008

008

Они больше не разговаривали.

Потому что подошел Шуэрлис с отрядом солдат, среди которых был и связанный веревками Дэйфри.

Ду Сижун тактично отошла в сторону. Шуэрлис прошел мимо нее и с сомнением спросил:

— Землянка, разве ты не отлыниваешь от работы?

Ду Сижун смущенно улыбнулась, опустила голову и медленно побрела обратно к своей рабочей горе.

Когда наступили сумерки, все прекратили работу.

Поев, Ду Сижун была вызвана в палатку Абато.

Шуэрлис сидел за длинным деревянным столом и ел, держась с особой элегантностью.

Абато почтительно стоял рядом и что-то докладывал.

Шуэрлис слушал, время от времени кивая.

Когда они закончили говорить, Шуэрлис тоже закончил есть.

— Ты пришла, землянка, — Шуэрлис поднял на нее голову, его взгляд был холоден.

— Да.

Ду Сижун поджала губы. Ей очень хотелось сказать Шуэрлису, чтобы он называл ее по имени, а не «землянкой».

Абато подошел к Ду Сижун и заговорил от имени Шуэрлиса:

— Ду Сижун, поздравляю, ты можешь покинуть шахту и отправиться в Правительственную зону Пятого района.

— Правда? — Ду Сижун рассмеялась, на этот раз искренне. — Я могу отправиться в Правительственную зону?

— Да. Сицзиши находится под контролем правительства Пятого района. Если ты собираешься заниматься его продажей, тебе, естественно, нужно быть в Правительственной зоне.

— Поскольку Дэйфри только что схватили, Двенадцатая гора осталась без управления. Завтра я должен буду присматривать за ней и найти нового управляющего. Поэтому завтра я буду очень занят. Сегодня вечером ты должна отправиться в Правительственную зону вместе с отрядом принца.

Что?

Ду Сижун широко раскрыла глаза. Слова Абато означали, что она должна уйти сегодня же вечером?

И идти вместе с отрядом принца?

Шуэрлис встал.

— Что, землянка, идти со мной для тебя унизительно?

Ду Сижун покачала головой.

— Вовсе нет, это огромная честь.

— Тогда пойдем со мной, — сказал Шуэрлис.

— Могу я попрощаться со своей подругой? — спросила Ду Сижун.

— Нельзя. То, что тебе позволили уйти, уже достаточно милосердно.

— Но если я ей не скажу, она будет беспокоиться обо мне. Умоляю вас, я просто хочу сказать ей, что уезжаю работать в другое место, чтобы она не волновалась.

— Но я уже поел и могу возвращаться, — возразил Шуэрлис.

Ду Сижун посмотрела на стоявшего рядом Абато и спросила Шуэрлиса:

— Ваше Высочество, могу я тогда попросить Абато передать моей подруге?

— Быстрее! — отрезал Шуэрлис.

Ду Сижун с благодарностью посмотрела на Шуэрлиса, а затем обратилась к Абато:

— Абато, мою подругу зовут Фан Цзявэнь, она тоже землянка. Она работает на Восьмой горе. Передай ей, что у меня все хорошо, и пусть она не беспокоится.

Абато кивнул:

— Я понял.

Шуэрлис направился к выходу. Абато подмигнул Ду Сижун, та поняла намек, благодарно взглянула на Абато и последовала за Шуэрлисом.

Ночь была усыпана яркими звездами. Шуэрлис в белом одеянии шел впереди, немного напоминая призрака.

Она следовала за ним, не смея задать ни одного вопроса, боясь, что он вдруг передумает и не отпустит ее.

Шахта Сицзиши была действительно огромной. Ду Сижун шла, пока ноги не начали отваливаться, но конца все еще не было видно.

Теперь она думала, что те земляне, которые пытались сбежать отсюда под покровом ночи, были действительно храбрыми и выносливыми.

Она, такая слабачка, точно не смогла бы пробежать так далеко.

Шуэрлис шел впереди. Заметив, что идущая за ним девушка молчит, он, видимо, заскучал и спросил:

— Землянка, ваша Земля очень развита?

Ду Сижун не осмелилась слишком расхваливать Землю, чтобы не задеть самолюбие Шуэрлиса и не вызвать его недовольства, поэтому ответила уклончиво:

— Нормально, Земля как Земля.

— Тогда почему ты так хочешь вернуться?

«…» — Он что, ставит мне ловушку?

— Ваше Высочество, Земля — мой дом. Кто же не любит свой дом? — сказала Ду Сижун.

Шуэрлис остановился и повернулся к ней.

— Значит, ты все-таки лжешь. Наши ученые уже изучили ваши земные шаттлы. Они очень продвинутые.

Ученые?

Ду Сижун была удивлена. На вашей Альтуме есть ученые?

— На вашей планете есть ученые? — неосторожно вырвалось у Ду Сижун.

Лицо Шуэрлиса выразило недовольство.

— Конечно, есть. Цивилизация нашей планеты также находится на высоком уровне развития, естественно, нам нужны таланты во всех областях.

— Тогда, раз у вас есть ученые, почему ваша основная пища — это только один вид плодов Красного дерева? Вся планета ест только Красные плоды?

— Не совсем. Первый и Второй районы расположены у моря, у них есть некоторые морепродукты. Но кроме морепродуктов, они тоже едят только Красные плоды. Третий, Четвертый и Пятый районы — это в основном равнинные области, все они используются для выращивания Красных деревьев.

— Не может же быть, чтобы с самого начала на всей планете была только одна еда — Красные плоды?

— Действительно, раньше была не только еда с Красного дерева, но те съедобные растения, которые можно было выращивать, в Пятом районе уже вымерли. В какой-то период времени Красное дерево внезапно распространилось по всей Альтуме, и к тому времени, как мы осознали опасность, оно уже вытеснило другие виды.

Значит, конкуренция видов.

Похоже, это Красное дерево обладает очень сильной агрессивностью.

— А вы не думали найти заменитель Красных плодов или какую-то альтернативную пищу на всякий случай? Смотрите, сейчас жара, Красные деревья не выносят зноя, столько их погибло, и голод на всей Альтуме очень серьезный. Если бы у вас была другая еда, вы бы не страдали от голода. Неужели ваши ученые ничего не делают?

— Мы, естественно, искали замену, но безрезультатно. Ученые всей планеты бьются над проблемой продовольствия, но пока решения нет.

Шуэрлис продолжил идти вперед. Ду Сижун следовала за ним. Ей казалось, что он чем-то озабочен, его спина выглядела одинокой.

Должно быть, Шуэрлис переживает из-за голода.

Сейчас вся планета Альтума столкнулась с голодом, наверное, каждый правитель обеспокоен?

Когда люди голодают, может произойти много неприятностей, и стабильность на всей планете будет невозможно поддерживать.

Выйдя из шахты, Ду Сижун увидела, что по обеим сторонам дороги светло. Она поняла, что через определенные промежутки здесь установлены уличные фонари.

Ду Сижун обрадовалась — значит, на этой планете есть электричество!

При свете фонарей она разглядела стоявший у дороги неопознанный объект. Издалека он напоминал увеличенную божью коровку с выпуклой серединой.

Она подошла к объекту и прикинула его размеры.

Он был около двух метров в высоту, по бокам — стекла. Стекла располагались невысоко, встав на цыпочки, она могла заглянуть внутрь.

Внутри были чистые и опрятные сиденья.

Оказывается, это была машина.

Она отступила на несколько шагов и посмотрела вниз в поисках колес, но их не было.

Дверь машины открылась, Шуэрлис вошел первым. Шесть солдат последовали за ним. Ду Сижун, не смея медлить, тоже быстро поднялась по ступенькам.

Машина была большой, внутри десять сидений — кроме водителя, могли сесть еще 9 человек.

Ду Сижун села в последнем ряду у окна. Дверь закрылась.

Когда двигатель завелся, она прильнула к окну. Из средней части машины выдвинулись боковые крылья, и машина начала медленно подниматься.

Оказывается, это была летающая машина!

Летающая машина поднялась в воздух и полетела вперед.

Через окно она не отрываясь смотрела наружу.

Внизу были видны магазины, но все они были закрыты.

Прибыв в Правительственную зону, летающая машина приземлилась, дверь открылась. Сидевший впереди Шуэрлис сказал:

— Землянка, выходи.

Ду Сижун посмотрела в окно. Еще не рассвело. Куда ей идти отдыхать, если она выйдет?

Она подошла к открытой двери.

— Ваше Высочество, куда мне идти отдыхать, когда я выйду?

— Жди у входа, кто-нибудь подойдет.

— Но до рассвета еще долго, мне все это время ждать у входа?

— А что еще?

«…»

Ду Сижун с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. Вот так со мной обращаются? Совершенно не умеет быть джентльменом.

— Хочешь, чтобы я тебя выбросил?

Она поспешно повернулась и спустилась по ступенькам.

Летающая машина взлетела и направилась дальше.

Ду Сижун подняла голову, глядя на высокое здание перед собой. Ночью было темно, и она не могла сосчитать этажи, но здание было намного выше окружающих построек и выглядело внушительно.

Она подошла к главному входу и спряталась там, ожидая рассвета.

На планете Альтума не было видно луны, только бесчисленные звезды.

Некоторые звезды были особенно яркими и большими — вероятно, это были планеты, расположенные недалеко от Альтумы.

Она сжалась в углу и начала считать звезды.

Улицы были пустынны, не было слышно ни звука.

Должно быть, в Пятом районе очень спокойно, и никто не шатается по ночам по улицам, как хулиганы?

Считая звезды, она почувствовала, как веки становятся все тяжелее.

Досчитав до тысячи, она наконец уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение