Глава 2: Прелюдия к вхождению во дворец

Мир словно перевернулся с ног на голову: в каждом доме сняли красные ткани и вывесили траурные полотнища.

После завершения церемонии жертвоприношения Небу нынешний император наконец определил свой девиз правления: Чжаовэнь, который вступит в силу со следующего года.

Различные меры осуществлялись упорядоченно.

Цзян Юйцин сидела за столом и упражнялась в каллиграфии, переписывая «Законы Великой Цин».

Подняв законченную страницу, она внимательно осмотрела её, удовлетворённо кивнула и продолжила писать на следующем листе.

Сяоюнь вошла извне, поправила фитиль свечи и сказала: — Госпожа, пора отдыхать. Писать по ночам вредно для глаз.

— Оттуда ещё нет новостей?

Цзян Юйцин ответила: — Поняла, допишу эту страницу и лягу спать.

Закончив с каллиграфией, умывшись, она задула свечу.

Цзян Юйцин, завернувшись в одеяло, размышляла о будущем и задремала в полусне.

Позавтракав в одиночестве в своей комнате, Цзян Юйцин потянулась и услышала, как кто-то пришёл в передний двор. Сяоюнь поспешила узнать, что случилось, и вернувшись, с лёгким беспокойством поторопила: — Госпожа, прибыли люди из дворца. Это главный евнух Ван, приближённый Его Величества. Он ждёт вас, чтобы принять императорский указ.

Цзян Юйцин встала, поправила одежду, убедилась, что её вид безупречен, и поспешила в передний двор.

Когда все члены семьи собрались, они опустились на колени, чтобы выслушать указ, который зачитал Ван Юн.

— По велению Неба и по воле Императора, гласит указ: Покойный император, услышав, что старшая дочь от главной жены из рода Цзян обладает острым умом и почитает родителей и старших братьев, обещал её Мне.

Государство ставит сыновнюю почтительность превыше всего, и Я, унаследовав великое правление, должен следовать этому принципу.

Приказываю госпоже Цзян соблюдать траур в своём доме. Через сто дней выбрать время для вступления во дворец. В знак милости и почитания сыновней почтительности особо разрешаю взять с собой одну служанку. Сим повелеваю.

— Господин Цзян, успокойтесь, Его Величество помнит о вас, — Ван Юн стоял с торжественным видом, но говорил непринуждённо.

Цзян Пэн принял указ, также с серьёзным лицом: — Его Величество печётся о государстве и народе, как я, недостойный, могу заставить Его Величество помнить обо мне?

— Спасибо, что совершили этот путь, господин евнух.

Госпожа Цзян вовремя велела матушке Ху передать по небольшому свёртку каждому из маленьких евнухов, сопровождавших Ван Юна, а одному, более худому, дополнительно вручить небольшой пакет чая.

— Не стоит благодарности, служить Его Величеству — честь, — ответил Ван Юн. — Во дворце ещё есть дела, так что я пойду.

Цзян Пэн встал, проводил Ван Юна, затем повернулся, чтобы установить императорский указ на почётное место, и, окинув Цзян Юйцин взглядом с ног до головы, сказал: — Юйцин, пойдём со мной.

Ван Юн с двумя маленькими евнухами вернулся во дворец. В боковой комнате дворца Цяньцингун Ван Юн постучал по столу. Один из маленьких евнухов поспешно поставил на стол изящную табакерку, а более худой положил чай, а также серебро, которое им дали в двух других семьях.

Ван Юн взял табакерку и чай, сунул два мешочка в руки более худого евнуха и с видом нетерпения сказал: — Идите, идите, играйте там.

Внутри дворца Цяньцингун Император Чжаовэнь хмурился, просматривая доклады.

Ван Юн не смел беспокоить его и тихо стоял рядом.

Император Чжаовэнь отложил доклад с обвинениями против Главы Директората образования, положил кисть, вытер руки влажной тканью, откинулся назад и сказал: — Вернулся?

Ван Юн подробно рассказал о своих визитах в три семьи, а закончив, положил табакерку и чай на стол Императора Чжаовэнь.

Император Чжаовэнь взял табакерку, посмотрел на неё — она была изящной. Затем взял чай — чай из Западного парка, не очень дорогой, но с приятным диким ароматом.

Положив вещи, Император Чжаовэнь махнул рукой, показывая Ван Юну, чтобы тот забрал их.

Затем спросил: — Табакерка от Лю Личэна, Шэнь Боань ничего не дал, а Цзян Сяншань передал чай, верно?

Ван Юн поклонился и ответил: — Так точно. Кроме господина Шэня, оба господина дали серебро маленьким евнухам. Не много, хватит на чай.

Император Чжаовэнь с лёгкой усмешкой махнул рукой: — Неужели Я буду жалеть ваше серебро?

Хотя он так сказал, ему было приятно от поступка Ван Юна.

Ван Юн, видя, что Император Чжаовэнь просматривает доклады, вышел. Он заметил более худого маленького евнуха, ожидавшего чуть поодаль от двери, немного удивился и заинтересовался. Он подозвал маленького евнуха и спросил: — Как тебя зовут?

— Сколько тебе лет?

— Почему ты попал во дворец?

Спрашивая, он шёл в свою комнату — у главного евнуха в боковой комнате была своя отдельная комната.

— Ваш покорный слуга Пинъань, приветствую главного евнуха.

— Мне четырнадцать лет. Раньше меня звали Ли Юцзинь. В нашем доме было наводнение, мы бежали в столицу, вся семья погибла, совсем не было выхода. Тогда как раз набирали людей во дворец, и я, стиснув зубы, пошёл.

— Тогда принимавший евнух сказал, что имя плохое, и изменил его на Пинъань.

Пинъань поспешно следовал за Ван Юном.

Войдя в комнату, Ван Юн сел на стул и спросил: — Почему ты ждал там?

Пинъань тихо ответил: — Я боялся, что плохо справлюсь с делами и вам будет трудно меня найти, поэтому ждал там.

Ван Юн смотрел на него с всё большим удовольствием. Он всегда хотел оставить себе запасной путь, поэтому сказал: — Хочешь стать моим учеником?

— Конечно, хочу, — Ли Пинъань быстро опустился на колени и изменил обращение: — Учитель.

Ван Юн поднял Пинъаня: — Достаточно держать это в сердце, не нужно так поступать, мы во дворце.

Думая, что нужно дать ученику что-то в подарок при знакомстве, он добавил: — Когда будешь распределять слуг для младших госпож, не забудь выбрать для младшей госпожи Цзян самых смышлёных.

Пинъань почувствовал недоумение, немного поколебался, но всё же прямо спросил: — Учитель, почему нужно уделять особое внимание младшей госпоже Цзян? Разве господин Цзян не далёк как от гражданских, так и от военных дел?

Ван Юн удовлетворённо кивнул. Дворец не подходил для простодушных и для тех, кто не умел использовать ресурсы. То, что Пинъань задал этот вопрос, показывало, что он заботится об их отношениях. Он начал объяснять: — Беда таит в себе благословение. Господин Цзян умеет вести себя, думаю, и младшая госпожа Цзян тоже.

Цзян Юйцин и Цзян Пэн пришли в кабинет. Цзян Пэн велел слугам выйти, оставив двери и окна открытыми.

Цзян Пэн внимательно осмотрел Цзян Юйцин, словно никогда раньше её не видел. Долгое время он медленно вздыхал.

— Юйцин, отправляясь туда, не нужно беспокоиться о семье, заботься только о себе.

Семья может лишь не стать для тебя обузой, но не сможет оказать помощь.

На лице Цзян Пэна появилась лёгкая усталость: — Главное — стремиться к стабильности. Я найду себе чистую и почётную должность, чтобы расчистить путь для будущего Яня. Как только Янь встанет на ноги, я уйду в отставку и удалюсь от дел.

Услышав эти слова, Цзян Юйцин на мгновение растерялась и удивлённо спросила: — Папа, почему ты так рано думаешь об уходе?

— ...Ещё ничего не началось.

— Юйцин, — Цзян Пэн прервал Цзян Юйцин, — Скажи, что было написано в императорском указе и почему это было написано именно так?

— Он велел мне войти во дворец после соблюдения траура и разрешил взять с собой одну служанку.

Цзян Юйцин задумалась: — Соблюдение траура дома — потому что во время государственного траура неудобно принимать новых людей. Но Юйцин действительно не понимает, почему не установили сразу титул, а лишь подтвердили помолвку покойного императора.

— Да, почему?

— Почему не установили сразу титул, почему подчеркнули покойного императора, почему выделили возможность взять служанку?

Цзян Пэн повторил вопросы, а затем ответил: — Разница между наложницами времён резиденции принца и теми, кто пришёл позже, разве не в том, что первые могли взять с собой привычных служанок?

— Установление титула разве не означало бы полное признание тебя как старой знакомой из резиденции принца?

— Разве это не означало бы заодно признание моих заслуг перед нынешним императором?

— Не устанавливая титул, но разрешая взять служанку, он говорит таким чиновникам, как я, что мы просто выполнили свой долг, и не стоит думать, что заслуги в поддержке будущего императора дают право делать всё, что угодно. Разрешение взять служанку — это утешение, знак того, что он знает о наших усилиях.

— Подчёркивание покойного императора — для успокоения старых чиновников, для стабилизации двора. Это показывает, что он не будет истреблять тех, кто раньше выбрал не ту сторону, чтобы кадровые перестановки прошли с меньшими волнениями.

Цзян Пэн посмотрел на Цзян Юйцин и сказал: — Ты всегда была умна. Раньше я не говорил тебе этого, потому что считал, что тебе не нужно знать. Теперь я понимаю, что действительно не могу быть твоей опорой. Это моя неудача как отца.

— Папа! — Цзян Юйцин попыталась прервать Цзян Пэна.

Цзян Пэн не обратил внимания на Цзян Юйцин и продолжил: — Судя по нынешней ситуации, нынешний император не потерпит чрезмерной власти чиновников. А такие чиновники, как я, из резиденции принца, поскольку мы сделали ставку, всегда вызывают одновременно доверие и недоверие. Рано или поздно что-то случится.

— Лучше занять чистую и почётную должность, набраться опыта, а через несколько лет уйти в отставку. Тогда он всегда будет помнить о моей услуге, и путь Яня будет легче, и тебе во дворце будет лучше.

Цзян Юйцин молчала.

— Когда ты войдёшь во дворец, семья через свои связи устроит к тебе нескольких надёжных старших служанок, чтобы твоя жизнь была спокойнее, — Цзян Пэн, увидев удивление на лице Цзян Юйцин, улыбнулся. — Семья Цзян происходит от военачальника-основателя государства. Хотя он и не был великим полководцем, у нас всё же есть кое-какие связи. Хотя дворец и чистили несколько раз, устроить человека, чтобы тебе было безопаснее, возможно.

— Ты читала «Четверокнижие» и «Пятикнижие»?

Цзян Пэн увидел, что Цзян Юйцин кивнула, и продолжил: — С завтрашнего дня то, что ты не понимаешь, пиши на бумаге и передавай через Сяоюнь мне, я тебе объясню.

— Небо не рухнет, и семье Цзян не нужно, чтобы ты строила планы и прилагала усилия. Не думай слишком много.

— Если не случится ничего непредвиденного, после окончания траура меня повысят, а через несколько лет я постараюсь получить должность Главы Директората образования.

— Хорошо, — Цзян Юйцин посмотрела на мужчину средних лет напротив. Усталость на его лице сменилась спокойствием, и он снова выглядел величественно. Она ответила: — Поняла. Дочь будет жить спокойно и не будет делать ничего лишнего.

Цзян Юйцин направилась в Мингуан Сюань, немного посмеиваясь над своей недавней тревогой. В будущем ей стоит меньше думать и больше заботиться о здоровье, чтобы прожить дольше. Долгая жизнь сама по себе — это капитал.

Мингуан Сюань — светлое будущее и благополучная жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Прелюдия к вхождению во дворец

Настройки


Сообщение