Милость (Часть 1)

Рано утром Го Модань вышла из дома, сказав, что идёт искать подходящее помещение для магазина. На самом деле она вместе с Да Цзинь отправилась в пригород столицы на поиски торговца людьми.

С торговцем людьми связался Го Син, слуга, полученный ею в приданое. Го Син раньше работал с её отцом, был его правой рукой, человеком надёжным и ответственным. Он нашёл порядочного торговца, у которого все люди были из хороших семей. Вот только…

Го Модань сидела в повозке и вздыхала.

Внешность этих людей из хороших семей была слишком обычной, мало кто из них мог похвастаться привлекательностью выше среднего.

Она долго выбирала и наконец нашла двух более-менее красивых, образованных и смышлёных мужчин, которых отправила в свой личный дом.

Неожиданно, когда она уже собиралась вернуться в Резиденцию Гуна Синго, лошади, тянувшие повозку, чего-то испугались и чуть не сбили человека.

«Не везёт, так не везёт», — подумала Го Модань, торопливо выйдя из повозки и подойдя к упавшему прохожему. — Вы в порядке?

Она не стала бы искать магазин в этом районе. Если бы кто-то из семьи узнал, что она здесь была, ей пришлось бы долго выдумывать оправдания.

— Всё хорошо, — тихо ответил мужчина.

Его голос был приятным, с хрипотцой. Го Модань замерла, услышав его.

Но она быстро пришла в себя и спросила: — Вам не больно?

Мужчина, опираясь на локти, медленно поднялся. Волосы упали с его лица.

— Нет, — ответил он.

Да Цзинь, стоявшая рядом, крепко схватила Го Модань за руку.

Но Го Модань и без её подсказки, увидев лицо мужчины, застыла на месте, не отрывая от него глаз.

Надо же, в пригороде столицы встретить такую красоту! Он словно сошёл со страниц книги!

Несмотря на грязную одежду, в его взгляде читалась гордость. Он был красив, как неземное существо.

Более того, в его лице было что-то знакомое, словно она уже где-то его видела.

Мужчина хотел уйти, но из-за травмы и задержки накрашенный мужчина и торговец людьми уже догнали его. — Стой! — кричали они, приближаясь.

Судя по всему, у этого человека серьёзные проблемы.

Го Модань колебалась. Она не хотела вмешиваться, но, вспомнив красоту и благородство мужчины, решилась.

Она кивнула своим слугам, и те встали перед мужчиной, защищая его.

Сутенёр и торговец людьми не ожидали такого поворота событий и застыли на месте.

Когда сутенёр пришёл в себя и увидел, что им дорогу преградила женщина, одетая в золото с ног до головы, он презрительно фыркнул: — Девушка, ты что, хочешь бросить вызов «Сичунь Лоу»?

— «Сичунь Лоу»?

Го Модань нахмурилась и спросила Да Цзинь: — Это ресторан? Почему я, прожив в столице почти год, ничего о нём не слышала? Как там кормят?

Сутенёр, услышав её говор с акцентом, усмехнулся: — Даже «Сичунь Лоу» не знаешь? Это самое известное место разврата во всей столице.

У Го Модань расширились глаза. Теперь ей всё стало ясно. — Так вы сутенёры? — спросила она.

Как можно так открыто говорить о таких вещах? Бесстыдники.

Лицо сутенёра тут же изменилось. — Что ты несёшь?! Уйди с дороги! Этот человек мой!

Мой?

Услышав эти слова, Го Модань внимательно посмотрела на человека, стоявшего рядом с сутенёром. Он был одет как торговец людьми, с которым она встречалась ранее. Теперь ей стало понятно, почему этот красивый мужчина убегал — его хотели продать в публичный дом.

— Твой? А документы у тебя есть? Договор купли-продажи?

Го Модань, путешествуя с отцом, не раз сталкивалась с подобными ситуациями. Если бы мужчину продавали законно, он бы не убегал. Скорее всего, здесь что-то нечисто.

Как и ожидалось, после её слов торговец людьми замер и посмотрел на сутенёра.

Этот человек был без документов, бродяга. Он не был из хорошей семьи, у него не было никаких документов. Эта девушка, похоже, не боится проблем. Если она заявит в полицию, у них будут неприятности.

Сутенёр, привыкший к вседозволенности в «Сичунь Лоу», оттолкнул торговца людей и, выпятив грудь, посмотрел на Го Модань: — Не твоё дело! А ну, прочь с дороги!

Видя, как легко он выходит из себя, Го Модань улыбнулась. На её щеках появились ямочки.

Она не хотела конфликта, поэтому повернулась к Да Цзинь и велела дать им немного денег.

Торговец людьми, увидев небольшой мешочек с серебром, вытаращил глаза и потянул сутенёра за рукав.

Сутенёр не хотел его слушать, но торговец людьми настоял, чтобы он посмотрел на мешочек. Увидев, сколько там серебра, сутенёр тоже остолбенел.

Этого хватит, чтобы купить десяток мужчин!

Он схватил мешочек и, высокомерно вскинув голову, сказал: — Ладно, я сегодня добрый. Не буду связываться с какой-то девкой. Этот человек твой.

Отправив торговцев восвояси, Го Модань повернулась к мужчине, который лежал на земле.

Мужчина, переживший опасное приключение, был бледен. Из раны на голове сочилась кровь. Он выглядел очень плохо, но стискивал зубы, не издавая ни звука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение