008
Глава 8
Юйцин никогда не спала на чужих рукавах, но на руке Чэнь Цзидая задремала.
В полусне в её сознании вдруг раздался оглушительный звук пощёчины. Затем высокий, крепко сложенный мужчина прижал её к стене. Его глаза под слегка нависшими веками были полны жадности. — Долг матери дочь вернёт. То, что задолжала твоя мать, ты должна отдать. Сегодня старик отправит тебя в последний путь.
Следом послышался звук рвущейся ткани платья. Уши Юйцин наполнились злобным смехом этого старого громилы.
Это случилось в прошлой жизни. Тот высокий и крепкий старик был не кто иной, как отец У Цзиньсюя, свёкор её старшей сестры — У Юйтан.
Хотя ничего непоправимого не произошло, у Юйцин осталась душевная травма. Иногда во сне её одолевали кошмары, и после каждого такого приступа она становилась слабее.
Лекарь, прощупывая пульс, обратился к Чэнь Цзидаю: — Душевную болезнь нужно лечить душевным лекарством. У госпожи Ся есть душевный узел. Если удастся выяснить причину его возникновения, то избавиться от кошмаров будет несложно. — Лекарь перевёл взгляд на Юйцин, затем снова посмотрел на Чэнь Цзидая. — Я видел, как лечил Божественный Доктор Чжэн, но для этого нужен кто-то крепкий…
— Крепкий? — Чэнь Цзидай взглянул на лекаря, подозревая, что старик говорит неправду.
— Похоже, госпожу Ся напугали, но точную причину болезни мы не знаем. Когда она очнётся, нужно будет притвориться грозным, чтобы напугать её, а затем ударить палкой того, кто её пугает… Когда накопившийся в душе гнев выйдет наружу, душевный узел развяжется, — объяснил лекарь, поглаживая бороду.
Другой человек, возможно, задумался бы над словами лекаря, но Чэнь Цзидай, привыкший вращаться среди женщин, сразу понял, что тот имеет в виду.
Вероятно, Юйцин когда-то напугал какой-то бесстыдный мужчина. Нужно найти кого-то, кто сыграет роль этого негодяя, нападёт на Юйцин, пока она в полусознании, чтобы пробудить её воспоминания, а затем поможет ей победить тени прошлого.
Увидев, как ресницы Юйцин слегка дрогнули, Чэнь Цзидай усмехнулся, подошёл к её кровати, закатал рукава и наклонился, чтобы поцеловать её. Юйцин только что очнулась, её сознание было ещё затуманено. Увидев приближающееся к ней лицо Чэнь Цзидая с дерзким выражением, она почувствовала, как его рука бесцеремонно и вызывающе коснулась её. — Пойдёшь со мной в Павильон Чистых Звуков слушать оперу, дам сто лянов.
Глядя на распутное поведение Чэнь Цзидая, Юйцин мгновенно вспомнила сцену, когда тот высокий мужчина пытался напасть на неё.
Хотя она не помнила подробностей прошлого, боевые навыки остались при ней. К тому же, нахлынувший гнев придал ей смелости ударить обидчика.
Когда Чэнь Цзидай наклонился ближе, Юйцин схватила лежавшую рядом палку и взмахнула ею.
Удар был инстинктивным, но принёс ей огромное облегчение. Словно пар, вышел накопившийся гнев, и душевный узел развязался.
— Молодой господин Чэнь… — Юйцин разглядела лежащего на полу Чэнь Цзидая, и её сердце ёкнуло. Увидев палку в своей руке, она быстро отбросила её и, стараясь сохранять спокойствие, подошла помочь ему встать. — Как же так… вы ранены…
Чэнь Цзидай, услышав, как Юйцин притворяется, приподнял бровь, схватил её за рукав и вытер им кровь со лба. Юйцин, увидев алое пятно на рукаве, растерялась.
Лекарь поспешил к ним, открыл свою аптечку и, перевязывая рану, принялся успокаивать: — Ничего страшного, ничего страшного, всё будет хорошо.
Юйцин подошла помочь и, склонившись над Чэнь Цзидаем, принялась его уговаривать: — Завтра утром я буду убирать для вас, господин. Обещаю не сердиться и прислуживать так, чтобы вы были довольны.
Лоб Чэнь Цзидая был туго перевязан белой тканью, и лекарь запретил ему ходить.
Боясь заскучать, Чэнь Цзидай достал свои старые деревянные поделки — длинную шкатулку из сандалового дерева и маленький напильник. Он принялся вырезать на небольшом куске дерева узор в виде белого тигра. Сначала казалось, что он вырезает какое-то мифическое придворное животное, но вскоре из-под его рук появилась фигурка чистой и невинной феи с развевающимися лентами, окутанной лёгкой дымкой.
Юйцин заворожённо смотрела на изящную фигурку феи. Чэнь Цзидай обернулся, взглянул на неё, затем взял соломинку и подразнил сверчка, стрекотавшего на столе. Его глаза сияли от смеха. — Посмотри на маленького бессмертного мальчика рядом.
Юйцин долго разглядывала фигурку мальчика, а потом вдруг пробормотала себе под нос: — Этот мальчик кажется знакомым, я будто где-то его видела…
Чэнь Цзидай был в хорошем настроении. Он взял кувшин с вином, наполнил до краёв две стоявшие перед ним чаши и пододвинул одну Юйцин. — Давай сыграем в застольную игру, разгоним усталость!
Юйцин умела пить, но в застольных играх была совершенно неопытна. Через час игры она уже чесала в затылке от растерянности.
Чэнь Цзидай, видя, как покраснело лицо Юйцин от досады, рассмеялся и откинулся на спинку ширмы. — На самом деле, восемь лет назад в Давани я встретил одну умную девочку. Она была в красном и умела повелевать волками. Эту фею я вырезал, когда дремал.
Юйцин искоса посмотрела на Чэнь Цзидая, затем её взгляд упал на статуэтку маленького бессмертного мальчика. Она вдруг схватилась за юбку и прошептала: — Этот мальчик…
— Когда я ездил развлекаться в Давань, я встретил одного глуповатого мальчика, очень похожего на этого… — Юйцин случайно задела браслет на запястье, раздался тихий звон. Она хотела рассказать подробнее, но, обернувшись, увидела, что Чэнь Цзидай уже крепко спит, опьянев.
Юйцин помолчала, села рядом с Чэнь Цзидаем, подняла голову к луне на небе и долго смотрела на неё широко раскрытыми глазами. Наконец, она сонно прислонилась к его плечу и уснула.
На следующий день Десятый князь Чэнь Цзицзин, вытянув шею, явился в постоялый двор, где остановился Чэнь Цзидай. Не обращая внимания на присутствие Юйцин, он обратился к Чэнь Цзидаю: — Четвёртый брат и Министр Военного Ведомства сговорились, чтобы оказать давление на наместника Цзяннани…
Внезапный голос за спиной заставил Чэнь Цзидая вздрогнуть. Он обернулся и увидел Десятого князя Чэнь Цзицзина, который, говоря, вытирал пот и разглядывал Юйцин, протиравшую стол.
Чэнь Цзидай был ленив по натуре. В прошлый раз делом наместника Юньнани он занялся только после настоятельных просьб Восьмого князя. Теперь же он не хотел вмешиваться в запутанные дела Восьмого и Четвёртого князей.
Однако то, как Чэнь Цзицзин пожирал глазами Юйцин, его немного раздражало.
— Наместник Цзяннани потерял рудники, Четвёртый брат его, естественно, не оставит в покое. Даже если взяться за это дело, никакой выгоды не получишь, — Чэнь Цзидай заслонил Юйцин от взгляда Чэнь Цзицзина.
— Как это? Тот наместник Цзяннани в своё время был лучшим на экзаменах. Я помню, как отец… Император… отец много раз его хвалил. Если он перейдёт на сторону Восьмого брата, это будет большой удачей, один такой человек стоит десятерых. К тому же, те рудники стоят десятки миллионов лянов серебра, это помогло бы отцу решить его насущные проблемы, — убеждённо говорил Десятый князь Чэнь Цзицзин.
Хотя в его словах была правда, такое действие означало бы открытый вызов Четвёртому князю, что в долгосрочной перспективе было не лучшим решением.
Чэнь Цзицзин, не обращая внимания ни на что, схватил Чэнь Цзидая за рукав. — Девятый брат, помоги мне решить эту неотложную проблему. Я пообещал Восьмому брату, и мне… неудобно будет объясняться.
Не прошло и часа после их ухода, как от Десятого князя пришли люди с сообщением, что в его резиденции устроен пир, и Юйцин должна немедленно явиться туда прислуживать.
Прибыв на место, Юйцин обнаружила, что это был частный пир, устроенный Чэнь Цзицзином. Его главная жена и несколько наложниц, красивые и скромные, стояли в стороне. Встретив Юйцин по дороге, они приняли её за новую фаворитку Жун-вана и, взяв под руку, долго развлекали разговорами…
Одна из любимых наложниц подошла к Чэнь Цзицзину, выяснила, кто такая Юйцин, а затем с улыбкой подошла к ней и, оглядев с ног до головы, спросила: — Осмелюсь спросить, девица, вы собираетесь выйти замуж в нашу семью Чэнь в качестве наложницы? — Увидев, что Юйцин нахмурилась, наложница с улыбкой поддразнила другую: — Ах, я совсем забыла! Какой бы красивой ни была, служанка остаётся служанкой. Даже если поднимется выше, станет всего лишь комнатной служанкой.
Юйцин не хотела ввязываться в неприятности, но наложница продолжала беспричинно её задевать и даже позвала пожилых служанок, чтобы те якобы от имени Чэнь Цзидая осмотрели тело Юйцин. В ярости Юйцин связала наглую наложницу верёвкой и подвесила к дереву, выставив её на посмешище перед гостями пира.
— Дерзость! Гадить мне на голову! — Десятый князь Чэнь Цзицзин, узнав об этом, пришёл в ярость. К тому же, Чэнь Цзидай ещё не вернулся, поэтому он решил сам наказать Юйцин, заперев её в дровяном сарае на заднем дворе.
Десятая княгиня стояла в стороне и холодно наблюдала. А та наглая наложница смотрела на Юйцин со злобой и свирепостью, словно хотела разорвать её на куски и скормить собакам. — Нахалка! Не смотрит, из какой мы семьи! Девятый брат тоже хорош, потакает слугам, никакого уважения!
— Это ты не знаешь уважения! — Десятая княгиня прищурилась, глядя на пожилых служанок, уводивших Юйцин. Если бы это касалось кого-то другого, она бы не стала подозревать неладное. Но раз этим занялся Десятый князь, стоило задуматься.
Она знала, что Десятый князь Чэнь Цзицзин никогда не вмешивался в дела заднего двора. Если бы кто-то действительно проявил дерзость, он бы давно расправился с виновником. Но теперь он специально отправил эту очаровательную Юйцин в маленький домик на заднем дворе. Она была не из тех глупых наложниц и понимала серьёзность ситуации.
Десятая княгиня обернулась к стоявшей позади служанке и сделала лёгкий жест рукой. — Иди, присмотри повнимательнее!
Чэнь Цзидай вернулся и, услышав от Десятой княгини о случившемся с Юйцин, бросил в сторону свой белый шёлковый халат и, нахмурившись, направился на задний двор.
Войдя, он увидел у двери два больших таза с холодной водой, в которой плавали два белых платка. Увидев эти платки, Чэнь Цзидай с силой распахнул дверь.
— Господин! — Увидев Чэнь Цзидая, Юйцин с обиженным видом подбежала к нему, впервые словно встретив родного человека, и жалобно вцепилась в его рукав. — Вы наконец-то пришли!
Чэнь Цзидай опустил голову, посмотрел на Юйцин, крепко державшуюся за его рукав, слегка нахмурился, а затем подхватил её на руки, вынес наружу и посадил на лошадь. Холодно и с раздражением он спросил: — Ног нет, что ли? Не могла сама выйти из этого домика?! — Сказав это, он дёрнул поводья.
Лошадь резко рванулась вперёд, подняв пыль. Ветер подхватил прядь волос Юйцин, и лёгкий, прохладный аромат незаметно достиг ноздрей Чэнь Цзидая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|