Глава 12: Молитвы богам и Буддам

Яо Ши вдруг побледнела и, встав, не удержалась и упала назад.

Цзян Юйцин подошла и поддержала Яо Ши.

— Позвали придворного лекаря? Что он сказал? — спросила Цзян Юйцин.

— Придворный лекарь в пути, — сказала Цайюнь. — Кормилица уложила младшего господина спать и сама пошла есть. Сменившая её маленькая служанка дежурила, видя, что он крепко спит, не стала беспокоить, просто следила у изножья, чтобы он не сбрасывал одеяло. Когда Цайсин подошла, она обнаружила, что у младшего господина жар, и Чжаося пошла за придворным лекарем.

Яо Ши вдруг опомнилась и быстро пошла в комнату второго принца.

Цзян Юйцин последовала за ней.

Персонал в комнате был в смятении, но в целом оставался на своих местах. Цайсин стояла посреди комнаты и командовала: — Что вы тут паникуете? Разве от этого болезнь второго принца пройдёт? Кун Цин, соберите всех, кто входил и выходил из комнаты второго принца, в одном месте, и ждите, пока госпожа Гуйпин придёт осмотреть их.

— Цайсин права. Соберите людей в соседней маленькой комнате, — сказала Яо Ши. — Подождём, пока придёт придворный лекарь, а потом поговорим.

— Старшая сестра, не забудьте уведомить госпожу Императрицу, — сказала Цзян Юйцин.

В спешке легко ошибиться. Если что-то упущено, лучше, чтобы кто-то контролировал ситуацию.

Яо Ши кивнула и сказала: — Ты права. Цайюнь, возьми Дянь Цуй и идите уведомить госпожу Императрицу.

Доложить Императрице. Если понадобится, Императрица сама велит уведомить Вдовствующую императрицу.

Хотя надеялась, что это никогда не понадобится.

Обратиться напрямую к Вдовствующей императрице, словно намекая, что Императрица что-то сделала.

Яо Ши подняла руку и погладила личико Цюань Гэ'эра. На ощупь оно было горячим, как её всё более тревожное и испуганное сердце.

Что касается двух единственных оставшихся принцев во дворце, нервы в Императорской академии медицины были постоянно напряжены. Как только Чжаося побежала, те, кто был проворнее, тут же поспешили собирать вещи.

Если что-то случится, никому не поздоровится.

Сюн Ханьи и Е Гучунь, как вице-директора Императорской академии медицины, естественно, должны были отправиться лично. Остальные придворные лекари в Императорской академии медицины занимались другими пациентами.

От Императорской академии медицины до Цзинъянгун было некоторое расстояние. Чжаося повела двух придворных лекарей, бегом направляясь вперёд.

В это время было не до вежливости. Главное, чтобы второй принц поправился. Тогда можно будет дать побольше денег, сказать, что торопились, извиниться, и всё.

Едва они вошли, их приветствие было прервано Яо Ши: — Придворные лекари, скорее посмотрите Цюань Гэ'эра, у него жар!

Сюн Ханьи и Е Гучунь переглянулись. Сами подошли к кровати второго принца для осмотра. Е Гучунь остался осмотреть слуг, комнату, предметы.

Цзян Юйцин велела Сяоюнь привести людей из её дворца, чтобы они сами вышли вперёд и позволить Е Гучуню осмотреть их. Результат, конечно, был без проблем.

Цзян Юйцин тоже успокоилась.

Сюн Ханьи нахмурился, долго размышлял, не произнося ни звука. С долгим молчанием атмосфера в комнате становилась всё более давящей.

Е Гучунь пошёл в соседнюю комнату и осмотрел входивших и выходивших людей. Они тоже были "чистыми". Он вздохнул с облегчением. Хорошо, что это не связано с дворцовыми интригами.

В Императорской академии медицины на протяжении династий мало придворных лекарей умирало из-за того, что не могли вылечить болезнь, а сколько погибло в интригах гарема, неизвестно.

Сюн Ханьи, нахмурившись, уступил место, и его сменил Е Гучунь.

Е Гучунь, едва положив руку на пульс, тут же опустил её. Он переглянулся с Сюн Ханьи, в их глазах была полная серьёзность. Повернувшись, он сказал Яо Ши: — Госпожа Гуйпин, ваши покорные слуги недостаточно искусны. Не могли бы вы найти более опытного Императорского лекаря? Ваши покорные слуги не осмеливаются действовать опрометчиво.

— Второй принц сам по себе родился преждевременно, с врождённой слабостью. За эти годы он немного окреп, но внешне кажется здоровым, а основа всё ещё слаба. Поэтому при встрече с ветром прежние накопившиеся болезни обострились. Нужно использовать сильное лекарство, чтобы вывести их, но второй принц слишком мал и не выдержит его, — добавил Сюн Ханьи.

Яо Ши вдруг растерялась. Её ранг не позволял вызвать Императорского лекаря.

Она сказала Чжаося: — Скорее иди к госпоже Императрице.

В Цзинжэньгун Цзян Фанъянь просматривала дворцовые отчётные книги, проверяя каждую статью и ставя печать Императрицы для выдачи.

Когда она впервые услышала доклад Цайюнь, она не придала этому большого значения. Цюань Гэ'эр постоянно болел, и она просто подумала, что это его старая болезнь.

Кто знал, что не успела она прочесть и двух строк, как Чжаося снова пришла с Дянь Цуй и сказала: — Госпожа Императрица, второму принцу нехорошо. Придворные лекари Сюн и Е велели позвать Императорского лекаря, сказав, что сами ничего не могут сделать.

— Пинхуэй, пошли человека позвать Императорского лекаря Куна в Цзинъянгун, — Цзян Фанъянь тут же встала. — Чжаося, иди скажи Вдовствующей императрице. Юхуэй, иди уведоми Императора. Дянь Цуй, расскажи, что именно случилось. — Сказав это, она встала и пошла наружу.

Паланкин Императрицы быстро прибыл в Цзинъянгун. Под приветственные возгласы Цзян Фанъянь вошла во внутренние покои.

Кун Тинбай и Императрица вошли в зал почти одновременно. Он как раз задумчиво прощупывал пульс.

Увидев это, Императрица тоже тихо встала в стороне, не издавая ни звука, наблюдая, как Кун Тинбай прощупывает пульс.

В тишине, наблюдая, как он сменил руку для прощупывания пульса, затем погладил лоб второго принца, открыл веки, чтобы посмотреть на белки глаз, затем откинул одеяло у ног и надавил костяшками пальцев на несколько точек на подошве.

Выполнив все эти действия, он снова сел у кровати, чтобы прощупать пульс.

Вдовствующая императрица тоже пришла. Стоя в стороне, она смотрела, как Яо Гуйпин с ожиданием смотрит на Кун Тинбая. В её глазах мелькнула жалость.

— Отвечая Вдовствующей императрице и госпоже Императрице, — сказал Кун Тинбай, склонив голову. — Ваши покорные слуги ограничены в возможностях и не могут стабильно облегчить состояние второго принца.

В глазах Яо Ши вдруг погас свет. Вся она, словно лишившись хребта, рухнула на землю.

Вдовствующая императрица помолчала немного: — А нестабильный способ?

— Ваши покорные слуги не могут гарантировать, что второй принц выживет, и даже если выживет, у него будут определённые недостатки, — Кун Тинбай снова поклонился, желая сжаться до земли.

Яо Ши словно ухватилась за спасительную соломинку: — Господин, попробуйте! Попробуйте! Главное, чтобы он был жив.

— Насколько ты уверен, что Цюань Гэ'эр выживет? — Голос Императора Чжаовэнь раздался из-за двери.

У него были тёмные круги под глазами, он был морально истощён. Очевидно, в последнее время он был очень занят.

Кун Тинбай, склонив голову, ответил: — Сорок процентов.

Ли Юй закрыл глаза, вздохнул и сказал: — Любезный министр, действуйте смело. Если что-то случится... Я не буду вас винить.

Он ждал именно этих слов. Кун Тинбай разжал кулак, сжатый под рукавом, и сказал: — Ваш покорный слуга повинуется указу. — Тут же выписал рецепт, в котором использовались десятки видов лекарственных трав. Е Гучунь взял его, чтобы заварить.

В процессе ожидания пришла и Шэнь Ханьюэ. Она стояла в стороне и не создавала проблем.

Кроме Гуань Фанъи и Ван Баолинь, которые отдыхали в комнатах из-за беременности, остальные все собрались.

Императрица специально велела уведомить обеих, что им не нужно приходить.

Яо Ши смотрела, как Кун Тинбай суетится. Её глаза были прикованы к Цюань Гэ'эру и ни к чему другому.

Долгое время Цюань Гэ'эр всё ещё не просыпался. Кун Тинбай подошёл к Ли Юю и остановился, и сказал хриплым голосом: — Ваш покорный слуга сделал всё, что мог. Проснётся ли второй принц, зависит от воли Неба. В это время каждый день давайте второму принцу немного рисового отвара, пока он не проснётся.

— Понял, — Ли Юй почувствовал усталость. Этот ребёнок тоже в опасности. Он махнул рукой, велев придворным лекарям удалиться. Глядя на потерявшуюся Яо Ши, он сказал: — Ребёнок поправится, и ты не должна терять здоровье.

Император Чжаовэнь, закончив говорить, покинул Цзинъянгун. У него ещё было много докладов, которые нужно было просмотреть.

Вдовствующая императрица взглянула на Яо Ши, которая словно не слышала слов императора. Она всё ещё сидела на корточках у кровати, держа маленькую ручку второго принца, и сказала: — Если есть время, больше переписывай сутры для этого ребёнка и сжигай их.

— Вы правы, — Яо Ши словно нашла цель в жизни. Внезапно она оживилась. — Я буду молиться за Цюань Гэ'эра, чтобы какие бы боги ни были, они оставили его в покое.

Вдовствующая императрица вздохнула, проглотила слова «Кто не терял детей? Ты ещё молода, можешь ещё родить», и сказала: — Если хочешь писать, пиши.

Императрица покачала головой и ушла вслед за Вдовствующей императрицей. Мин Жунхуа тоже откланялась.

Цзян Юйцин смотрела, как Яо Ши бежит в кабинет, и сказала Чжаося: — Присматривай за старшей сестрой, пусть она хоть немного ест каждый день. Если второй принц проснётся и увидит, как она исхудала, ему будет тяжело.

Увидев, что Чжаося согласилась, Цзян Юйцин с Сяоюнь тоже ушли.

Цзинъянгун в сумерках был роскошен и величественен. Ярко-красные и золотистые облака, собравшиеся в сплошные массы, расстилались над дворцом, словно собирались загореться.

Подул ветер, принеся ночной холод. От полуденного тепла солнца не осталось и следа.

Цзян Юйцин вернулась в Чжунцуйгун, наспех съела несколько ложек риса. Она была знакома с Яо Гуйпин уже год, и, видя её нынешнее состояние, не могла не сочувствовать.

Поскольку делать было нечего, Цзян Юйцин медленно пошла в кабинет, не зная, буддийские ли это сутры или даосские.

Ладно, перепишу по нескольку свитков тех и других.

Исключив двух беременных и исключив Яо Ши, из наложниц в гареме остались только Цзян Юйцин и Мин Жунхуа. Императрица просто освободила их обеих от утренних приветствий.

Цзян Юйцин спокойно переписала в комнате две толстые пачки сутр и послала человека отнести их Яо Гуйпин.

Запястья болели от письма. Только после того, как она приложила холодную воду к запястьям, стало немного лучше.

Мин Жунхуа тоже переписала несколько свитков и отправила их.

Ван Баолинь была уже на второй беременности, токсикоз был не сильным. Она тоже хотела переписать несколько свитков, чтобы выразить своё сочувствие, но из-за того, что знала мало иероглифов, отказалась от этой идеи.

Яо Ши у дверей комнаты сжигала страницу за страницей переписанные буддийские сутры. Те, что она переписала сама, уже сгорели. Остались те, что только что прислала Цзян Юйцин после переписывания, и большая часть их уже сгорела.

У дверей она сжигала сутры и молилась, надеясь, что все боги услышат её мольбы и позволят её ребёнку выжить.

Когда догорели последние несколько страниц, Цайсин крикнула из комнаты: — Госпожа Гуйпин, второй принц проснулся!

Услышав это, Яо Ши тут же бросила буддийские сутры в жаровню, и вспыхнуло пламя высотой в чжан. Она пошла в комнату и сказала: — Скорее позовите Императорского лекаря Куна!

Кун Тинбай, поглаживая бороду, прощупал пульс, подвигал ручками и ножками второго принца. Повернувшись, он сказал Императору Чжаовэнь: — Второй принц уже поправился, только в будущем движения будут немного медленнее.

— Хорошо, что жив, хорошо, что жив, — пробормотала Яо Ши.

Вся она успокоилась.

За эти дни она искренне прочла много сутр, и в ней появилось немного дзен-спокойствия.

Вдовствующая императрица вздохнула: — Нелегко. Возможно, твоя искренность тронула их.

Придя в себя, вспомнив, что Цзян Юйцин много помогала, Яо Ши сказала: — На этот раз большое спасибо госпоже И Ваньи, что помогла мне переписать несколько больших пачек сутр. Когда осталось всего несколько страниц, Цюань Гэ'эр проснулся.

— О? — Вдовствующая императрица, Императрица и Император Чжаовэнь с некоторым удивлением взглянули на Цзян Юйцин.

Цзян Юйцин всё ещё тихо стояла на месте. В этот момент проявлять скромность было бы притворством.

Вдовствующая императрица значительно улучшила своё мнение о Цзян Юйцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Молитвы богам и Буддам

Настройки


Сообщение