Глава четвертая: Терпение (Часть 2)

Дин Асань посмотрел на нее некоторое время, затем вздохнул и сказал: — «Золотая кожа и цветные подвески», «Оценка групп и плавающие ивы» — это всё названия из Восьми Великих Дверей Цзянху, обозначающие людей, которые ставят лотки, странствуют и выступают за деньги, чтобы заработать на жизнь. «Висячие двери» — это те, кто занимается кулачными боями и акробатикой. Но, судя по виду этих детей, у них нет особых способностей, и они не беженцы. За этими тремя детьми стоят либо жестокие родители, либо ещё более безжалостные торговцы людьми. Они просто высматривают таких, как вы, чтобы получить награду.

Он указал на противоположную сторону улицы и сказал: — Глаза у этой девочки очень бегающие, и она постоянно поглядывает в тот угол на противоположной стороне улицы. Там сидят те, кто их контролирует.

— По совести говоря, этих троих детей действительно жаль, но если вы дадите им это серебро, им станет ещё хуже. Чем жалостливее они выглядят, тем больше людей дают деньги. Кто знает, может, в следующий раз им придётся ломать себе руки и ноги, чтобы выступать за деньги.

— Оставьте серебро себе. Я дам им несколько медных монет, чтобы хватило на еду.

У Нинъэр сказала: — Это мои деньги, а не ваши. Брат Дин Сань, у вас такое жестокое сердце.

В этот момент из-за толпы кто-то громко крикнул: — Стой, стой!

— Маленькие сопляки, как вы смеете странствовать и не знать правил?!

Толпа расступилась, образовав проход, и двое крепких мужчин в облегающей одежде нагло вышли вперёд. Один из них обратился к девочке: — Маленькая сестрица, хоть и нелегко странствовать, и вы ещё малы, но кое-какие правила знать надо. Как положено, нужно сказать.

Девочка сказала: — Два господина, мы зарабатываем на пропитание на вашей территории, и мы знаем правила. Банде Четырёх Морей мы уже отдали дань уважения, и они разрешили нам выступать.

Мужчина холодно рассмеялся: — Банда Четырёх Морей? Хм, место, где я стою, — это территория нашего Пилли Тан!

— Маленькая сестрица, ты признала власть не той пристани. Видя, что вы ещё малы, быстро сворачивайтесь и уходите, и я не буду придираться.

Девочка стояла там, держа гонг, растерянная и беспомощная. В этот момент сбоку улицы поднялся мужчина в сером халате, прыгнул на площадку, упер руки в боки и сказал: — Сун Лаосань, ты, твою мать, не знаешь правил цзянху?

— Эта площадка явно территория моей Банды Четырёх Морей! Девочка, ты можешь здесь выступать, посмотрим, посмеет ли он тронуть хоть волосок на твоей голове?!

Сун Лаосань громко рассмеялся, затем внезапно повернул ладонь и с хлопком ударил девочку по лицу. Удар был сильным, девочка пошатнулась, чуть не упала, на ее лице отчетливо виднелись пять красных отпечатков пальцев. Она внезапно почувствовала острую боль, ей было так обидно, что слезы потекли ручьем.

Сун Лаосань рассмеялся: — По фамилии Чэнь, кто не знает, что твоя мать — просто трус, всегда только на словах силён, никогда не смеет действовать. А я вот действую, и что ты сделаешь?

Мужчина в сером халате по фамилии Чэнь опешил, затем в гневе сказал: — Кто сказал, что я не смею действовать?!

Он поднял подол своего длинного халата и, используя руки и ноги, продемонстрировал несколько кулачных и ножных приемов, довольно четко и ловко. Внезапно он скользнул в сторону и с размаху пнул.

У Нинъэр сначала подумала, что он собирается драться с Сун Лаосанем, но оказалось, что этот удар был направлен в маленькую девочку. Девочка вскрикнула, ее тело взлетело в воздух и упало на землю, подняв облако пыли. Двое других детей тут же бросили свои позы, подбежали и упали рядом с девочкой, помогли ей сесть. Трое детей посмотрели друг на друга, затем огляделись и обнявшись заплакали.

Мужчина в сером халате сказал: — Я действовал, Сун Лаосань, что ты скажешь?

У Нинъэр вдруг почувствовала прилив гнева и не удержалась, сказав: — Вы, взрослые, обижаете детей, как вам не стыдно!

Как только она это сказала, Сун Лаосань и мужчина в сером халате по фамилии Чэнь обернулись. У Нинъэр стояла за толпой, но в этот момент люди впереди расступились, оставив ее прямо перед ними.

Сун Лаосань усмехнулся и сказал: — Откуда взялась эта дикая девчонка? Смелости у тебя хоть отбавляй. Иди сюда, иди сюда, не прячься сзади, подойди и поговори с братом.

У Нинъэр поняла, что повела себя слишком опрометчиво. Она думала, что с ее манерами и внешностью ей будет нетрудно притвориться избалованной дочкой из богатой семьи, но вспомнив, что на ней все еще одежда служанки Инъин, и в руке только этот слиток серебра, она почувствовала себя неуверенно. Пока она колебалась, не зная, что делать, услышала голос Дин Асаня: — Быстро возвращайся в гостиницу!

Она еще не успела отреагировать.

Вдруг она почувствовала, как рука ее ослабла, и слиток серебра, который она держала, выскользнул.

У Нинъэр поняла, что даже несколько этих мужчин вместе не смогут справиться с Дин Асанем, и в душе обрадовалась. Она послушно отступила обратно в гостиницу, высунула голову и прильнула к окну, чтобы посмотреть наружу. Она увидела, что Дин Асань не пошел вперед смело и решительно, как она ожидала, а робко и быстро побежал вперед, вдруг упал на землю, непрерывно кланялся и громко говорил: — Прошу прощения, прошу прощения, несколько храбрецов, я вас очень обидел.

— Моя сестра с детства была очень упрямой дома, всегда привыкла говорить всякую чушь, но она не хотела обидеть вас, несколько храбрецов.

— Вы, господа, герои цзянху, не обращайте внимания на маленькую девушку.

Сун Лаосань сказал: — Убирайся, сопляк, не лезь не в свое дело, пусть твоя сестра подойдет.

Дин Асань хихикнул и сказал: — Этого лучше избежать. У меня есть немного мелкого серебра, считайте это извинением перед вами, господа. Выпейте немного вина, прошу вас, господа, проявите снисхождение.

— Во-первых, чтобы моя сестра помнила о героическом великодушии всех храбрецов, это будет уроком для этой упрямой девчонки, чтобы она в будущем не была такой невежественной и самоуверенной.

— Во-вторых, этим троим детям действительно нелегко, дать им немного еды — не такая уж проблема, верно?

— Господа, подумайте, в Фениксовом Сборе нет официальных учреждений, это либо территория Пилли Тан, либо территория Банды Четырёх Морей. Мы все свои, все герои цзянху, что тут не договориться?

— Вы согласны?

Он поднялся с земли, кивая и кланяясь, и передал серебро каждому из троих. Сун Лаосань взял серебро, взвесил его в руке, хмыкнул и сказал: — Понимаешь. Ладно, сегодня я не буду придираться к этим девчонкам.

— Трус, ради хороших отношений между нашими бандами, я тоже не буду с тобой связываться. Но в будущем не заходи на чужую территорию — улица наша пополам. Если переходишь на другую сторону, нужно признавать власть обеих сторон!

Дин Асань подошел к плачущим детям, внимательно рассмотрел лицо девочки, осторожно вытащил из-за пазухи горсть медных монет и положил их в гонг. Их было около десяти. Подумав немного, он забрал три.

Он нежно погладил по голове худого мальчика и сказал: — Братишка, нелегко зарабатывать на жизнь в цзянху, верно?

— Но как бы ни было трудно, нужно стиснуть зубы и терпеть. Перетерпишь мгновенный гнев, избежишь сотни дней печали.

— Когда вы станете немного старше, наберетесь навыков и станете крепче, найдите свой собственный путь.

Он встал и направился прямо в угол на противоположной улице, присел перед черным и худым мужчиной с двумя усиками, похожими на мышиные, и улыбнулся: — Брат, я человек невежественный, и чутья у меня нет. Не понял, твои ли это дети или ты их подобрал, но дай им хоть поесть досыта. Такие худые, долго не протянут.

Глаза мужчины бегали, он ничего не сказал.

Дин Асань больше ничего не говорил, встал и вернулся, по пути кланяясь и извиняясь перед всеми, с опущенными глазами и впопыхах вернулся в гостиницу.

У Нинъэр была очень недовольна его только что увиденной улыбающейся и бесхребетной манерой, закатила глаза и не обращала на него внимания. Но Дин Асань серьезно сказал: — Госпожа, не капризничайте, нам нужно немедленно уходить!

— Эм, уходить в смысле сбегать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Терпение (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение