014 (Часть 2)

— Юйцин, увидев его безумный вид, нахмурилась. — Молодой господин У, прошу вас вернуться.

У Ечжоу вышел и принялся колотить в дверь. — Откройте! Если я сломаю дверь, матушка и вторая тётушка рассердятся, и никто не сможет объясниться.

Подумав, что ответ на его безумные выходки только подстегнёт его, она решила выпрыгнуть из окна и уйти через задний двор.

Служанка в красном, увидев Юйцин, проходящую мимо, поклонилась и громко сказала, заискивая: — Госпожа Ся. — У Ечжоу, услышав это, тут же обернулся и бросился за ней. Юйцин, видя, что он преследует её, поспешила вернуться, но У Ечжоу схватил её и затащил в тупик коридора. Его лицо было мрачным, а в глазах читался расчёт. — Не спеши уходить. Я могу помочь тебе вернуть память. Это вернее, чем метод Божественного Доктора Чжэна, которого знает Чэнь Цзидай. Упустишь этот шанс, и другого не будет.

— О? — Юйцин посмотрела на У Ечжоу. Взгляд её был холодным, но в словах чувствовался интерес, хотя держалась она с достоинством. — Молодой господин У беспокоится о Юйцин, и Юйцин безмерно благодарна. Но прошу молодого господина У вести себя прилично.

Служанки и пожилые служанки, вышедшие во двор, всё видели. Хотя У Ечжоу был мелочным и похотливым, Юйцин всё же владела боевыми искусствами. Даже если он не будет вести себя прилично, она сможет справиться с ним благодаря своим навыкам. А что касается восстановления памяти, то чем скорее, тем лучше.

У Ечжоу, увидев в глазах Юйцин намёк на колебание, обрадовался. Даже если все в усадьбе будут против, он считал, что благодаря занятиям боевыми искусствами у Юйцин крепкое телосложение, и она, вероятно, легко забеременеет. Стоит только получить возможность провести с ней ночь, и он уверен, что Юйцин скоро понесёт его ребёнка. Тогда, как бы ни противились люди в усадьбе, ради ребёнка они пойдут на уступки.

— Даже если я погибну, ни один волосок на твоей голове не пострадает, — У Ечжоу смотрел на глаза и брови Юйцин, невольно желая притянуть её к себе. В этот момент столичный префект Бао Сиюань увидел Юйцин. Вспомнив, что недавно пойманные хулиганы упоминали о Юйцин, у которой был жетон Жун-вана Чэнь Цзидая, он поспешил к ней. — Ся… госпожа Ся?

Услышав это, У Ечжоу с помрачневшим лицом подошёл к нему. — Ты кто такой? В таком возрасте и средь бела дня смеешь отбивать у меня женщину! — Сказав это, он тут же велел своим слугам избить столичного префекта Бао Сиюаня и бросить его у оросительной канавы.

Кто-то на дороге, узнавший столичного префекта, поспешил в усадьбу У, чтобы сообщить. У Юйтан и госпожа У были в ярости. Они думали, что этот из третьей ветви (У Ечжоу) — просто бездельник, пропадающий в цветочных домах, но теперь он совсем обезумел. Он не заботился о семье, не думал о потомстве, а теперь ещё и избил чиновника ради женщины.

В гневе У Юйтан дал У Ечжоу пощёчину, сбив его с ног, и принялся хлестать его, выражая своё негодование…

Госпожа У чуть не потеряла сознание от гнева. То, что они, третья ветвь, баловали сына, было полбеды, но теперь он напал на чиновника, и вся семья У понесёт последствия. Его мать только и знает, что защищать его, а отец в пути обратно в столицу. Пока ему не преподают суровый урок, это не закончится…

У Ечжоу морщился от боли, но Юйцин оставалась совершенно спокойной. По правде говоря, У Ечжоу действительно вёл себя дерзко, и его выражение лица только что выглядело так, словно какой-то план был нарушен. У неё возникли некоторые подозрения.

К тому же, это было дело семьи У. Она была посторонней, да ещё и нелюбимой. Стоять в стороне было разумнее, чем вмешиваться.

Увидев спокойное лицо Юйцин, сердце У Ечжоу исказилось от злобы. Он чувствовал, что устранил для Ся Юйцин все препятствия, даже хотел сделать её законной женой, но она оставалась равнодушной. Он подумал, что ей недостаточно стать законной женой, и она хочет стать главной супругой Девятого князя…

Чем больше он думал об этом, тем сильнее разгоралась в его сердце ненависть. Он решил, что лучше совершить что-то ужасное из ненависти, чем страдать от безответной любви. По крайней мере, став жестоким, он сможет получить всё, что захочет!

У Ечжоу перестал говорить и позволил У Юйтану хлестнуть его несколько раз. Затем он вышел и тихо приказал слуге: — Иди, дай Ся Юйцин тот порошок, который прислал бродячий колдун! — Взгляд У Ечжоу был зловещим и затуманенным, выражение лица — злонамеренным, жестоким и распутным.

Едва Юйцин вошла в комнату, как почувствовала головокружение. Она подумала, что это от жары, но, попытавшись пройти дальше, упала на пол. Затем группа людей в чёрном крепко связала её верёвками и посадила в повозку.

Повозка тряслась, и голова Юйцин болела, словно раскалывалась. Затем что-то словно распахнулось, и яркий свет ударил ей в глаза. Юйцин с трудом поднялась, опираясь на стенку повозки. Вдруг она увидела У Ечжоу, который, словно забыв обо всём, расстегнул нефритовый воротник и с похотливой улыбкой смотрел на её лицо. — Ся Юйцин, если бы ты проявила ко мне хоть каплю жалости, ты бы не оказалась в таком положении. Изначально я хотел хорошо заботиться о тебе, быть нежным. Но теперь, если я не проучу тебя как следует, я не У Ечжоу!

Сказав это, он сорвал с Юйцин верхнюю одежду. Голова Юйцин болела, руки и ноги были слабыми. Она хотела громко закричать, но горло словно свело, и она не могла издать ни звука. Лишь её ногти оставили длинный кровавый след на руке У Ечжоу.

В этот момент Чэнь Цзидай, занимавшийся делами в пригороде столицы, вдруг услышал зов Юйцин о помощи — тихий и слабый. Его подчинённые сказали, что ничего не слышали, но он почувствовал беспокойство и инстинктивно повёл людей к Жёлтому лесу.

Тем временем У Ечжоу уже сорвал с Юйцин шёлковую юбку и, с покрасневшими глазами, собирался… Но едва он собирался сделать следующий шаг, как получил сильный удар палкой по затылку.

— Убрать его! — Чэнь Цзидай, нахмурившись, вышвырнул его из повозки. Затем он снял свою верхнюю одежду и бросил её прямо на Юйцин. Она упала точно, прикрыв Юйцин.

Лицо Ся Юйцин было полно отчаяния и усталости, но увидев суровое лицо Чэнь Цзидая, она вдруг заплакала. Глаза её покраснели, а на руке были синяки и ссадины.

Раздался крик, и что-то красное брызнуло на окно повозки. У Ечжоу, шатаясь от боли, едва мог идти, но все его мысли были об одном — сбежать.

Чэнь Цзидай обернулся и увидел У Ечжоу в его дымчато-синем нижнем белье, который, шатаясь, направлялся на север. Кровавый след тянулся по земле. Губы Чэнь Цзидая были плотно сжаты, а в глазах читались холодная злоба и жестокость, делая его грозным и неприступным.

— Девятый брат, может, лучше покончить с ним? — князь Шоу Чэнь Цзицзин взглянул на повозку и, нахмурившись, поднял саблю, собираясь убить У Ечжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение