Цайин сварила лекарство и поспешно вернулась, увидев эту сцену, она очень удивилась: — Наложница Е, почему вы снова стоите на коленях?
Е Цзылин в полудреме ответила: — Я только что пререкалась со Старшим молодым господином, и он снова наказал меня двумя часами на коленях.
Цайин поспешно вбежала в комнату: — Старший молодой господин, Наложница Е днем уже была наказана на коленях, промокла под дождем, заболела, только стало немного лучше, как она сразу же принялась переписывать сутру. Осмелюсь спросить, нельзя ли больше не заставлять ее стоять на коленях?
Линь Шицзе, конечно, считал, что болезнь Е Цзылин — ложь: — Здесь нет твоего дела, можешь идти.
— Но Старший молодой господин...
— Я сказал, можешь идти! — Голос Линь Шицзе стал строгим.
— Тогда, можно ли, чтобы Наложница Е выпила это лекарство? — Цайин не осмелилась больше ничего говорить и только осторожно задала этот вопрос.
— Лекарство? — Только тогда Линь Шицзе почувствовал в воздухе запах лекарства. Опустив голову, он увидел миску с лекарством в руках Цайин.
Значит, Е Цзылин действительно заболела?
Возможно, ведь Управляющий Цинь сказал, что когда ее наказали на коленях, как раз пошел сильный дождь.
— Это... ладно, отнеси лекарство во двор и дай ей выпить.
Но Цайин, держа миску с лекарством, еще не успела выйти из комнаты, как услышала пронзительный крик маленькой служанки Сяхэ: — Наложница Е!
Наложница Е!
Что с вами!
Скорее очнитесь!
Цайин поспешно поставила миску с лекарством и выбежала во двор.
Е Цзылин потеряла сознание.
...
— Кто тебе велел снова заставлять ее стоять на коленях? — Госпожа Линь сидела у кровати Е Цзылин, в ее голосе слышалось нескрываемое негодование. — Малое наказание для большого предупреждения.
Ты не знаешь, что такое малое наказание для большого предупреждения?
Хотя наша семья Линь не является какой-то там богатой и влиятельной семьей, мы всегда доброжелательно относились к подчиненным.
Цзылин не совершила ничего серьезного, к тому же она уже была наказана за пререкания с Юйжун и промокла под дождем. Неужели ты не мог быть немного снисходительнее?
Что скажут о нашей семье Линь, если об этом узнают другие?
Ах ты, твой отец как раз в эти дни неважно себя чувствует, а ты еще и создаешь проблемы.
Линь Шицзе покорно стоял у кровати, опустив голову: — Мама, сын виноват.
Сын тоже был нетерпелив, думая о том, чтобы поскорее переписать сутру для отца, чтобы помолиться за его благополучие и избавление от несчастий, поэтому... поэтому не подумал так много.
— Если бы ты был действительно почтительным сыном, почему бы не переписать сутру самому?
И еще, ты же прекрасно знаешь, что Цзылин не искусна в этом, и все равно намеренно ее донимаешь.
Мама знает, что ты ее не любишь, но ты не можешь намеренно издеваться над людьми!
Цзылин ведь ничего плохого не сделала.
— Да, — отношение Линь Шицзе было крайне смиренным.
— Хорошо, что понял свою ошибку, — Госпожа Линь бросила на сына взгляд. — В эти дни тебе не разрешается выходить из Бамбукового Павильона ни на шаг. Хорошо присматривай за Цзылин, пока она полностью не поправится.
Затем она велела Цайин и остальным тщательно заботиться о ней и ушла.
В комнате остались только Линь Шицзе и Е Цзылин. Оба чувствовали себя неловко и не знали, что сказать.
Спустя некоторое время Линь Шицзе пробормотал: — Цзылин, тебе сейчас лучше?
Е Цзылин с трудом улыбнулась: — Благодарю, Старший молодой господин, за заботу, мне уже намного лучше.
Я знаю, что у Старшего молодого господина много дел в конторе, я ничем не могу вам помочь, но и задерживать вас не могу. Прошу Старшего молодого господина все же пойти в мастерскую и контору. Со мной все в порядке, если что, позову Цайин, а еще есть Сяхэ и Сяин.
— Как так?
Мама велела мне быть с тобой.
Е Цзылин изо всех сил сдерживала слезы: — Не нужно, правда не нужно.
Вы не искренне хотите быть со мной, а просто боитесь наказания Госпожи.
Линь Шицзе поспешно объяснил: — Нет-нет.
Я не это имел в виду.
Я говорю, что раз ты так сильно заболела, то я несу за это ответственность, поэтому я обязательно буду заботиться о тебе, пока ты не поправишься.
Я не умею говорить, я неуклюж в словах, не обращай внимания.
— Старший молодой господин.
— Мм?
— Я знаю, вы всегда меня не любили.
— Не говори об этом, сначала поправляйся, — на самом деле, когда Е Цзылин слегла, Линь Шицзе тоже чувствовал себя очень виноватым.
Даже если у Е Цзылин было много недостатков, на этот раз он действительно был неправ.
— Я хочу попросить Старшего молодого господина об одной услуге. Если Старший молодой господин согласится помочь мне, я буду вам благодарна всю жизнь.
— Какая услуга? — Линь Шицзе снова насторожился.
— Прошу дать мне разводное письмо.
— Почему? — Исходя из многолетнего знакомства с Е Цзылин, Линь Шицзе инстинктивно почувствовал, что это какая-то интрига.
Е Цзылин боролась много лет, с таким трудом стала наполовину хозяйкой в семье Линь, к тому же ее поддерживали Господин и Госпожа. Как она могла сдаться на полпути?
— Как говорится, сто лет совершенствования, чтобы пересечь реку в одной лодке, тысяча лет совершенствования, чтобы спать под одним одеялом.
Это значит, что двум людям, чтобы стать мужем и женой, нужна судьба. Если судьбы нет, то насильно ничего не получится. Поэтому я думаю, что у нас со Старшим молодым господином на самом деле нет судьбы. Так что, вместо того чтобы так мучиться, лучше разойтись пораньше. Это будет лучше для нас обоих, — Е Цзылин говорила очень серьезно.
— Но... — Линь Шицзе едва мог скрыть свое удивление.
Глядя на Е Цзылин, он не думал, что она лжет, она говорила серьезно: — Но папа и мама не согласятся, они выбрали тебя.
— Но я вышла замуж не за них, а за вас, — слабо сказала Е Цзылин. — Вы тот, кто имеет полное право решать, останусь я или уйду.
К тому же, вам не нужно никого обманывать. Кто в этом поместье не знает, что самый ненавистный человек для Старшего молодого господина — это Е Цзылин?
Поэтому лучше пережить короткую боль, чем долгую. Разводное письмо решит все.
Что касается Господина и Госпожи, я сама им объясню.
Линь Шицзе погрузился в молчание.
Все эти дни он мечтал о том, как избавиться от Е Цзылин, и полностью просчитал ее реакцию на его намерение развестись с ней: плач, скандалы, угрозы самоубийством, притворство несчастной, истерики, обращение к отцу и матери за помощью... Но теперь она так спокойно сама предложила это.
Это застало его врасплох.
— То, что ты сказала... это правда? — Линь Шицзе все еще не верил, что Е Цзылин, которая так стремилась подняться по социальной лестнице, так легко откажется от плодов своих многолетних усилий.
— Если Старший молодой господин не верит, я могу прямо сейчас написать расписку, что сама попросила разводное письмо.
— Тогда... тогда ты сможешь смириться с тем, чтобы снова стать служанкой?
— Неужели я могу найти еду только в семье Линь? — медленно сказала Е Цзылин. — У меня есть руки и голова, я, наверное, не умру с голоду.
— Ты хочешь покинуть семью Линь? — Линь Шицзе удивился еще больше.
— Нинчжоу такой большой, неужели мне не найдется места, где я смогу обосноваться? — Е Цзылин все обдумала. Линь Шицзе обязательно даст ей разводное письмо. Тогда она просто покинет семью Линь. Она не верила в эту чертовщину. Она, здоровый человек с целыми конечностями, разве не найдет себе пропитание?
Даже если она не сможет добиться успеха в этой древности, она ведь не станет попрошайкой?
— Папа и мама не согласятся.
— Но сейчас я ваша, и вы решаете, — глаза Е Цзылин ярко блестели, когда она смотрела на Линь Шицзе. — Старший молодой господин, пожалуйста, согласитесь. Это... это моя последняя просьба к вам.
Линь Шицзе был в замешательстве. Подумав долго, он сказал: — Не думай об этом сейчас, сначала поправляйся. Когда тебе станет лучше, мы поговорим об этом.
— Хорошо, я принимаю это предложение, — Е Цзылин больше не настаивала. — В любом случае, тогда Старший молодой господин не будет жалеть.
Сказав это, Е Цзылин закрыла глаза, словно уже уснула.
Линь Шицзе не ушел. Впервые он внимательно посмотрел на эту женщину, которую больше всего ненавидел.
Кажется, они выросли вместе в поместье Линь, провели вместе шестнадцать или семнадцать лет, но он никогда раньше внимательно не смотрел на эту девушку.
На самом деле, она выглядела совсем неплохо, тоже красавица, не уступающая Гао Суюэ. Кажется, она даже была немного бледнее Гао Суюэ.
Проклятье!
Как он мог сравнивать ее с Суюэ?
Разве она достойна?
В глазах Линь Шицзе Суюэ была небесной феей, чистой, яркой и изящной. Каждое ее движение, каждый жест были полны бесконечного очарования. Никто не мог сравниться с Суюэ.
Так что же, согласится он дать Е Цзылин разводное письмо или нет?
Не говоря уже о том, согласятся ли папа и мама, даже ему самому, казалось, было жаль.
Как ни крути, Е Цзылин была всего лишь слабой женщиной. Если она действительно покинет поместье Линь, как она будет зарабатывать на жизнь?
Хотя он ее не любил, у него не было такой глубокой ненависти, чтобы загонять ее в тупик!
Поступать так было бы недобросовестно.
Издеваться над слабой женщиной — Линь Шицзе презирал бы себя за это.
Но разве заставлять ее вчера ночью стоять на коленях во дворе, будучи больной, не было издевательством?
Линь Шицзе виновато опустил голову.
...
Через три дня Е Цзылин полностью выздоровела. Линь Шицзе, чувствуя вину, завтракал вместе с ней.
Е Цзылин спросила: — Старший молодой господин, вы обдумали мою просьбу?
Прошу вас дать мне ответ как можно скорее, чтобы я могла спланировать свое будущее.
Неизвестно почему, но Линь Шицзе, услышав это, почувствовал себя очень некомфортно: — Ты так спешишь покинуть семью Линь?
— Старший молодой господин, прошу вас, не поймите меня неправильно, — Е Цзылин мягко улыбнулась. — Я выросла в семье Линь, и семья Линь оказала мне огромную доброту, которую я должна хорошо отплатить.
Однако нынешняя ситуация не позволяет мне оставаться в семье Линь.
Простите мою глупость, я не могу сделать так, чтобы Старший молодой господин был доволен, Господин и Госпожа были счастливы, и при этом сама не страдала. Поэтому мне лучше уйти отсюда. Так всем будет спокойнее.
К тому же, у Господина и Госпожи добрые сердца, я думаю, они не рассердятся.
— Но какую причину мне назвать? — Линь Шицзе почувствовал раздражение, но почему ему было некомфортно, он не мог понять.
Он даже спросил себя: разве ты не мечтал все время, чтобы эта ненавистная женщина, Е Цзылин, поскорее исчезла из твоих глаз?
Почему, когда она сама предложила уйти, тебе стало не по себе?
— Скажите, что я неспособна и недобродетельна, даже сутру не могу переписать хорошо.
— Но как я скажу это папе и маме? — Линь Шицзе чувствовал себя раздраженным. — Если я разведусь с тобой без причины, они меня простят?
— Вы их родной сын, они вас поймут.
Быть с человеком, которого не любишь и даже ненавидишь, очень больно, и эта боль будет длиться всю жизнь.
Господин и Госпожа вас очень любят, они наверняка не смогут смотреть, как вы страдаете всю жизнь.
К тому же, я не обязательно лучший кандидат на роль вашей наложницы. Развод с наложницей не похож на развод с женой, к тому же я рождена в семье, так что проблем не будет. Это все равно лучше, чем мы двое, без всяких чувств, будем целыми днями пялиться друг на друга.
В конце концов, у нас двоих не было супружеских отношений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|