегодня во дворце был банкет, и Гун Синго взял одну из них. У второй же несколько дней назад сломалось колесо, и её отправили на починку. Когда её починят — неизвестно.

Госпожа Чжао понимала, что ситуация неловкая, и, поскольку шёл сильный дождь, велела Го Модань найти себе место для ночлега. Если кто-то будет сплетничать, она сама за неё заступится.

Это был первый раз с тех пор, как Го Модань вышла замуж и переехала в столицу, когда у неё появился законный повод не ночевать дома.

«Если можно не ночевать дома один раз, то можно и два, — подумала Го Модань. — Куплю ещё один дом и буду говорить, что живу там. Если кто-то из Резиденции захочет проверить, они найдут меня там».

Да Цзинь кивнула и помогла госпоже выйти из ванны. Она взяла шёлковое полотенце, чтобы вытереть её.

Шёлк был гладким на ощупь, но кожа женщины была ещё нежнее.

Вытеревшись и надев чистое шёлковое бельё, Го Модань повернулась к Да Цзинь: — Подожди немного, я попрошу принести свежей воды, а ты пока тоже искупайся.

Они выросли вместе, и между ними не было секретов. Го Модань считала, что Да Цзинь тоже промокл под дождём и заслуживает отдыха.

Сказав это, она приоткрыла дверь в ванную и вышла, чтобы попросить служанку принести горячей воды.

Хо Ань сидел за столом, опустив руки на колени. Услышав, что она просит принести горячей воды, он невольно сжал кулаки.

Если она вышла из ванной, значит, уже помылась. Зачем ей ещё горячая вода? Ответ был очевиден.

«Они так нетерпеливы, — подумал он. — Мои раны ещё не зажили, я еле хожу, а они уже решили применить такие методы».

Хо Ань подавил гнев, закрыл глаза, а когда открыл их снова, в его взгляде была ясность.

Он посмотрел на женщину. Комната была довольно просторной, но всё же это была всего лишь комната. Женщина стояла всего в нескольких шагах от него. При свете свечей он видел узоры на её шёлковом белье, её шею и мочки ушей, которые порозовели, словно тронутые лёгкой дымкой.

Возможно, из-за душистой воды, которой она пользовалась во время купания, аромат пионов стал ещё сильнее и наполнил всю комнату.

«Они хотят использовать женские чары? — подумал он. — Что ж, я подыграю им».

Взгляд Хо Аня потемнел. Он медленно встал и направился к женщине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение