Глава 7: Пришлось притвориться больной

Линь Шицзе же, казалось, решил стоять на своем и не поддавался.

Это было естественно. Эта ненавистная женщина, что бы она ни говорила и ни делала, ему не нравилась, и чем больше она пыталась ему угодить, тем больше он ее раздражал.

— Ты смеешь торговаться со мной, молодым господином!

Линь Шицзе строго взглянул на нее. — Быстро иди и делай, иначе я немедленно скажу Господину и Госпоже, что Наложница Е недобродетельна, и я применю семейные правила, чтобы научить ее, как быть женой!

Е Цзылин скривилась, будто у нее заболел зуб, и ей пришлось идти на кухню.

...

Кухня в семье Линь была действительно большой.

По оценке Е Цзылин, кухня занимала не менее ста восьмидесяти квадратных метров и была разделена на три комнаты. Левая комната, казалось, была кладовой, где хранилось много фруктов и овощей, а также множество больших глиняных кувшинов и деревянных тазов, в которых плавали живые рыбы, креветки и крабы.

В правой комнате стояли кастрюли, миски, тарелки и различные приправы, а прямо посередине находилась печная комната.

Слоеная булочка с мясом... Юаньсяо с османтусом... Вонтоны с креветками и водорослями... Пирожное из розового желе... Чай из хризантемы и годжи... Без леденцового сахара... Есть так много, не боится лопнуть от обжорства!

Е Цзылин негодующе закатала рукава, вошла в правую комнату, взяла самый большой кухонный нож, представила в воздухе перед собой Линь Шицзе и яростно опустила нож.

— Наложница Е!

За спиной раздался удивленный голос. — Что вы делаете на кухне так поздно?

Обернувшись, она увидела Тётушку Цзинь, которая с дрожью смотрела на большой кухонный нож в ее руке.

Е Цзылин улыбнулась: — Ничего особенного, просто пришла приготовить ночной перекус, потому что Старший молодой господин проголодался.

Тётушка Цзинь схватилась за грудь: — Вы меня напугали до смерти, я уж подумала...

— Тётушка Цзинь, вы, наверное, подумали, что я, получив холодный прием от Старшего молодого господина, решила покончить с собой?

Е Цзылин бросила нож. — Я что, настолько глупа?

Тётушка Цзинь укоризненно выхватила нож и положила его на место: — Ах ты, девчонка, все еще упрямишься.

Кто во всем поместье не знает, что ты беззаветно любишь Старшего молодого господина?

В свое время ты ведь говорила, что если Старший молодой господин не захочет на тебе жениться, ты пойдешь в Монастырь Юньшуй и станешь монахиней?

— А?

Я говорила такую глупость?

Только сказав это, Е Цзылин поняла, что ее настоящая личность, так старательно пытавшаяся из служанки стать наложницей, вполне могла сказать такие резкие слова.

Тётушка Цзинь недовольно взглянула на нее: — Думаешь, ты не глупа, а очень умна?

Если бы ты была действительно умна, ты бы не стремилась выйти замуж за Старшего молодого господина, рискуя жизнью.

Ты ведь прекрасно знаешь, что он тебя не любит.

Эх... Ты, девчонка, такая упрямая. В чем убеждена, ничем не переубедить.

Если бы сестра Цин была еще жива, было бы хорошо. В конце концов, как бы я тебя ни любила, это не сравнится с любовью родной матери!

Сказав это, Тётушка Цзинь даже подняла фартук, чтобы вытереть слезы.

Е Цзылин опешила.

Значит, родная мать настоящей (ее) умерла?

Неудивительно. Все говорили, что Е Цзылин — рожденная в семье Линь (от слуг). Значит, ее родители тоже должны были работать в семье Линь. И этой Е Цзылин всего шестнадцать или семнадцать лет, ее родители еще не были настолько пожилыми, чтобы уйти на покой и вернуться в родные места. Дочь из служанки стала наложницей, хоть бы поздравили, а тут даже никаких вестей?

Тётушка Цзинь продолжала грустить: — Если говорить о сестре Цин и Старшем брате Е, они были очень хорошими людьми.

Когда мы с сыном жили трудно, они часто помогали нам. Иначе мы бы с сыном давно не протянули до сегодняшнего дня.

Жаль только, что у сестры Цин и Старшего брата Е была только ты, одна дочь. Иначе, если бы у тебя был брат, который мог бы за тебя постоять, ты бы не была такой глупой.

Все еще единственная дочь.

Е Цзылин размышляла про себя, но не перебивала Тётушку Цзинь.

В конце концов, на кухне посреди ночи никого не было, а ей, самозванке, конечно, было лучше узнать о Е Цзылин как можно больше.

Тётушка Цзинь продолжала ворчать: — Изначально я договорилась, что мой Дагуй станет их приемным сыном. Хи-хи... — Тут Тётушка Цзинь смущенно усмехнулась. — Я еще мечтала, чтобы ты стала моей невесткой.

Но ты с детства была высокомерной и гордой, обычные парни тебе не нравились. Только такой красивый и образованный молодой господин, как Старший молодой господин, мог тебе понравиться.

Я тебя отговаривала, но ты не слушала, и я не могла много говорить.

Девчонка, раз уж ты стала наложницей, то я сама скажу Дагую, чтобы он оставил эту мысль, не мечтал о несбыточном.

В будущем я по-прежнему буду считать тебя родной дочерью. Если тебя обидят, приходи и скажи мне. У меня нет ни власти, ни положения, я всего лишь служанка, но я всегда смогу тебя утешить.

Сердце Е Цзылин дрогнуло. Неожиданно, в этом незнакомом месте нашелся человек, который считал ее родной дочерью. Это было счастье в несчастье.

И еще, Е Цзылин, должно быть, выросла вместе с Дагуем, друзьями детства. Один — будущий слуга, другая — будущая служанка. Семьи были в хороших отношениях, и породниться было обычным делом.

Однако Е Цзылин действительно была высокомерной и ни за что не согласилась бы выйти замуж за простого мужчину. Она хотела жить в роскоши, почета и славы наложницы в семье Линь.

Эх... Неудивительно, что Линь Шицзе ее презирал. Кому понравится такая меркантильная женщина?

Возможно, семьи Е и Цзинь давно договорились о браке с детства, но из-за того, что родители Е Цзылин рано умерли, Е Цзылин просто отказалась от договоренности и расторгла помолвку.

Раз так, у Линь Шицзе были причины ненавидеть Е Цзылин.

Но я ведь не настоящая Е Цзылин, поэтому, пожалуйста, простите, Тётушка Цзинь, я не могу разделить вашу печаль.

Поэтому Е Цзылин сказала: — Тётушка Цзинь, прошлое не стоит вспоминать. Нам нужно смотреть в будущее, верно?

Кстати, Старший молодой господин ждет, пока я приготовлю ему ночной перекус. Если я опоздаю, меня накажут.

Тётушка Цзинь поспешно вытерла слезы и улыбнулась: — Да-да, вот я, старуха, много болтаю.

Я помогу тебе приготовить.

Кстати, хотя Старший молодой господин не очень-то к тебе расположен, он очень любит твои блюда, супы и выпечку.

Тебе стоит приложить к этому больше усилий. Возможно, тогда ты сможешь дождаться светлого будущего.

Похоже, в глазах Линь Шицзе Е Цзылин не была совсем бесполезной. По крайней мере, у нее были превосходные кулинарные навыки, которые могли покорить его желудок.

Жаль только, что эта Е Цзылин не та Е Цзылин. У меня, Сюй Юян, нет никаких превосходных кулинарных навыков!

Это единственное преимущество обречено быть мной испорченным.

Похоже, вместо светлого будущего я получу лишь новые неприятности.

Тётушка Цзинь увидела, что она стоит без движения, и поторопила: — Быстрее приступай. Старший молодой господин ведь ждет твой ночной перекус?

Е Цзылин была готова расплакаться.

Дорогая Тётушка Цзинь, как мне это сделать? Из всего, что он перечислил, кроме юаньсяо и чая с хризантемой, я ничего не могу приготовить!

Но и не делать нельзя. Настоящая Е Цзылин в семье Линь считалась первоклассным поваром. Как я, с моими небольшими навыками, могу с ней сравниться?

Хотя она ела в семье Линь всего один день, даже если она не умела готовить, она могла оценить, что блюда в семье Линь были очень изысканными, идеальными по всем параметрам. Естественно, и выпечка для ночного перекуса была превосходной.

Что делать?

Внезапно Е Цзылин осенило. Она схватилась за живот, присела и, сведя брови, застонала: — Ой-ой...

Тётушка Цзинь испугалась и поспешно подошла, чтобы помочь ей: — Наложница Е, что с вами?

Е Цзылин притворилась, что испытывает невыносимую боль: — У меня... у меня вдруг заболел живот.

Ой, как сильно болит!

Тётушка Цзинь помогла ей сесть на скамейку рядом и с тревогой сказала: — Вы посидите здесь, а я пойду доложу Господину и Госпоже и попрошу позвать лекаря.

Е Цзылин подумала: «Позвать лекаря? Если позовут лекаря, меня разоблачат?»

Поэтому она махнула рукой: — Не нужно устраивать переполох.

Старший молодой господин и так меня ненавидит. Если я устрою шум посреди ночи, он обязательно скажет, что я притворяюсь.

Ладно, может быть, я съела слишком много холодных сладостей сегодня. Если выпью горячей воды, станет лучше.

Тётушка Цзинь поспешно стала греть воду: — Девочкам нельзя есть так много холодного, это вредно для здоровья.

Сколько раз я тебе говорила, а ты все не слушаешь.

В будущем тебе еще предстоит иметь потомство для Старшего молодого господина. Если застудишь живот, будет плохо.

Е Цзылин не знала, смеяться или плакать. Что это за разговоры? Старший молодой господин совсем меня не замечает, а тут еще и о потомстве речь.

Поэтому она перебила Тётушку Цзинь: — Но Старший молодой господин ждет, пока я принесу ночной перекус.

Что теперь делать?

У меня так сильно болит живот, я совсем не могу готовить!

Тётушка Цзинь сказала: — Ничего страшного, я приготовлю за тебя.

Только я готовлю эти маленькие закуски не так искусно и вкусно, как ты. Боюсь, Старший молодой господин рассердится.

Просто иди сейчас обратно. У Старшего молодого господина доброе сердце, он увидит, что ты больна, и, конечно, не будет больше тебя донимать. А когда закуски будут готовы, я сама их отнесу.

Е Цзылин про себя усмехнулась, но одновременно почувствовала вину. Использовать такого доброго человека было очень неправильно.

Но другого выхода не было.

Ладно, отплачу Тётушке Цзинь позже.

Так Е Цзылин утешала себя.

Но она не хотела возвращаться, потому что ночного перекуса еще не было, и возвращаться с пустыми руками, снова объясняться полдня, было так утомительно. Лучше уж посидеть здесь и подождать, пока Тётушка Цзинь приготовит ночной перекус, а потом вернуться вместе.

Таким образом, даже если Линь Шицзе захочет наказать ее за то, что она не выполнила его поручение, Тётушка Цзинь поможет ей объясниться, и она не будет наказана.

Тётушка Цзинь также была доверенным лицом Госпожи Линь, к тому же пользовалась популярностью, и все хозяева и слуги в поместье считались с ней. Несколько молодых господ тоже относились к ней с уважением.

Видя, как Тётушка Цзинь усердно работает, обливаясь потом, Е Цзылин стало жалко: — Тётушка Цзинь, я помогу вам.

— Нет-нет!

Тётушка Цзинь не согласилась и заставила ее сесть обратно: — Сиди здесь спокойно.

Ты и так неважно себя чувствуешь, а если еще и будешь работать посреди ночи, как же это будет хорошо?

Вы, молодые, ничего не понимаете, не знаете, что о здоровье нужно заботиться с ранних лет. Когда достигнете моего возраста, будет уже поздно.

Девчонка, сегодня здесь нет посторонних, послушай меня, Тётушку. Что бы ни случилось, обязательно роди сына. Как только у тебя появится сын, никто, кем бы он ни был, не сможет пошатнуть твое положение в семье Линь.

Не говоря уже о далеком будущем, пример прямо перед глазами.

У Старшей молодой госпожи до сих пор нет детей, и Господин с Госпожой уже не лелеют ее, как раньше. Она злится впустую и ничего не может сказать. Кто виноват, что она не может родить сына?

Даже дочь не родила.

Неудивительно, что Старший молодой господин ее не любит.

Ты не должна быть похожа на Старшую молодую госпожу. Ты обязательно должна родить сына, чтобы в будущем у тебя была опора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Пришлось притвориться больной

Настройки


Сообщение