Глава 1. Пролог

Глава 1. Пролог

Двенадцатый лунный месяц принёс внезапные холода.

Император Да Цзин скончался во сне. Вся страна погрузилась в траур.

Цзян Юнь пробыла во дворце всего месяц и уже стала Тайфэй — вдовствующей наложницей. Впереди её ждала долгая жизнь, полная пустоты и увядания.

Она лениво раскинулась на кушетке Благородной Наложницы, от скуки разглядывая заснеженный пейзаж за оконной решёткой и жуя кисло-солёную сушёную сливу.

Тепло от жаровни уже начало клонить её в сон, как вдруг дверь распахнулась, впуская порыв ледяного воздуха. Цзян Юнь вздрогнула от холода.

За служанкой вошёл человек — Лю Гунгун, евнух вдовствующей императрицы Тайхоу.

Лю Гунгун улыбался так широко, что его лицо собралось в морщины, отчего он выглядел довольно уродливо. Едва переступив порог, он низко поклонился:

— Поздравляю госпожу Тайфэй с радостной вестью о беременности!

Цзян Юнь замерла.

Она мирно отдыхала во дворце, а ребёнок свалился на неё с небес.

Она растерянно села, на её лице отразилось полное недоумение.

— Я?

Беременна?

Формально она провела одну ночь с покойным императором, но из-за его недомогания между ними ничего не было.

— Боюсь, Гунгун ошибся, — сказала она.

Лю Гунгун слегка нахмурился.

— Госпожа Цзян Тайфэй, будьте осторожны в словах. Сегодня утром вдовствующая императрица лично объявила всему двору и стране, что вы носите под сердцем законного Сына Неба. Ради этого она даже приостановила восшествие на престол принца Сюань Циньвана.

Цзян Юнь лишилась дара речи.

У покойного императора была лишь одна дочь, и теперь трон должен был унаследовать его младший брат, Сюань Циньван.

В её чреве было пусто, но из-за неё принцу Сюаню преградили путь к власти.

— Это слухи, — твёрдо сказала Цзян Юнь. — Я пойду к вдовствующей императрице и всё разъясню.

— Какая жалость, но главный советник Су Чэнсян сейчас на аудиенции у вдовствующей императрицы. Однако…

— Однако что?

Лю Гунгун взмахнул своей мухогонкой и понизил голос:

— Однако госпоже не о чем беспокоиться. Если вдовствующая императрица сказала, что вы беременны, значит, вы обязательно будете беременны.

Сказав это, он подозвал двух человек в одеяниях евнухов. Войдя, они заявили:

— Мы, слуги, будем преданно служить госпоже Тайфэй, пока она не понесёт «драконье семя».

Их голоса были грубыми — явно не евнухов.

Цзян Юнь, кажется, всё поняла. Она недоверчиво прошептала:

— Вдовствующая императрица и отец… Неужели они это имели в виду?

Так вот зачем её заставили войти во дворец?

Родить ложного наследника, возвести его на трон и бороться за власть с принцем Сюанем.

Какая дерзость!

Лю Гунгун не ответил, лишь многозначительно взглянул на неё, а затем проворно отослал всех дворцовых слуг.

В мгновение ока во внутренних покоях остались только Цзян Юнь и двое лжеевнухов.

Сердце Цзян Юнь охватил хаос.

Её помолвку расторгли, и она уже пошла на крайнюю уступку, согласившись войти во дворец. Но вступить в связь с неизвестными мужчинами — на это она пойти не могла!

Она инстинктивно огляделась в поисках чего-нибудь острого.

Один из мужчин разгадал её намерения и опередил, схватив её. Он достал пилюлю и силой засунул ей в рот. Другой поднёс чашку с чаем и стал вливать ей в горло, пока она не проглотила лекарство.

— Чтобы госпожа в порыве отчаяния не наложила на себя руки, пришлось прибегнуть к возбуждающему средству. Не волнуйтесь, госпожа, его действие нарастает постепенно и не повредит вашему телу, — сказал он и толкнул её на кровать. Цзян Юнь не смогла сопротивляться и упала.

Отвращение…

Даже дыхание мужчины над ней вызывало у неё тошноту, но тело неумолимо нагревалось.

Лекарство начинало действовать. Она заставила себя успокоиться, и вскоре в её голове созрел план.

Цзян Юнь намеренно преувеличила действие снадобья. Она сама обвила руками шею мужчины, притянув его голову к своей шее. Её тонкие пальцы скользнули по его волосам, но большой палец слегка сместился и мягко надавил на его висок.

Мужчина над ней ничего не заподозрил. Красавица была так податлива. Он был занят тем, что пытался сорвать с неё одежду, но в следующее мгновение…

— А-а-а!

Цзян Юнь собрала все силы и вонзила серебряную шпильку, спрятанную в волосах, ему в акупунктурную точку.

Отпуская шпильку, она сильно дрожала.

Другой мужчина стоял в стороне, ожидая, пока лекарство подействует сильнее, чтобы получить больше удовольствия. Но он и оглянуться не успел, как его сообщник был мёртв, сражённый этой женщиной.

Он был ошеломлён, а затем разгневан. Мужчина грубо стащил Цзян Юнь с кровати.

Хлоп!

От сильной пощёчины у неё разбилась губа, потекла кровь.

Цзян Юнь прижала руку к лицу и подняла голову.

— Что? Неужели ты посмеешь убить меня? Если ты не справишься с заданием, вдовствующая императрица тебя не пощадит.

После угрозы она сменила тактику, применив и мягкость. Она всхлипнула:

— Я не то чтобы не желаю… Просто вдвоём… это слишком унизительно. Теперь, когда я убила его, мы остались вдвоём. И награду делить ни с кем не придётся, верно?

Её слова были остры и били точно в цель.

Он действительно не смел её убить.

А в остальном её словах был резон.

Мужчина с подозрением обыскал её, убедился, что больше оружия нет, и швырнул на кушетку Благородной Наложницы у стены.

Цзян Юнь больно ударилась плечом, слёзы выступили на глазах. Она воспользовалась этим и посмотрела на него затуманенным от слёз взглядом, изображая слабость и растерянность.

Мужчина не верил, что в таком состоянии она сможет причинить ему вред. Он развязно заявил:

— Тебе всего лишь нужно зачать ребёнка. Меня одного для этого вполне хватит!

Когда её верхняя одежда упала на пол, она, пользуясь действием лекарства, играла свою роль безупречно.

Мужчина поверил, что она окончательно поддалась страсти, и постепенно потерял бдительность, позволяя её рукам блуждать по его телу.

Чем ниже опускались её руки, тем больше он возбуждался.

— Стать Тайфэй в столь юном возрасте и соблюдать вдовство… Должно быть, госпожа очень одинока.

Взгляд Цзян Юнь стал томным.

— Конечно, одинока.

Её голос звучал нежно и мягко, как вода. Она полностью одурманила мужчину, но когда её рука опустилась ниже, в её пленительных глазах мелькнула жестокость.

В тот момент, когда мужчина ожидал ласки, она нанесла смертельный удар.

Раздался ещё один душераздирающий вопль. Мужчина обмяк, его парализовало от боли так, что он мог только дрожать, уткнувшись лицом в подушку.

Цзян Юнь, тяжело дыша, оттолкнула его. Ей казалось, что её руки осквернены. Она отчаянно тёрла их о покрывало, словно пытаясь содрать кожу, и бормотала:

— Раз уж ты надел эту одежду, почему бы тебе и вправду не стать евнухом?

Немного придя в себя, она, пошатываясь, слезла с кушетки, подошла к туалетному столику, нашла ещё одну шпильку и отправила второго мужчину на тот свет.

Закончив, она подобрала одежду евнуха и надела её, поправила волосы и надела головной убор.

Снежная буря слепила глаза.

Опустив голову, она поспешила сквозь ветер и снег к боковым дворцовым воротам. Сунув мешочек серебра охранявшему их евнуху, она сбежала из дворца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пролог

Настройки


Сообщение