Милость (Часть 2)

Почувствовав на себе взгляд женщины, мужчина приоткрыл глаза и слегка кивнул своей спасительнице: — Благодарю вас, госпожа, за помощь.

Только сейчас, благодаря ей, он смог разглядеть её.

В этой стране нравы были свободными, и женщинам не нужно было закрывать лицо на улице. Его взгляд упал на гладкую, словно фарфоровую, кожу женщины. Её ресницы, подобные вороньим перьям, блестели на солнце, будто украшенные мелким жемчугом.

Даже если её фигура и не была изящной, никто не мог отрицать, что она была очень красива.

Мужчина быстро опустил глаза.

Го Модань не заметила этого. Её блестящие чёрные глаза не отрывались от лица мужчины. Затем она перевела взгляд на его широкие плечи и задержалась на них, невольно желая посмотреть ниже, но вовремя остановилась.

Того, что она уже увидела, было достаточно, чтобы удовлетворить её.

— Вы ранены, — сказала она. — Позвольте мне отвезти вас к лекарю.

Мужчина помолчал и тихо ответил: — Благодарю вас, госпожа.

Он потерял память и не имел при себе никаких вещей. Сейчас у него не было выбора, кроме как довериться женщине, которая спасла его от сутенёра.

Слуги Го Модань помогли ему подняться и сесть в повозку.

Хотя совместная поездка мужчины и женщины в одной повозке не соответствовала правилам приличия, сейчас, когда он был ранен и рядом находились другие люди, это не имело большого значения.

Когда он сел в повозку, женщина уже сидела у окна. Мужчина только сейчас заметил, что у неё причёска замужней женщины.

Он опустил глаза, стараясь не думать об этом, и сел на маленький стул в дальнем углу повозки, подальше от окна, чтобы не нарушать приличия.

Но молодая женщина, похоже, совсем не заботилась о приличиях.

Повозка была небольшой, и даже сидя в углу, он чувствовал её дыхание. Тем более что она ещё и наклонилась к нему и спросила: — Как вас зовут? Где вы живёте?

Лёгкий аромат пионов наполнил тесную повозку.

Мужчина незаметно отодвинулся.

Эта женщина спасла ему жизнь, и было бы невежливо не назвать ей своего имени.

Но он ничего не помнил.

Видя, что он молчит, Го Модань нахмурилась: — Что такое? Я хотя бы должна знать ваше имя, чтобы знать, как к вам обращаться.

Мужчина помедлил, взглянул в окно и увидел развевающийся на ветру флаг с иероглифом «Хо».

Увидев этот иероглиф, он почувствовал что-то странное и невольно произнёс: — Моя фамилия Хо.

— Хо? — Го Модань удивлённо открыла рот и переглянулась с Да Цзинь. Она хотела спросить, имеет ли он какое-то отношение к семье Гуна Синго, но тут же передумала.

Столица была огромным городом, и людей с фамилией Хо было немало. Вряд ли он имел отношение к её семье. К тому же, насколько она знала, в боковых ветвях семьи Хо не было мужчин его возраста.

Лучше не болтать лишнего и не выдавать себя.

Не дожидаясь дальнейших расспросов, мужчина продолжил: — Меня зовут Хо Ань. Это значит «мир и покой». Что касается того, где я живу… — он опустил глаза и тихо сказал: — Я сирота. У меня нет ни отца, ни матери. Весь мир — мой дом.

На лице Го Модань появилось сочувствие. Вот оно что. Неудивительно, что его хотели продать в публичный дом. Таких людей легко обмануть, ведь если они пропадут, никто не будет их искать.

Но с другой стороны, с таким человеком не будет никаких проблем. Не нужно бояться, что он что-то выкинет.

Да Цзинь почувствовала волнение. Этот мужчина словно был послан небесами в ответ на молитвы её госпожи. Она не удержалась и спросила: — Если это так, то не хотите ли вы… Не хотите ли вы поступить к нам на службу?

Хо Ань поджал губы и ответил: — Если госпожа не против…

Ему действительно нужно было найти безопасное место, чтобы прийти в себя и попытаться восстановить память.

У Го Модань заблестели глаза.

Она думала, что не найдёт подходящего человека, но он сам свалился ей на голову, решив её неотложную проблему.

Она смягчила голос, не замечая, что аромат её благовоний наполнил всю повозку: — Хо Ань, не волнуйтесь.

— Я позабочусь о вас.

Хо Ань машинально промычал что-то в ответ, а услышав её слова, нахмурился.

Наверное, ему показалось.

Подумав так, он посмотрел в окно. Перед ним показалась красивая усадьба.

Молодая женщина, приподняв подол платья, вышла из повозки и, обернувшись, лучезарно улыбнулась ему: — Хо Ань, выходите. Теперь это ваш дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение