009

009

Ду Сижун разбудил громкий шум.

Подняв голову, она, хоть и видела уже эти лица, все равно испугалась их огромного количества —

Лягушки, сверчки, кабаны…

Все эти обычные зверолюди окружили ее, показывали пальцами и тихо перешептывались.

В их взглядах читалось удивление и настороженность.

Она посидела немного на земле, прежде чем вспомнила, что уснула прямо перед входом в правительственное здание. Когда она встала, толпа зверолюдей медленно отступила.

Они продолжали смотреть на нее странными взглядами. Она не понимала: на планете Альтума ведь были и другие существа с человеческими лицами, почему они так на нее смотрят?

— Ты та землянка, что пришла из шахты?

Приятный, мелодичный голос раздался из-за спин толпы. Окружавшие ее зверолюди послушно расступились, образовав проход.

Ду Сижун посмотрела туда. Женщина в черной униформе решительно направлялась к ней.

У женщины были черные как смоль волосы, идеальная фигура с тонкой талией и длинными ногами, обутыми в такие же, как у Шуэрлиса, начищенные до блеска кожаные сапоги.

Ду Сижун медленно поднялась на ноги, и женщина подошла к ней.

Стоя рядом, Ду Сижун мгновенно почувствовала себя подавленной: женщина была как минимум на полголовы выше нее.

— Ты землянка из шахты, верно?

Ду Сижун кивнула.

В толпе послышался шепот.

— Она действительно землянка.

— Настоящая землянка, неудивительно, что запах от нее другой.

...

Ду Сижун не нравилось это ощущение. Ей казалось, будто она животное в зоопарке, на которое все глазеют.

— Меня зовут Сифулан, я твоя начальница. С этого момента ты подчиняешься мне, — Сифулан высокомерно улыбнулась ей, ее серо-голубые зрачки отражали лицо Ду Сижун.

— Меня зовут Ду Сижун, в будущем прошу вас позаботиться обо мне, — Ду Сижун почтительно поклонилась.

— Все за работу! — крикнула Сифулан зевакам-зверолюдям. Ее слова возымели действие: зверолюди по двое и по трое разошлись, не задерживаясь.

— Я только что слышала, что мой запах отличается от вашего? — осторожно спросила Ду Сижун.

— Да, твой запах… очень ароматный.

— Но я же вся грязная, неужели его все еще можно почувствовать? — Ду Сижун подумала, что это какая-то чушь. Она была вся грязная, покрытая пылью, как она могла пахнуть?

— От тебя исходит запах, отличный от нашего. Этот запах похож на запах еды, он распространяет аромат.

Ду Сижун сглотнула. Что-то в этих словах звучало очень неправильно.

Она серьезно засомневалась в словах Системы о том, что жители этой планеты — вегетарианцы.

Сифулан достала ключ, открыла дверь правительственного здания и повела Ду Сижун внутрь.

В помещении царил свежий аромат. Оказалось, у каждого окна стояли цветы.

Цветы были голубыми, с черной сердцевиной, и источали аромат, очень похожий на запах гардении.

— Сифулан, что это за цветок?

— Обычный цветок на нашей планете, Хэйжуйлань.

— О. Очень ароматный.

— Это второй по ароматности цветок на нашей планете.

— А какой самый ароматный? — спросила Ду Сижун. Если есть второй, значит, должен быть и первый.

Сифулан посмотрела на нее: — Цветок-людоед из Первобытного леса.

Ду Сижун не поняла: — Вы что, чувствовали аромат Цветка-людоеда?

— Каждый год перед наступлением зимы с севера, из Первобытного леса, дует сильный ветер. В этом ветре чувствуется особый аромат, одновременно сильный и опьяняющий. Позже исследования показали, что это аромат Цветка-людоеда, — рассказывала Сифулан, ведя ее на второй этаж.

Поднявшись на второй этаж и свернув за угол, Сифулан открыла первую дверь.

Сифулан вошла, Ду Сижун последовала за ней.

На полу комнаты громоздилась куча мелкого Сицзиши высотой около метра. В куче лежала железная лопатка, а у стены аккуратными стопками стояли одинаковые железные коробки.

Ду Сижун посмотрела на Сифулан: — Что мне нужно делать?

— Твоя задача — раскладывать этот мелкий Сицзиши по железным коробкам. Запомни, нужно просто заполнить коробку до краев, и все.

— Разве я не должна была участвовать в торговле Сицзиши?

— Сначала планировалось поручить это тебе, но сейчас и для этой работы нужны люди, так что решили поручить ее тебе. Это очень легко, просто раскладывай Сицзиши по коробкам. Поскольку Сицзиши очень мелкий, с ним нужно обращаться осторожно, так что эта работа тебе подходит. Землянка, работай не спеша. И не смей лениться. Ты же знаешь, сейчас еды не хватает. Если будешь лениться, можешь остаться без еды.

Сифулан дала указания и ушла, оставив Ду Сижун одну в комнате.

Она села на пол, взяла лопатку и начала медленно насыпать Сицзиши в железные коробки.

Сицзиши, не подвергавшийся воздействию солнца, был прохладным. Температура во всей комнате словно резко упала на несколько градусов — охлаждающий эффект был как от кондиционера.

Этот камень ей очень понравился, ей хотелось забрать немного с собой, когда она вернется на Землю.

Поработав немного, она почувствовала сильную жажду и вышла поискать воды.

Она не знала, на каком этаже и в какой комнате работает Сифулан, поэтому, чтобы сэкономить время, решила спросить в соседней комнате.

Дверь соседней комнаты была открыта. Внутри, как и в ее комнате, была навалена куча Сицзиши.

Посреди комнаты сидела женщина с белыми волосами и рогами на голове. Сзади ее фигура тоже была с идеальными пропорциями.

Ду Сижун постучала в дверь, женщина обернулась.

Айя —

Это была овца.

Ду Сижун обрадовалась. Она выросла в деревне, и ее семья держала овец.

— Что-то случилось? — спросила женщина.

— Я хотела спросить, где можно попить воды?

— На первом этаже, первая комната справа.

— Спасибо.

Ду Сижун быстро спустилась вниз, подошла к первой комнате справа на первом этаже, постучала и вошла. В комнате оказалась Сифулан.

Она сидела за железным столом, рядом с ней стоял стакан с какой-то неизвестной белой жидкостью.

Выглядело это как стакан вкусного кокосового сока.

У Ду Сижун потекли слюнки. Она сглотнула и спросила: — Сифулан, я хочу пить.

Сифулан указала на угол за своей спиной: — Там, пей сама.

Ду Сижун подошла, напилась воды и спросила: — Сифулан, а что это у вас на столе за напиток?

— Это Сок дерева Яю.

— Правда? А он вкусный?

— Вполне. Очень сладкий.

Ду Сижун приподняла бровь. Сифулан улыбнулась и понимающе сказала: — Можешь взять тот деревянный ковш, из которого пила, и налить себе немного попробовать.

Ду Сижун не стала отказываться и тут же сделала это.

Этот сок по вкусу был очень похож на кокосовый, но слаще. Помимо приятного вкуса, он обладал еще и очень насыщенным молочным ароматом.

Этот сок действительно мог соперничать с жемчужным чаем с молоком!

Она допила сок из ковша и искренне улыбнулась. Сифулан, получается, просто сидит на работе и пьет молочный чай?

Как же здорово.

Она нетерпеливо спросила: — Сифулан, откуда у вас этот сок?

— Купила. В городе есть специальные магазины, где продают этот сок. Но он не сравнится с Красными плодами, им не насытишься. Я тоже давно его не пробовала, вот и купила стаканчик.

— А это дерево Яю… его выращивает владелец магазина у себя дома? — Ей тоже захотелось его посадить.

Он был ароматнее земного молочного чая, в меру сладкий, а молочный аромат был просто неотразим.

Сифулан покачала головой: — Нет, это дерево растет очень близко к Первобытному лесу. Владелец магазина добывает его, рискуя жизнью.

Снова Первобытный лес.

Теперь Ду Сижун была полна любопытства по поводу этого леса.

В этом лесу определенно было много неожиданных сокровищ.

— Ладно, иди работай.

— Сифулан, у меня к вам еще один вопрос.

— Спрашивай.

— Голод на планете действительно такой серьезный?

Сифулан задумалась: — На самом деле, голод на планете распределен неравномерно по регионам. В некоторых местах погибло слишком много Красных деревьев, и голод там очень сильный. На данный момент в Пятом районе погибло больше всего деревьев, здесь самый сильный голод. Например, в Первом и Втором районах большие водные территории, они могут разводить рыбу и другие морепродукты. У нас же водные ресурсы ограничены, мы можем выживать только за счет выращивания Красных деревьев. Сейчас в некоторых городах Пятого района уже начались волнения. Если так пойдет и дальше, в Пятом районе не будет стабильности.

— А принц… он придумал какое-нибудь решение?

— Это не твоя забота. Иди работай.

Ду Сижун промычала «о» и пошла к своему рабочему месту.

Только вечером, когда работа закончилась, Ду Сижун наконец смогла поесть в первый раз за день.

После ужина Сифулан отвела ее туда, где она будет отдыхать.

Спустившись на первый этаж, они повернули и пошли дальше вглубь здания. Пройдя через коридор и открыв внутреннюю дверь, они оказались во дворе, вымощенном камнем.

Во дворе была боковая дверь, ведущая наружу, но она была заперта.

Во дворе было пять комнат. Ду Сижун поселили в самой правой.

Когда она открыла дверь, сильный запах плесени ударил ей в лицо, словно порыв ветра. Она невольно прикрыла лицо рукой и выбежала из комнаты.

Нужно подождать, пока запах выветрится, прежде чем ложиться спать.

Она села на ступеньки перед дверью, вспоминая выпитый утром Сок дерева Яю.

Ночью на Альтуме температура была невысокой. Она сидела в своей грязной одежде и очень хотела помыться.

Она думала, что, покинув шахту, ее жизнь изменится, но не ожидала, что просто попадет из одной пропасти в другую.

— Ты с Земли, да?

За спиной раздался вопрос. Ду Сижун обернулась. Это была та самая овца из соседней комнаты, у которой она утром спрашивала, где можно попить воды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение