Глава 4

004

Крепкая служанка донесла Юйцин до комнаты госпожи У. Старая госпожа склонилась над чашкой чая. Она никак не могла поверить, что её дочь способна на такой ужасный поступок — поджечь человека.

Третья дочь, У Инчунь, всегда вела себя в присутствии матери учтиво и благородно. Единственным её недостатком было тщеславие. К тому же, при встрече с госпожой У, У Инчунь всегда приветливо улыбалась. Если бы служанка не видела всё своими глазами, госпожа У ни за что бы не поверила.

Ли Ма, много лет служившая госпоже У, была женщиной сообразительной. Взглянув на потерявшую сознание Юйцин, она понизила голос и обратилась к госпоже У: — Нельзя полностью винить в этом третью госпожу. Сёстры Ся вели себя в усадьбе дерзко и непочтительно. Возможно, третья госпожа, будучи прямой и откровенной, не выдержала и вмешалась…

— Можно и так сказать, но я сама родила эту дочь и хорошо её знаю. Она просто завидовала Юйцин, — госпожа У вздохнула. — В конечном счёте, это моя вина. Если бы я в своё время не тратила силы на борьбу с наложницами, а как следует воспитывала дочь, она бы не дошла до такого.

— Третья госпожа невиновна… — Ли Ма защищала У Инчунь.

— Невиновна? — госпожа У приподняла брови и крепко сжала крышку чашки. — Вина есть вина. Заприте её в комнате и пусть тысячу раз перепишет «Наставления для женщин». А после этого пусть идёт в храм предков и молится за упокой души старшей сестры Юйцин.

Ли Ма, будучи хитрой и расчётливой, решила не спорить и согласилась.

— Юйцин пострадала, но этот инцидент нельзя раздувать. Никто в усадьбе больше не должен упоминать о случившемся в старом храме предков, чтобы не расстраивать Цзиньсюя, — госпожа У поставила чашку, и в её глазах мелькнула жестокость. — Юйцин не похожа на свою сестру. Она умеет плести интриги и не побоится ими воспользоваться.

Ли Ма кивнула и, взглянув на Юйцин, предложила: — В таком случае, может быть… дать ей лекарство, стирающее память?

Госпожа У промолчала, но было очевидно, что она думает так же. — Если слухи распространятся, никому не будет хорошо. К тому же, Юйцин возненавидит Инчунь. Так что пусть выпьет.

Ли Ма улыбнулась: — Эта Ся Юйцин ничему не учится, только и знает, что махать мечом. Если оставить её в усадьбе, она может снова натворить дел. Простите меня за прямоту, старая госпожа, но я считаю, что вам следует выгнать её.

Когда Ли Ма вышла, господин У, У Юйтан, внезапно проснулся. Резная деревянная дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошёл слуга. — Жун Гуйпин, госпожа из дворца, прислала весточку и просит вас пожаловать во дворец.

У Юйтан тут же встал, накинул халат и, сев на коня, поскакал во дворец.

Жун Гуйпин была старшей дочерью У Юйтана и старшей сестрой У Цзиньсюя. Ей было двадцать лет. На третий год эры Хунгуан она попала во дворец и меньше чем через два года получила титул Гуйпин с почётным прозвищем «Жун». В этом году, благодаря влиянию семьи У, Жун Гуйпин пользовалась особой благосклонностью императора. К тому же, ей повезло — по словам лекарей, она носила под сердцем принца.

У Юйтан был очень рад этой новости, но ночной вызов заставил его насторожиться.

У Юйтан очень волновался, но, соблюдая правила дворца, смог войти только на рассвете.

Как только он вошёл во Дворец Золотого Сияния, он услышал пронзительный крик. Не обращая внимания ни на что, У Юйтан бросился внутрь. Несколько мамок и служанок держали Жун Гуйпин и пытались влить ей в рот чашу с тёмным отваром.

Увидев это, У Юйтан оттолкнул служанок. Внезапно у Жун Гуйпин начались сильные боли внизу живота.

Мамки и служанки растерялись и поспешили за лекарем.

Лицо У Юйтана потемнело. Он ещё не успел ничего сказать, как в покои вошла Хуа Гуйфэй, опираясь на руку служанки. Её волосы были уложены в причёску «Возвращающиеся Облака из Гибискуса», а в них красовалась золотая шпилька с сотней птиц, обращённых к фениксу. Её кожа была белой, как снег, а глаза сияли. Она выглядела настолько молодо и изящно, что трудно было поверить, что ей уже за тридцать.

Хуа Гуйфэй взглянула на У Юйтана, а затем, посмотрев в сторону внутренних покоев, холодно усмехнулась: — Я слышала, что у Жун Гуйпин начались роды. Прислала из своей семьи людей, которые умеют обращаться с роженицами. Чего ты боишься, господин У?

У Юйтан знал, что Хуа Гуйфэй — женщина властная и коварная, поэтому тут же упал на колени: — Ваша милость, не смею. Благодарю вас от имени Жун Гуйпин.

— О? Благодаришь меня? — Хуа Гуйфэй изогнула губы в улыбке и, приблизившись к У Юйтану, спросила: — А ты не боишься, что я подмешаю что-нибудь в лекарство и отравлю её?

У Юйтан замер. Хуа Гуйфэй, кокетливо улыбаясь, погладила свои ярко-красные ногти и продолжила: — Не говоря уже о лекарстве, ты, будучи сановником, вошёл в покои наложницы, забыв о приличиях! Я управляю делами гарема. Если я не накажу тебя, как я смогу поддерживать порядок?!

У Юйтан побледнел, сердце его бешено колотилось. В этот момент в комнату вбежал маленький евнух и, поклонившись Хуа Гуйфэй, взглянул на У Юйтана: — Приветствую вас, госпожа.

Хуа Гуйфэй, узнав слугу Жун-вана, нахмурилась: — Где опять шляется этот Цзидай?!

— Госпожа, Его Высочество Жун-ван получил поручение заняться выращиванием риса на севере и только что прибыл в окрестности столицы. Услышав, что господин У служил в Министерстве работ, он просит вас пожаловать к нему, — доложил евнух, украдкой взглянув на Хуа Гуйфэй, и добавил заискивающе: — Его Высочество сказал, что первый собранный рис он преподнесёт вам, госпожа.

Услышав это, Хуа Гуйфэй рассмеялась, взглянула на евнуха и сказала: — Непутёвый. Другие принцы получают назначения в Министерство наказаний или Министерство чиновников, а вы вечно подсовываете Цзидаю какие-то несерьёзные поручения.

Хуа Гуйфэй любила своего сына, и, хотя её слова звучали резко, она взглянула на У Юйтана и сказала: — Жун-ван выполняет поручение императора. Ты должен помогать ему всем сердцем. Если что-то пойдёт не так, то во Дворце Золотого Сияния…

Не успела она договорить, как У Юйтан упал на колени и поклялся: — Будьте спокойны, госпожа. Я буду служить Его Высочеству верой и правдой, до последнего вздоха.

Хуа Гуйфэй махнула рукой, и У Юйтан, обливаясь холодным потом, отправился к Жун-вану.

Конь поднял облако пыли, и вокруг стало жарко. Как только У Юйтан спешился, он увидел неподалёку, у чайной лавки, мужчину в белом, который лениво лежал на скамье, держа во рту травинку. Его беззаботный вид выдавал в нём избалованного принца.

Высокий мужчина, стоявший рядом, заметив У Юйтана, подошёл к мужчине в белом и что-то прошептал ему на ухо.

Мужчина в белом встал, выплюнул травинку, выпил немного чая, а затем, приподняв брови, окинул У Юйтана оценивающим взглядом.

Высокий мужчина подошёл, налил чаю и принялся настраивать принца против У Юйтана: — Ваше Высочество, господин У теперь породнился с Четвёртым принцем, да и дочь его стала наложницей. Боюсь, он теперь смотрит на нас свысока.

Жун-ван Чэнь Цзидай был человеком ленивым и простым, но унаследовал от матери некоторую вспыльчивость. Он приподнял бровь и, желая припугнуть У Юйтана, спросил: — Мой десятый брат недавно упоминал тебя. Говорил, что ты похитил мою одиннадцатую сестру, принцессу Нинпин?!

Во всей Северной Чжоу знали, что принцесса Нинпин — девушка своенравная и капризная. Даже министры трепетали перед ней.

Услышав это, У Юйтан тут же упал на колени перед Жун-ваном: — Ваша милость, у меня и в мыслях не было похищать принцессу! Просто принцесса пожаловалась на боли в животе и захотела помолиться в Управлении небесных явлений. Она попросила меня передать сообщение… Я понятия не имею, как это можно назвать похищением! Прошу прощения, Ваше Высочество!

Чэнь Цзидай, видя страх У Юйтана, потерял интерес и насмешливо сказал: — Ладно. Возвращайся и составь список всех земель в столице, пригодных для выращивания риса. Как закончишь — принеси мне.

У Юйтан поспешно согласился. Обменявшись любезностями и оставив слугу А-Шуана прислуживать Жун-вану, он поспешно удалился.

С наступлением ночи летняя жара усилилась. В небе светила полная луна, а неумолчные цикады своим стрекотом добавляли знойности.

На следующий день Жун-ван сидел у окна в Доме Радости и пил чай. По обе стороны от него стояли А-Шуан и маленький евнух. Евнух клевал носом, а А-Шуан неотрывно смотрел на Жун-вана.

Жун-ван, подперев рукой лицо, держал в другой руке чашку чая и смотрел на постоялый двор напротив.

А-Шуан проследил за взглядом Жун-вана и увидел, как толстый и грузный хозяин ругает миловидную девушку.

— Ты ни на что не годишься! За всё утро только одну чашку чая гостю подала, да и ту разбила! Скажи, на что ты способна?! Богатый господин Чжу — такой важный и состоятельный человек, а ты его не обслуживаешь, строишь из себя недотрогу!

А-Шуан, раздражённый этими словами, взглянул на Жун-вана. Тот, лениво прищурившись, словно наслаждался смущением девушки.

А-Шуан глубоко вздохнул, готовясь последовать примеру Жун-вана.

Но тут Жун-ван, закинув руки за голову, небрежно подошёл к вывеске постоялого двора, приблизился к миловидной девушке и спросил: — Есть свободные комнаты?

— Если нет свободных комнат, зачем тогда называться постоялым двором? — не поднимая головы, ответила девушка. — Комната номер один класса "Небесный", пятьдесят лянов за ночь.

Услышав её нежный и звонкий голос, Чэнь Цзидай схватил девушку за руку и, приблизившись, спросил: — Пятьдесят лянов, и ты составишь мне компанию?

Девушка, которой всё это уже надоело, сжала в руке метательный нож, но, передумав, вырвала руку и отвернулась, чтобы заняться цветами у входа.

Чэнь Цзидай усмехнулся, подошёл к девушке, прислонился к каменному льву у входа и спросил: — Ся Юйцин?

Услышав своё имя, Юйцин замерла и, удивлённо посмотрев на Чэнь Цзидая, спросила: — Кто ты? Откуда ты знаешь моё имя?

Чэнь Цзидай усмехнулся, элегантно отряхнул рукав и, наклонившись к уху Юйцин, тихо и игриво произнёс: — Когда ты увидишь меня во сне, я тебе скажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение