Глава 10. Ответные пощёчины

Глава 10. Ответные пощёчины

Цзян Хань, как и всегда, назвала её полным именем.

Услышав новости в поместье, она примерно поняла, что произошло во дворце. Во всём виновата эта негодница Цзян Юнь! Из-за неё все многолетние усилия А-де пошли прахом.

Нужно было всего лишь послушно родить ребёнка, и тогда семья Цзян смогла бы править поднебесной! Семья Цзян стала бы семьёй матери юного императора, А-де и тётя (вероятно, имеется в виду Тайхоу) помогали бы юному императору управлять двором. Это была бы эпоха семьи Цзян!

Но эта безумная Цзян Юнь всё испортила своими безрассудными поступками, из-за неё они рискуют потерять всю империю Да Цзин!

При виде этого лица её охватило бешеное желание разорвать её на куски. Что подумала, то и сделала — в мгновение ока её ладонь опустилась на щёку Цзян Юнь.

Хлоп!

Чэн Фэн сначала не обратил особого внимания, но услышав звук пощёчины, мгновенно развернулся, и острие его меча тут же оказалось у горла Цзян Хань.

Цзян Хань отшатнулась в испуге. Госпожа Юй, увидев это, грозно воскликнула:

— Дерзость! Ты смеешь поднимать руку на дочь Тайфу?

Чэн Фэн узнал её, но меч не опустил.

— Госпожа Юй, успокойте гнев. Это Вторая Госпожа Цзян первой подняла руку на человека из поместья советника.

— Хех…

Цзян Хань посмотрела на вновь поднявшую голову Цзян Юнь. Её ногти были острыми, и от удара на щеке Цзян Юнь остались две тонкие царапины.

— Человек из поместья советника? Вот как… Я немного сомневалась в правдивости слухов, но теперь вижу — эта одежда служанки тебе очень идёт.

Цзян Юнь поджала губы и промолчала. Цзян Хань, видя это, распалилась ещё больше:

— Отец растил тебя шестнадцать лет, а ты пошла в услужение к другим! Позорище! Почему ты в детстве не умерла вместе со своей недолго прожившей матерью?

— Думаешь, я испугаюсь, если мне приставят меч к горлу? Неужели он действительно посмеет меня ранить?

Цзян Юнь прикрыла рукой щеку. Она смотрела на Цзян Хань, одетую в узорчатую парчу, чьи украшения в волосах поблескивали серебром в лунном свете. Роскошная и властная — истинная дочь от главной жены (ди нюй).

Она подняла руку и мягко отстранила меч Чэн Фэна.

— Чэн Фэн, оставь.

Чэн Фэн нахмурился с выражением досады на того, кто не оправдывает ожиданий (хэнь те бу чэн ган), но всё же недовольно опустил меч. Госпожа Юй вздохнула с облегчением, а Цзян Хань торжествующе вздёрнула уголки глаз.

Цзян Юнь никогда не смела перечить ей.

Она приоткрыла алые губы, собираясь бросить ещё пару колкостей перед тем, как войти во дворец, но тут Цзян Юнь, которая только что казалась такой покорной (вэй вэй но но), внезапно выпрямилась и, к всеобщему изумлению, влепила Цзян Хань точную и хлесткую пощёчину.

Хлоп!

Неизвестно, откуда у неё взялись силы, но от удара у Цзян Хань зазвенело в ушах. И не успела та опомниться, как Цзян Юнь тут же ударила её по другой щеке.

Всё остальное было бы терпимо, но Цзян Хань все эти годы постоянно поминала её покойную мать. Вся горечь и обида копились в сердце Цзян Юнь по капле. Теперь она покинула дом Цзян, стала человеком из поместья советника — почему она должна и дальше терпеть такое обращение? Почему должна позволять снова и снова оскорблять свою покойную мать?

Эти две пощёчины она нанесла решительно и без колебаний, словно давно готовилась — точно и жёстко.

После секундной тишины Госпожа Юй взорвалась. Она протянула руку, чтобы схватить Цзян Юнь за воротник, и приказала стоявшим рядом слугам и служанкам:

— Эй вы, стащите её сюда!

— Цзян Юнь, если хочешь умереть, я исполню твоё желание!

Увидев, что её окружают, Цзян Юнь отступила назад.

— Чэн Фэн! Чэн Фэн!

Чэн Фэн только что презрительно думал, что она — безнадёжный случай, но эти две пощёчины ошеломили и его.

Пожалуй, она всё-таки достойна войти в поместье советника.

Услышав её зов о помощи, он тут же шагнул вперёд, заслоняя её.

— Вы смеете трогать человека господина советника? Это кто тут смерти ищет, и кто чьё желание исполнит?

Несколько слуг и служанок были безоружны. Увидев, что Чэн Фэн выглядит так, будто действительно готов убивать, они испуганно замерли на месте.

Обе щеки Цзян Хань горели огнём. Она… её ударила эта ничтожество, сама унизившаяся до служанки!

Слёзы невольно хлынули из глаз.

— Цзян Юнь! Чтоб ты сдохла!

Цзян Хань кричала в ярости, растрёпанная прядь волос упала ей на лоб, от былого высокомерия не осталось и следа.

Чэн Фэн посмотрел на неё сверху вниз.

— Советую госпоже и Второй Госпоже Цзян умерить свой нрав. Кто знает, что станет с поместьем Цзян после сегодняшнего дня? Зачем вам ссориться с поместьем советника?

Чэн Фэн попал в самую точку. Цзян Юнь добавила:

— Кстати, Вторая Госпожа Цзян, вашего жениха сегодня связали, как свинью. Неизвестно, доживёт ли он до завтра.

Цзян Хань вздрогнула и посмотрела на Цзян Юнь с полным недоумением.

Разве она не любила Сун Хэна до смерти?

Почему же сейчас она говорила о нём так, словно описывала незнакомца, без малейших чувств?

Она хотела выйти замуж за Сун Хэна не только потому, что он был довольно красив, но, что важнее, потому что завидовала Цзян Юнь. Завидовала её лицу, в которое мужчины влюблялись с первого взгляда. Поэтому она хотела отнять у неё Сун Хэна, хотела показать Цзян Юнь, что служение мужчине своей красотой — лишь пустая мечта, и что она не сможет с ней тягаться.

Но теперь, когда Цзян Юнь была совершенно равнодушна к Сун Хэну, он и ей стал неинтересен.

— Какое мне дело, жив он или мёртв? — сказала Цзян Хань. — Я хочу только, чтобы ты сдохла!

— Но ты не можешь меня убить.

— Ты! Собака, полагающаяся на силу хозяина (гоу чжан жэнь ши)!

Цзян Хань обвела взглядом своих трусливых слуг и выругалась:

— Кучка бесполезных тварей!

Но как бы она ни ругалась, было очевидно, что сейчас она ничего не может сделать с Цзян Юнь. Госпожа Юй, видя, что её дочь, которую она столько лет тщательно воспитывала, потеряла самообладание, потянула её за руку, чтобы успокоить. Затем она бросила на Цзян Юнь долгий, пристальный взгляд. Её глаза были мрачными и зловещими, гораздо страшнее пустых ругательств Цзян Хань.

Она подавила гнев.

— За эти две пощёчины мы ещё рассчитаемся. Раз кому-то нравится быть служанкой, пусть служит хорошо. Хань-эр, пойдём сначала во дворец к твоему отцу.

Цзян Хань стиснула зубы, кивнула и неохотно последовала за госпожой Юй во дворцовые ворота.

Чэн Фэн подождал, пока они отойдут подальше, убрал меч и неискренне поддразнил:

— Лицо поцарапано, стала уродливой. Позоришь господина.

Цзян Юнь дотронулась до ссадины, поморщилась от боли и раздражённо ответила:

— Если будешь молчать, никто тебя немым не посчитает.

— Хе! — Чэн Фэн произнёс это странным, саркастическим тоном (инь ян гуай ци). — Ты что, совсем страх потеряла? Только что звала меня на помощь, неблагодарная тварь (лан синь гоу фэй).

Цзян Юнь: «…»

Она уже второй раз за сегодня слышала эти слова.

Этот подхалим говорил точь-в-точь как его хозяин: сначала сам скажет гадость, а если она посмеет возмутиться, то сразу становится неблагодарной тварью.

Впрочем, подумала Цзян Юнь, язвительность — не такой уж большой недостаток. Она всё ещё злилась после стычки с Цзян Хань, но теперь, немного успокоившись, повернулась к Чэн Фэну:

— Спасибо за помощь.

Чэн Фэн скривил губы.

— Я защищал честь поместья советника. Кому нужна твоя благодарность?

Цзян Юнь потеряла дар речи. Она прислонилась к борту кареты и больше не стала с ним разговаривать.

Примерно через полчаса послышались шаги. Люди из дворца закончили свои дела и выходили наружу.

Су Минчжан переговорил о чём-то с Сюань Циньваном и направился к карете. Сюань Ванфэй собиралась уйти вместе с мужем, но вдруг развернулась и подошла к Су Минчжану.

Цзян Юнь спрыгнула с доски для кучера и поклонилась. Сюань Ванфэй сказала:

— Подними голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ответные пощёчины

Настройки


Сообщение