Новый год — самое оживлённое время года, и нет никого, кто бы не ждал с нетерпением прогулок по улицам и посещения ярмарок. Едва наступал двенадцатый лунный месяц, как улицы наполнялись праздничной атмосферой.
Простой народ шумно и радостно встречал Новый год, но дома знати в столице были полны такой торжественности, которую не могла развеять даже новогодняя радость, предвещая необычность сорок второго года Сюаньгуан.
Император Сюаньгуан выглядел неважно, этот год будет трудно пережить!
На пересечении улиц Цзоума и Чуньси, за тройными воротами, выкрашенными чёрным лаком и украшенными оловянными кольцами, с табличкой над входом, гласящей «Резиденция Цзян», находился дом Цзян Пэна, помощника министра по делам налогов и сборов пятого ранга, также известного как Цзян Сяншань.
Атмосфера в резиденции Цзян не была напряжённой, и другие, видя это, не удивлялись.
Хотя Цзян Пэн не был в первых рядах в глазах принца Чжао, он всё же имел некоторое влияние, а его старшая дочь от главной жены только что получила императорский указ о браке с принцем Чжао. Учитывая нынешнюю ситуацию, восхождение принца Чжао на престол было предрешено, поэтому их меньшее напряжение было вполне объяснимо.
Цзян Юйцин сидела, откинувшись на спинку стула, и читала свиток «Искусства войны» Сунь-цзы. Стоявшая рядом Сяоюнь время от времени помешивала уголь в жаровне у её ног, чтобы он лучше горел.
Раздался шум, и Би Тао вошла, сияя от радости, неся блюдо с пирожными.
Цзян Юйцин отложила книгу, взяла кусочек горохового пирожного и повернулась к Би Тао:
— Что случилось? Что-то произошло?
— Госпожа, я ходила на маленькую кухню за пирожными и встретила Хань Юй, служанку старшей госпожи.
Хань Юй впервые заговорила со мной сама и хочет перевести свою младшую сестру в наш двор, чтобы она там «позолотилась»!
Би Тао посмотрела на Цзян Юйцин, её голос постепенно стих. Словно внезапно осознав, что совершила ошибку, она послушно опустилась на колени, склонила голову и замолчала.
Цзян Юйцин медленно ела пирожное, с обычным улыбающимся лицом, и мягко спросила Би Тао:
— И ты согласилась?
— Нет, я ни на что не согласилась, притворилась, что не поняла, и ушла от ответа.
Сяоюнь взглянула на выражение лица Цзян Юйцин.
— Смерти ищешь? Госпожа велела тебе прислуживать ей рядом, а не выходить и красоваться.
Если ты выйдешь и испортишь репутацию госпожи, сможешь ли ты нести за это ответственность?!
— Не пугай Би Тао, — с лёгким оттенком беспомощности прервала Сяоюнь Цзян Юйцин. — Сейчас не время навлекать на меня неприятности. Снаружи веди себя как раньше, избегай гордыни и нетерпения.
— Да, госпожа, я запомнила, не буду навлекать на вас неприятности.
Би Тао энергично закивала, по-настоящему придя в себя.
В дверях появилась пожилая служанка в серо-зелёном платье, поклонилась, не обращая внимания на стоявшую на коленях Би Тао, и с улыбкой сказала:
— Госпожа, госпожа просит вас прийти в главный зал на ужин. Сегодня господин вернётся пораньше, все соберутся вместе.
Цзян Юйцин улыбнулась:
— Поняла, спасибо, матушка Ху.
Я скоро приду.
Сяоюнь посмотрела вслед уходящей матушке Ху.
— Госпожа, может, приведём себя в порядок?
Затем, увидев всё ещё стоявшую на коленях Би Тао:
— Что ты тут торчишь? Иди займись делом!
Би Тао увидела, что Цзян Юйцин не останавливает Сяоюнь, благодарно взглянула на неё и вышла.
Цзян Юйцин смотрела на девушку в бронзовом зеркале с ясными глазами и белыми зубами, позволяя Сяоюнь примерять шпильки.
Внезапно её сердце наполнилось печалью.
Таких беззаботных дней оставалось всё меньше. В будущем, попав в резиденцию принца Чжао, или, вернее, во внутренний дворец, у неё не будет таких спокойных дней.
Учитывая её семейное происхождение — дед был военачальником, а отец получил образование через систему государственных экзаменов, что создавало несоответствие между гражданской и военной сферами — она находилась на периферии круга принца Чжао. Она не могла слишком выделяться, но если бы совсем исчезла из виду, неизвестно, как бы её унижали. У служанок внизу было множество способов сделать это так, что внешне ничего не было бы заметно.
К тому же, её младший брат учился, и учитель говорил, что у него хорошие способности. Отцу тоже было нелегко на службе.
Хотя говорят, что внутренний дворец не связан с внешним двором, на самом деле как может не быть взаимосвязи?
— Пусть будет эта.
Цзян Юйцин посмотрела на сапфирово-синюю шпильку-бабочку с золотыми нитями, вставленную в её причёску. Она повернула голову, и бабочка слегка затрепетала, словно живая.
Сяоюнь последовала за Цзян Юйцин в главный зал.
Солнце высоко висело в небе, лишь немного согревая. Его лучи падали на длинный коридор, и пятна света и тени ложились на Цзян Юйцин, чередуясь светлыми и тёмными участками.
Госпожа Цзян неторопливо отдавала распоряжения слугам, вспоминая слова Цзян Пэна прошлой ночью о том, что этот Новый год будет неспокойным, и им стоит собраться пораньше.
В конце концов, после Нового года Цзян Юйцин должна была выйти замуж.
— Сын Цзян Янь приветствует мать.
Госпожа Цзян посмотрела на сына, её настроение немного улучшилось. Прикинув, что дети от наложниц и сами наложницы скоро прибудут, она повернулась к матушке Ху и сказала:
— Сходи в Мингуан Сюань и пригласи Юйцин.
Госпожа Цзян сидела на главном месте, пустое место рядом было оставлено для Цзян Пэна.
Цзян Янь сидел в первом ряду слева.
Наложницы Лю и Фэн вошли в комнату, ведя за собой Цзян Мо, Цзян Чаньцзюань и Цзян Цайхуа. Они тихо поприветствовали госпожу Цзян и сели на нижние места.
Госпожа Цзян спросила детей о повседневных делах. Наложницы Лю и Фэн тихо ответили.
Наложница Бай вошла, одной рукой поглаживая слегка округлившийся живот, а другой ведя Цзян Чуцин. Она поклонилась, но, не дождавшись разрешения встать, поднялась сама, толкнула Цзян Чуцин вперёд и села на своё место. Цзян Чуцин посмотрела на два пустых места ближе к главному столу, но в конце концов подавила своё недовольство и села на второе место.
Госпожа Цзян по-прежнему вела себя спокойно и непринуждённо, поддерживая разговор без особого интереса, просто убивая время.
Цзян Юйцин вошла и поприветствовала госпожу Цзян. Госпожа Цзян слегка отвернулась, избегая поклона. Остальные встали и поприветствовали Цзян Юйцин.
С тех пор как ей было приказано выйти замуж за принца Чжао, церемоний стало намного больше, и Цзян Юйцин, чтобы избежать хлопот, в основном сидела в своей комнате.
После всех этих хлопот все наконец расселись по местам.
— Как поживает матушка в последнее время?
— спросила Цзян Юйцин.
— А Янь в последнее время послушен?
— Матушка здорова, — ответила госпожа Цзян. — А Янь в последнее время усердно учится, учитель даже похвалил его и сказал, что после Нового года он сможет сосредоточиться на всестороннем понимании.
Госпожа Цзян, думая об учёбе Цзян Яня, разгладила брови.
— Учитель сказал, что А Янь умён, и если будет хорошо учиться, получить учёную степень не составит труда.
По крайней мере, он сможет стать чиновником и защитить своих сестёр.
Цзян Юйцин снова спросила о недавних делах Цзян Мо. Госпожа Цзян с улыбкой ответила:
— Ему семь лет, пора нанять ему настоящего учителя.
Наложница Лю добавила:
— А Мо в эти дни всё говорит, что не увидит госпожу в будущем и будет по ней скучать.
Наложница Бай, видя, что Цзян Пэн ещё не вернулся, с заметным нетерпением погладила живот и вставила:
— А Мо уже пора нанимать учителя, почему же он не думает об учёбе, как старший господин?
Наложница Лю, у которой волосы встали дыбом, ответила:
— Старший господин одарён от природы, а А Мо гораздо более зауряден. Госпожа уже приложила все усилия для его обучения, но А Мо по натуре ленив и недисциплинирован, как он может сравниться со старшим господином?
Наложница Фэн поддержала её парой фраз.
Цзян Юйцин играла с браслетом на руке, игнорируя тему. Наложницу Бай разберёт её мать, ей ещё рано вмешиваться.
Цзян Юйцин снова подробно заговорила с госпожой Цзян. В этом поколении в семье Цзян было четыре девочки: Цзян Юйцин, дочь от главной жены, уже обручена с принцем Чжао; Цзян Чуцин, которая была на месяц старше Цзян Юйцин, тоже подыскивали жениха; Цзян Чаньцзюань и Цзян Цайхуа были ещё маленькими, одной девять, другой пять, и торопиться было некуда.
Многие вещи в столице нельзя было обсуждать, чтобы не нарушить табу, поэтому тема разговора сильно сузилась и постепенно перешла на одежду и украшения.
Госпожа Цзян вдруг вспомнила:
— Твои дедушка и бабушка в родном городе Наньнин, они ещё довольно крепки и специально привезли тебе вещи для приданого сундука.
— Через пару дней я попрошу Люцзинь Павильон прийти и сделать тебе несколько модных украшений. Украшений много не бывает.
Также выбери пару вещей для Чуцин. Ей подыскивают жениха, пусть это будет для её приданого сундука.
Цзян Юйцин с улыбкой согласилась, затем посмотрела на пустое место рядом с госпожой Цзян, немного обеспокоенная. — Папа ещё не вернулся? Что-то его задержало?
— Возможно, что-то задержало его, — ответила госпожа Цзян. — В ямэнь не стоит расспрашивать. Если бы что-то случилось, господин прислал бы человека сообщить.
Госпожа Цзян тоже почувствовала беспокойство, время было немного неподходящим. Она молча молилась в душе, чтобы с Тем не случилось ничего плохого, по крайней мере, пока Юйцин не выйдет замуж после Нового года.
Подождав ещё немного, солнце склонилось к западу, а он всё не возвращался. Похоже, он остался ночевать во дворце.
Хотя госпожа Цзян была встревожена, она могла сдерживаться. Такое случалось уже в третий раз в этом году.
Госпожа Цзян повернулась к матушке Ху и сказала:
— Готовьтесь.
Матушка Ху удалилась. Вся резиденция Цзян заработала как машина, слаженно и упорядоченно.
— Давайте есть, — сказала госпожа Цзян. — Если будем ждать, блюда остынут.
Госпожа Цзян показала, что можно начинать есть.
Наложницы Лю и Фэн молча ели несколько блюд перед собой. Наложница Бай сожалела, что нарядилась зря, так как это не пригодилось. Цзян Чуцин была расстроена тем, что у неё не было возможности пококетничать с Цзян Пэном и попросить его помочь ей найти высокопоставленного мужа.
Цзян Юйцин попросила Сяоюнь положить ей кусочек чжутоучуня. Есть его тёплым было в самый раз. Она смаковала, наслаждаясь тем, как еда спускается в желудок, и подняла глаза, чтобы посмотреть на лица присутствующих.
Бамбуковые побеги с куриным костным мозгом были нежными и освежающими, баклажаны сянь — мягкими и разваренными, суп из водного щита — гладким. Всё было как нельзя кстати.
Цзян Юйцин поела досыта (на семь десятых), посмотрела, как служанки убирают остатки еды, перекинулась парой слов с госпожой Цзян и направилась в Мингуан Сюань. Не успев вернуться, она услышала низкий звон колокола, донёсшийся сквозь стену двора, такой отчётливый, словно он прозвучал прямо у её уха.
Цзян Юйцин широко распахнула глаза и, потеряв самообладание, посмотрела за стену двора, словно увидела собравшихся, выстроившихся в ряд солдат, которые под командованием постепенно брали город под свой контроль.
— Госпожа!
— поспешно воскликнула Сяоюнь, тоже немного растерянная.
Цзян Юйцин несколько раз тяжело вздохнула.
— Возвращаемся переодеться.
— Быстро, — командовала госпожа Цзян матушке Ху. — Уберите из дома всё красное, замените на белый шёлк.
Люди переоденутся в траурные одежды, все запасы мяса опечатать.
Во всём будьте осторожны и осмотрительны, чтобы не дать повода для критики.
— Госпожа Цзян инструктировала матушку Ху. — После снятия оцепления разузнайте новости о семьях Лю и Шэнь, посмотрите, что они делают, и будьте осторожны.
Вторая дочь от главной жены из семьи Лю, помощника академика Императорской академии (четвёртый ранг), и старшая дочь от главной жены из семьи Шэнь, вице-министра Судебной палаты (четвёртый ранг), были обручены с принцем Чжао вместе с Цзян Юйцин. Теперь, когда император Сюаньгуан скончался, а Цзян Юйцин ещё не вышла замуж, неизвестно, каков будет порядок действий.
Придя в Мингуан Сюань, Цзян Юйцин переоделась в траурную одежду, прикрыла дверь и велела Сяоюнь следить за слугами во дворе. Во время общегородского оцепления, имея особый статус, лучше быть осторожной.
Снаружи были сухие, торчащие ветки цветов. Цзян Юйцин стояла у окна, глядя на них, и подумала про себя: весна придёт поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|