011

011

Выйдя из двора и дойдя до правительственного здания, они увидели Шуэрлиса в белом халате, стоявшего на ступенях и разговаривавшего со зверолюдьми снаружи.

Большинство из них были сверчками, лягушками, овцами, но были и более устрашающие на вид ящеры.

Некоторые держали копья, другие — дубинки. Они были разного роста, но взгляды у всех были свирепые.

Пятеро солдат были схвачены ими и стояли на коленях на земле, сильно израненные. Похоже, они сильно пострадали от рук этих зверолюдей.

Слова о том, что голод лишает разума, были чистой правдой.

Если так пойдет и дальше, бунтующих будет все больше, Пятый район погрузится в хаос, да и в других районах дела будут не лучше.

— Сифулан, откуда эти люди? Почему они осмелились бунтовать у правительственного здания? — Ду Сижун удивилась. Шуэрлис был очень суровым человеком, как он мог терпеть их бунт?

— Это люди из ближайшего к правительству Пятого района города, пришли требовать еды. Их предводитель — тот, что без оружия в руках. Его зовут Адо, он самый храбрый в этом городе, — Сифулан стояла в дверях и разговаривала с Ду Сижун.

Ду Сижун посмотрела туда. Тот, кого звали Адо и у кого не было оружия, был ящером ростом в два метра, как Абато.

— Если уж в городе, так близко к правительству, бунтуют и даже осмеливаются нападать на солдат, то что говорить о местах, далеких от центра? Принц все это время был занят усмирением бунтов в других городах, он давно не отдыхал. Если так пойдет и дальше, Пятый район погибнет.

Сифулан вздохнула, ее глаза были полны печали.

Она не хотела хаоса в Пятом районе, и тем более не хотела, чтобы вся Альтума погрузилась в хаос из-за нехватки еды.

Но кто не станет бунтовать, если нечего есть?

Никто не будет послушно ждать голодной смерти.

Ду Сижун посмотрела на высокую спину Шуэрлиса, и ей стало его жаль.

Сифулан вздохнула и вошла в кабинет. Ду Сижун тоже собиралась вернуться на второй этаж на работу.

Однако, едва ступив на лестницу, она вдруг подумала, что бунт в ближайшем к правительству городе может стать для нее хорошим шансом вернуться на Землю.

Шуэрлис уговорит зверолюдей снаружи прекратить бунт, но это будет лишь временной мерой. Без еды бунты будут вспыхивать один за другим. Самый прямой способ стабилизировать города — найти другую пищу.

Но очевидно, на этой планете оставалось только одно место, где была надежда найти что-то новое —

Первобытный лес.

Эта мысль уже бесчисленное количество раз мелькала у нее в голове.

Сердце Ду Сижун бешено заколотилось. Она знала, что в Первобытном лесу обитают ужасные Цветы-людоеды, которые пугали даже двухметрового Абато, не говоря уже о ней, беззащитной землянке ростом всего метр шестьдесят.

К тому же, в лесу могли быть и другие опасные существа, которых не видели даже жители Пятого района.

Но как узнать, получится ли, если не попробовать?

Шуэрлис не отпустит ее обратно. Если она останется здесь, то рано или поздно умрет от голода.

Она сжала кулаки и встала у кабинета Сифулан, ожидая, когда Шуэрлис, все еще разговаривавший снаружи, войдет.

Успокоив людей, приведенных Адо, Шуэрлис повернулся и вошел в здание.

Увидев его, Ду Сижун тут же опустила голову.

Он прошел мимо нее в кабинет Сифулан, даже не взглянув на нее.

Она стиснула зубы и тоже вошла следом.

Однако она прошла лишь немного вглубь комнаты и прислонилась к двери.

Шуэрлис хотел поговорить с Сифулан, но шаги за спиной вызвали у него недовольство.

— Землянка, зачем ты вошла? Тебе не нужно работать? — Шуэрлис стоял у железного стола, на его лице читались усталость и раздражение.

Он не спал уже двое суток.

— Ваше Высочество, мне нужно сказать кое-что очень важное, — Ду Сижун чувствовала, что должна ухватиться за этот шанс.

Шуэрлис даже не хотел поднимать голову. — Что ты хочешь сказать?

— Если… если я смогу найти замену Красным плодам, вы позволите мне вернуться на Землю? — спросила Ду Сижун.

Шуэрлис резко поднял голову, его взгляд был немного растерянным. Сифулан тоже посмотрела на нее.

Шуэрлис подошел к Ду Сижун, схватил ее за подбородок. В его покрасневших зрачках читалась насмешка: «Землянка, ты хоть понимаешь, какой бред несешь?»

Ду Сижун очень серьезно посмотрела на него: — Ваше Высочество, я не несу бред, я говорю серьезно. Если я смогу найти замену еде, вы отпустите меня на Землю?

— Ты придумала такую неуклюжую отговорку, чтобы вернуться на Землю? — рука Шуэрлиса сжалась сильнее.

Ду Сижун терпела боль. — Красные деревья Альтумы массово гибнут, повсюду голод. Если так пойдет и дальше, что станет со всей планетой, Ваше Высочество знает лучше меня. Единственный способ справиться с голодом сейчас, как вы знаете, — найти замену еде. Но, Ваше Высочество также знает, что вы испробовали все способы, но так и не нашли замену, верно?

— И ты говоришь, что сможешь найти?

— Есть одно место, где действительно есть надежда найти замену еде.

— Где? — спросил Шуэрлис.

— Первобытный лес.

Брови Шуэрлиса слегка нахмурились, рука, державшая ее подбородок, сжалась еще сильнее, словно он хотел его раздавить. — Землянка, ты понимаешь, что ты мне говоришь? Первобытный лес — это тебе не шутки!

— Ваше Высочество… кхе-кхе… вы прекрасно знаете, что на данный момент на всей планете, кроме Первобытного леса, вы не были только там. Все остальные места вы уже обыскали, верно?

Шуэрлис молчал.

— Я хочу вернуться, но не знаю, когда смогу. А до тех пор я не хочу умирать здесь от голода. Голод на планете становится все сильнее, скоро мы будем есть раз в несколько дней. Несколько дней назад Сифулан пила Сок дерева Яю. Я немного попробовала, он очень вкусный. И она сказала, что это дерево растет недалеко от Первобытного леса. Я подумала, раз на краю леса растет что-то, из чего можно сделать вкусный сок, то, возможно, в самом Первобытном лесу есть много съедобного.

— Но ты знаешь, что в том лесу есть Цветы-людоеды? И не только они, там еще есть птицы, — он приподнял бровь, вызывающе глядя на Ду Сижун.

Ду Сижун нахмурилась. — Какие птицы?

— Огромные птицы Бию, размах крыльев которых может достигать одного метра.

— … — Ого.

— Это самые древние летающие существа Альтумы, они всегда жили в Первобытном лесу и не эволюционировали.

Ду Сижун молчала. На Земле таких крутых птиц не было.

Хотя, если бы и были, их бы, наверное, уже приготовили и съели?

Всеядные земляне птиц точно не упустили бы!

Она сглотнула слюну.

Как же захотелось жареного голубя.

Увидев, что она замолчала, Шуэрлис насмешливо спросил: — Что, землянка, испугалась?

Ду Сижун тоже улыбнулась: — Нет, я не боюсь. По сравнению с голодной смертью, я с большим нетерпением жду похода в Первобытный лес. Мне совершенно не хватает еды раз в день. Раз уж все равно рано или поздно умру от голода, лучше пойти в лес и поискать, может, есть надежда.

Шуэрлис молчал, насмешка в его глазах медленно исчезала.

Он отпустил ее подбородок и медленно повернулся.

Ду Сижун знала, что молчание Шуэрлиса означает, что ее слова заставили его задуматься. Она решила ковать железо, пока горячо: — Ваше Высочество, хоть я и землянка, я тоже не хочу, чтобы на Альтуме продолжался такой хаос. Единственный способ справиться с голодом — это еда, а надежда найти еду — это Первобытный лес.

— Хотя в лесу опасно, но если не попробовать, мы все равно умрем от голода. Сейчас у нас хотя бы есть шанс, не так ли? До конца лета осталось четыре месяца. Прежде чем снег и лед сковывают всю планету, у нас есть четыре месяца на поиски.

На Альтуме было всего два сезона: лето и зима.

Лето было жарким, как огонь, а зима — холодной, как лед.

Когда зимой начинался снег, сугробы могли достигать одного-двух метров в высоту.

В это время вся Альтума покрывалась белым покрывалом, многое было погребено под снегом, и найти замену еде становилось еще труднее.

Шуэрлис сел на стул.

— Землянка, ты знаешь, что пять лет назад Пятый район отправил в Первобытный лес элитный отряд из пятидесяти человек на хорошо оснащенных летающих машинах, но никто не вернулся живым? — спросила Сифулан. — Отряд успел пролететь вглубь леса не более тридцати минут, как появились стаи птиц Бию. Они атаковали летающие машины, повредили крылья, машины упали в лес, и солдатам пришлось идти пешком. Вскоре появились Цветы-людоеды. Ни один из пятидесяти человек не вернулся.

— А два года назад элитный отряд из ста человек, отобранных со всего Пятого района, влетел в лес с другой стороны, и все закончилось так же.

Лицо Сифулан было серьезным.

Эти исследования Первобытного леса стоили всей Альтуме тридцати летающих машин и ста пятидесяти элитных солдат. После этого одно упоминание Первобытного леса заставляло бледнеть от страха.

Ду Сижун кивнула: — Я знаю. Мне рассказывала Бацзаннаэр. Но одна или две неудачи еще ничего не значат. Возможно, мы сможем придумать способ.

— Какой способ? — спросил сидевший Шуэрлис. Он тоже думал об экспедиции в Первобытный лес. Как и сказала Ду Сижун, на всей планете только там оставалась надежда найти новую пищу.

Но как туда отправиться?

— На Земле даже самые свирепые звери боятся огня, — сказала Ду Сижун. — Думаю, Цветы-людоеды или эти птицы Бию в Первобытном лесу тоже боятся огня. Мы можем запастись большим количеством огня и отправить туда отборный отряд.

— Огня? — удивился Шуэрлис.

Ду Сижун знала, что он удивится.

Почти вся Альтума питалась Красными плодами. Для их употребления, в отличие от приготовления пищи на Земле, огонь не требовался. Со временем, из-за долгого неиспользования, вся планета забыла об этой важной вещи — огне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение