Глава 2. Молю советника спасти меня
За стенами дворца, в городе Лоян, вязы и тополи вдоль дороги были покрыты толстым слоем серебристо-белого снега.
Многодневный зимний снегопад завалил дороги, взор видел лишь бескрайнюю белизну, а пронизывающий до костей ветер терзал редких прохожих.
Сквозь кружащийся снег медленно приближалась повозка. Судя по её виду, внутри находился чиновник не ниже третьего ранга.
В этот момент сбоку подбежал человек, похожий на безумца. Он бросился прямо на повозку, ударившись о борт с глухим стуком. Половина его тела оказалась внутри, а с головы слетел головной убор.
Возница ослабил поводья и выхватил длинный меч.
— Господин, это евнух. Должно быть, лишился рассудка и был изгнан из дворца.
Порыв ветра приподнял угол занавески повозки, открыв вид на чёрный сапог и лежащую на колене руку до запястья.
— Разберись с ним.
— Слушаюсь.
В тот миг, когда меч должен был опуститься, человек закричал:
— Господин Советник! Постойте…
Из-под упавшего головного убора выбился небрежно собранный пучок волос. Когда она попыталась протиснуться под занавеску, её чёрные волосы рассыпались по плечам, а сама она безвольно рухнула перед чёрными сапогами.
— Чэн Фэн, ты не можешь отличить мужчину от женщины?
Человек с мечом снаружи слегка застыл.
— Подчинённый допустил оплошность. Так… всё ещё убить?
Услышав этот вопрос, женщина в повозке задрожала ещё сильнее.
— Господин Советник, не убивайте меня…
Она прошептала это, поднимая голову. Её глаза были полны слёз, лицо — бледным.
Человек в повозке тоже опустил взгляд на неё.
Его зрачки были подобны тёмным омутам, без тени сострадания. Но когда он разглядел её жалкий вид, в его глазах на миг мелькнуло узнавание, тут же исчезнувшее.
Цзян Юнь этого не заметила, чувствуя лишь, как сердце проваливается в бездну.
Если бы не безжалостность её родных, разве пришлось бы ей искать помощи у политического врага её отца?
Су Минчжан… Учёный муж, имеющий власть утверждать указы, но также и коварный злодей, чьи руки обагрены кровью.
Он был близок к принцу Сюань Циньвану и находился в непримиримой вражде с вдовствующей императрицей и Цзян Тайфу.
Раздался равнодушный голос:
— Не убивать тебя? На каком основании?
Цзян Юнь давно слышала, что советник Су ценит выгоду. Если она не представляет ценности, ей не выжить.
Она глубоко вздохнула, словно приняв решение:
— Господин Советник, я готова дать показания и разоблачить преступления фракции вдовствующей императрицы. Я лишь молю советника о помощи, спасите меня…
Цзян Юнь говорила искренне, но Су Минчжан не ответил. Вместо этого он медленно, дюйм за дюймом, оглядел следы на её теле.
У женщины перед ним одна щека была красной, с едва заметным отпечатком ладони, губа разбита, воротник слегка распахнут. Отодвинув её волосы, он увидел на шее два глубоких следа от зубов — явно мужских.
Он долго смотрел на эти следы. Цзян Юнь почувствовала, как её женское достоинство снова растоптано. Две слезинки не выдержали и скатились на его чёрные сапоги.
Кап-кап. Указательный палец, лежавший на колене, едва заметно дрогнул.
— Чэн Фэн, возвращаемся в поместье.
Тёмно-рыжая лошадь стряхнула снег с гривы и снова потянула повозку.
Цзян Юнь сжалась в углу повозки. Рука, спрятанная в рукаве, не переставала двигаться: ухоженные ногти глубоко впивались в плоть, оставляя один след за другим.
Время шло, и действие лекарства достигло пика. В повозке было тепло, не было леденящего ветра и снега, отчего ей стало ещё труднее терпеть. Приходилось причинять себе боль.
Су Минчжан заметил, что, хотя она и отдыхала некоторое время, её дыхание не выровнялось, а наоборот, стало чаще. Кожа от ушей до шеи приобрела неестественный румянец, идущий изнутри. Он внезапно спросил:
— Приняла возбуждающее средство?
Дыхание Цзян Юнь было сбивчивым. Не желая много говорить, она лишь тихо промычала в ответ.
— Я помогу тебе.
— Что?
— Цзян Юнь была поражена.
Человек перед ней, одетый в парчовый халат и золотой пояс, выглядел строго и величественно. Он совсем не походил на того, кто согласится стать для неё лекарством.
Но Цзян Юнь видела, что он не шутит.
— Я потерплю, всё будет хорошо. Не стоит беспокоить Господина Советника, — напряжённо сказала она.
Выражение лица Су Минчжана не изменилось, голос оставался ровным:
— Терпеть придётся до завтра. Моя помощь займёт всего полшичэня (один час).
— Я могу потерпеть до завтра, — повторила Цзян Юнь.
— У меня нет причин ждать до завтра, — сказал Су Минчжан. — В таком состоянии ты не сможешь ничего толком объяснить.
— Господин Советник, я…
— Тпру! Господин, приехали.
Её слова были прерваны. Су Минчжан встал и вышел из повозки.
Цзян Юнь приподняла угол занавески и посмотрела ему вслед. Ветер беспорядочно трепал его широкие рукава. Перед высокими воротами поместья он остановился — высокий, статный.
Роскошь, видневшаяся внутри и снаружи, подчёркивала его властную ауру. Цзян Юнь сжала рукава, колеблясь и не решаясь выйти.
Не услышав движения позади, Су Минчжан подозвал Чэн Фэна и приказал:
— Занеси её.
Чэн Фэн действовал быстро и решительно. Он откинул занавеску, схватил Цзян Юнь и взвалил её на плечо вниз головой. Так он и последовал за Су Минчжаном в поместье.
— Господин Советник, я могу терпеть, правда могу…
— Господин Советник…
Цзян Юнь умоляла, болтаясь вниз головой, готовая разрыдаться, но её никто не слушал.
Во дворе стояла большая бочка с водой. Зимой она покрылась тонким слоем льда с узорами инея.
Су Минчжан подошёл к бочке, боком вынул меч и дважды сильно ударил по льду рукоятью. Лёд разлетелся на куски.
— Брось её туда. Через полшичэня вытащишь.
Цзян Юнь, которая до этого беспорядочно дрыгала ногами, услышав это, перестала сопротивляться и даже неловко прикрыла рот рукой.
Так вот как он собирался ей «помочь»…
Чэн Фэн бросил её в бочку. Ледяная вода выплеснулась через край. Пронизывающий до костей холод мгновенно охватил её. Лицо и губы Цзян Юнь тут же побелели, но внутренний жар и дискомфорт исчезли без следа.
Крайний холод или крайний жар — ей всё равно пришлось бы страдать.
Таким способом действие лекарства проходило гораздо быстрее.
Хотя на самом деле… пригласить лекаря, чтобы тот сделал пару уколов для снятия жара, было бы самым быстрым способом. Но это не соответствовало стилю Су Минчжана.
Лицо и ресницы Цзян Юнь были покрыты прозрачными, сверкающими каплями воды. Она провела рукой по лицу и увидела, что он уходит, не оборачиваясь.
Сказав полшичэня, Су Минчжан действительно продержал её в ледяной воде ровно час, ни минутой меньше.
К тому времени, как Чэн Фэн пришёл вытаскивать её, Цзян Юнь была уже ни жива ни мертва, едва не окоченев насмерть.
Затем её, всю мокрую, привели к Су Минчжану.
Возможно, из-за долгого пребывания на холоде, войдя в тёплую комнату с жаровней, она почувствовала зуд в носу, закрыла глаза и громко чихнула, забрызгав слюной весь его стол.
Голова у неё помутилась. Осознав свою оплошность, она поспешно опустилась на колени. Но тут же вскочила и попыталась вытереть стол рукавом. Однако рукав был мокрым и лишь размазал влагу. Ей ничего не оставалось, как снова смущённо опуститься на колени.
Су Минчжан всё это время молчал, наблюдая за её суетой, откинувшись в кресле тайши. Лишь когда она успокоилась, он заговорил.
Голос его был ровным:
— Кто ты и в каких преступлениях обвиняешь вдовствующую императрицу и клан Цзян?
Цзян Юнь ответила кратко и по существу, дрожащим голосом:
— Я Цзян Юнь, дочь Цзян Тайфу, а также Цзян Тайфэй из гарема. Вдовствующая императрица и семья Цзян ложно объявили о моей беременности, чтобы заставить меня выносить ложного наследника, преградить путь к трону принцу Сюань Циньвану и захватить власть.
Услышав это, Су Минчжан слегка вздрогнул.
Он и сам сомневался в новости о беременности вдовствующей наложницы.
У покойного императора много лет была лишь одна дочь, и вдруг на смертном одре он смог оставить наследника?
Если бы не это обстоятельство, трон унаследовал бы младший брат покойного императора. Принц Сюань Циньван уже должен был взойти на престол, а не вдовствующая императрица править от имени ещё не рождённого маленького императора, якобы оберегая для него страну.
Но теперь эта женщина утверждала, что она и есть Цзян Тайфэй, и жалобно просила его о спасении.
Взгляд Су Минчжана внезапно стал острым, голос прозвучал чуть выше, с ноткой настороженности:
— Ты сказала, что ты из клана Цзян?
— Да.
Он слегка потёр пальцы. После одного его взгляда меч Чэн Фэна уже был приставлен к её шее сзади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|