005

005

Последние полмесяца госпоже У было не по себе после того, как Ли Ма напоила Юйцин напитком забвения.

Ли Ма, услышав в её голосе нотки вины, подошла, помогла ей пройти во внутренние покои и сесть, а затем принялась утешать: — В мире нет лекарства от сожалений. Служанка знает, что вы, старая госпожа, добры сердцем, но сёстры Ся — не подарок. К тому же, после того случая с третьей госпожой, если не разобраться сейчас, в будущем непременно будут беды.

— Успокойтесь, старая госпожа, остальное служанка уладит.

Не зная точно, когда подействует напиток забвения, Ли Ма приставила двух служанок присматривать за Юйцин семь или восемь дней.

Ли Ма хорошо знала нрав госпожи У. Видя, что та пребывает в подавленном настроении, она тайно вызвала нескольких искусных поваров и велела третьей госпоже У Инчунь принести блюда госпоже У и попросить прощения.

Увидев похудевшее лицо У Инчунь, госпожа У изменилась в лице. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но тут заметила Юйцин, сидевшую неподалёку на каменной горке.

Тонкие изогнутые брови были слегка нахмурены. С первого взгляда она казалась очаровательной и прелестной, а в её движениях сквозила живость, от которой невозможно было отвести глаз.

Девушка с такой внешностью и талантом, если бы не все эти события в усадьбе У, непременно смогла бы выйти замуж за достойного человека…

Госпожа У вытерла платком уголки губ от рыбного соуса. В её слегка подёрнутых печатью времени глазах читалась неутихающая жалость и самобичевание.

В этот момент Юйцин посмотрела в сторону госпожи У. Их взгляды неожиданно встретились. Госпожа У поспешно отвернулась и прикрыла лицо веером.

Ли Ма этого не заметила. Она лишь подвела к госпоже У третью госпожу У Инчунь и принялась всячески её развлекать.

— Иди отсюда! Хозяева усадьбы пируют, что здесь делает посторонняя?! Смотри, не попадись под горячую руку! — Ли Ма, увидев спускающуюся с каменной горки Юйцин, приподняла бровь и намеренно повысила голос.

Сказав это, она бросила язвительный взгляд на У Инчунь и госпожу У. Они выглядели так тепло и гармонично, что стоявшая рядом Юйцин почувствовала себя совершенно чужой.

Госпожа У, увидев подавленный вид Юйцин, почувствовала укол совести и невнятно бросила стоявшей позади служанке: — Позови её поесть с нами.

Ли Ма заметила, что госпожа У прониклась сочувствием. На словах она согласилась, но, повернувшись, остановила служанку. Затем она подошла к Юйцин, налила ей чашку чая и неторопливо произнесла: — Ты заболела и ничего не помнишь, но я всё же должна тебя предостеречь. Девушке не следует постоянно думать о том, чтобы остаться рядом с молодым господином в качестве наложницы.

В таких знатных и влиятельных семьях, как У, слуги постоянно интриговали друг против друга. Встретив хозяина, потерявшего расположение, они пресмыкались перед сильными и унижали слабых, мечтая выгнать неугодного из усадьбы.

Услышав слова Ли Ма, Юйцин слегка опешила. Она не понимала, почему находится в этой усадьбе, в голове стоял гул, и она ничего не могла вспомнить.

Позже она оказалась в столице, работая служанкой в постоялом дворе Чжан.

Постоялый двор Чжан был крупным заведением в столице и нанимал много служанок. Большинство из них были девушками, бежавшими из Великого Цзинь. Они были красивы, выносливы и могли выполнять любую тяжёлую работу.

Особенно после того, как наняли Юйцин, дела постоялого двора пошли значительно лучше.

Накануне госпожа Чжан хотела вознести молитвы Богу Богатства и зажгла благовоние Мира, но Юйцин окликнула её.

Если бы это была женщина в золоте и серебре, то ничего страшного, но эта Ся Юйцин не носила почти никаких золотых украшений, лишь кулон в виде белого нефритового Будды на шее. Он не выглядел чем-то особенным, но от него исходило какое-то благородство.

— Мне больше всего нравится благовоние Мира! Зажигай! — Госпожа Чжан помрачнела и обернулась, чтобы отчитать Юйцин.

В конце концов, госпожа Чжан была хозяйкой. Её недовольный окрик мог бы замять дело перед слугами.

Но Цяо'эр, которую Юйцин обычно затмевала, решила добить упавшую. Она вытолкнула Юйцин вперёд и тихо сказала: — Раз сделала, то и отвечай. Раз ты дерзила хозяйке, то нечего перекладывать вину на других. Сама извиняйся, не заставляй нас страдать из-за тебя.

Госпожа Чжан, хоть и дорожила своей репутацией, не была жестокой и, помня прежние заслуги, хотела замять дело.

Но Цяо'эр тут же скорчила жалобную гримасу: — Хотя у нас тут не правительственная управа, но за проступок нужно наказывать, чтобы посторонние не сплетничали и не вредили вашему делу.

Стоявшая рядом девушка, жившая в одной комнате с Юйцин, помолчала, а затем сказала в унисон с Цяо'эр: — Без порядка в будущем действительно будут проблемы.

Услышав это, Юйцин мгновенно почувствовала, что враги окружили её со всех сторон.

Чтобы успокоить остальных, госпожа Чжан отправила Юйцин убирать внешний зал. Но Юйцин не ожидала, что такая мелочь, как уборка, приведёт к встрече с Жун-ваном Чэнь Цзидаем.

Чэнь Цзидай заговорил с Юйцин не из праздного любопытства или легкомыслия, а потому, что его привлёк белый нефритовый Будда на её шее.

Он видел похожего белого нефритового Будду в записях Управления небесных явлений. Вероятно, это был инструмент для определения движения звёзд.

В походе такая вещь могла помочь полководцу определить направление, так что заполучить её было бы весьма полезно.

Поэтому, даже когда Юйцин хмурилась и игнорировала его, Чэнь Цзидай проявлял терпение, водил её по столичным лавкам и даже специально отвёл в Резиденцию Дингогуна, чтобы угостить тушёной бараниной по-цзиньски.

Тушёная баранина по-цзиньски была блюдом из Великого Цзинь… Увидев, как оно подано, Юйцин почувствовала внезапную слабость в ногах.

Чэнь Цзидай схватил её за руку. Не успел он заговорить, как Юйцин сняла с шеи кулон с белым нефритовым Буддой и протянула ему: — …Раз ты хочешь, бери.

Чэнь Цзидай посмотрел на белого нефритового Будду у себя на ладони и почувствовал облегчение. Он как раз думал, как бы выманить кулон с помощью Дингогуна, но она сама его отдала, избавив его от лишних хлопот.

— Подожди меня здесь, я скоро вернусь, — Чэнь Цзидай спрятал кулон в рукав и направился к заднему двору.

Юйцин смотрела ему вслед и могла лишь глупо ждать. Но, ожидая, она задремала, прислонившись к стулу.

Прошло ещё около часа. Пожилая служанка из Резиденции Дингогуна толкнула Юйцин: — Вот же невезение! А я-то думала, ты новая фаворитка Его Высочества. Ладно, уходи скорее. Смотри, дождь собирается, нам пора закрывать ворота.

Юйцин встала, взглянула на небо, поклонилась служанке и уже собиралась уходить, как та добавила: — Мужским словам и сердцу верить нельзя. Этот мужчина тебе не по зубам.

Тут хлынул дождь и мгновенно промочил Юйцин до нитки.

Юйцин присела на пороге Резиденции Дингогуна и смотрела на расходящиеся по лужам круги. В её голове не было ни воспоминаний, ни печали.

Но выглядела она очень жалко.

Рукава её верхней одежды насквозь промокли. Несколько привратников, собиравшихся закрывать ворота и идти отдыхать, увидев, что Юйцин всё ещё там, раздражённо вытолкали её: — Уходи, уходи! Резиденция Дингогуна — не место для нищих и беженцев!

Мелкий дождь продолжал моросить. Юйцин подняла голову, и капли попали ей в глаза.

Когда она снова подняла голову, над ней раскрылся зонтик из промасленной бумаги, мгновенно отгородив её от холодного дождя.

Увидев Чэнь Цзидая, Юйцин слегка улыбнулась, протянула руку, показала ему маленькую дождевую каплю на ладони и, смеясь глазами, сказала: — Я догадалась, что ты придёшь.

Чэнь Цзидай нахмурился, взял Юйцин за руку и вложил ей в ладонь зонтик: — Я провожу тебя до постоялого двора.

***

— Ай-яй, я уж думала, куда это она запропастилась, в незнакомом-то месте… — подобострастная госпожа Чжан, увидев Чэнь Цзидая, заискивающе протянула ему два чистых платка, бесстыдно улыбаясь.

Юйцин, выглядевшая больной, вытирала дождевые капли со лба. Увидев, что Чэнь Цзидай разговаривает с госпожой Чжан, она достала метательный нож и принялась неторопливо его вертеть.

Заметив, что Чэнь Цзидай выходит, она крепче сжала нож, и несколько лезвий со свистом полетели ему в ноги.

Она прождала под дождём целых шесть часов, сдерживая гнев и выжидая удобного момента для удара.

Чэнь Цзидай, увидев летящие ножи, усмехнулся, скорчил Юйцин гримасу и увернулся. Но в этот момент с севера выехала повозка и с грохотом сбила его с ног.

Госпожа Чжан в шоке уставилась на Юйцин, схватила платок, которым вытирала дождевую воду, и швырнула его Юйцин в лоб, гневно крикнув: — Ты с ума сошла! Ты знаешь, кто он?! Если что-то случится, всему твоему роду не сносить головы!

Юйцин в ужасе смотрела на лежащего на земле Чэнь Цзидая. Она тоже сжала кулаки, но, не обращая внимания на госпожу Чжан, подбежала к нему.

Чэнь Цзидай поднял бровь, взглянул на неё, схватил за подбородок и насмешливо спросил: — Ну что, полегчало?

Юйцин нахмурилась и уже замахнулась, чтобы ударить его, но тут подбежала перепуганная госпожа Чжан и, указав на Юйцин, закричала: — Убийца! Ограбить хотела! Эй, кто-нибудь, ведите её в управу! Посмотрим, как она там будет дерзить!

Чэнь Цзидай лежал на земле, скрестив руки, и улыбался Юйцин.

Юйцин больше не могла терпеть, но мысль о разбирательстве с властями заставила её сдержаться. Она отступила на два шага, глубоко вздохнула, жалобно нахмурила брови и произнесла: — Простите, молодой господин Чэнь, простолюдинка ошиблась. Прошу вас наказать меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение