— А Си, я хочу, чтобы мы с тобой всегда были лучшими подругами, — сказала Лин Хэхуа.
Их знакомство с Цзян Си началось с драки. Она понимала боль и горе, которые та носила в сердце.
Но она не могла говорить об этом, не могла утешать.
Если человек умер, значит, умер.
Красивые слова не залечат раны.
Лин Хэхуа вдруг почувствовала себя бессильной. Она ничем не могла помочь, только пить с Цзян Си. Пить много-много вина, пока небо и земля не состарятся, пока море не высохнет, а камни не истлеют.
— Что за глупости ты говоришь? — усмехнулась Цзян Си. — Мы и так лучшие подруги.
— За дружбу! — воскликнула Лин Хэхуа.
— На веки вечные! — подхватила Цзян Си.
— Да, на веки вечные!
Вино не пьянит, пьянит человек. Цзян Си, прислонившись к городской стене, сползла на землю. Ее речь стала невнятной: — Веки вечные… вечные веки… Такие слова нужно говорить мужу, а не тебе. С тобой… ик… совсем неинтересно.
Лин Хэхуа сидела на стене, свесив одну ногу вниз, а другую согнув в колене и уперев в камень. Уголки ее губ приподнялись в улыбке: — Когда выйдешь замуж за господина Се, сможешь говорить это сколько угодно.
Цзян Си покачала головой: — Я не о себе. Хэхуа, тебе нужно поскорее выйти замуж. Наследная принцесса умирает.
Лин Хэхуа вздрогнула и уронила кувшин с вином.
Хотя Жуянский князь старался скрыть это от нее, она не была наивной девушкой, выросшей в неведении, в четырех стенах. Замужество Лин Ланьхуа заставило ее понять, что Сяо Чжэн теперь — император, а не тот добрый «дядюшка Сяо», каким она его помнила.
Лин Хэхуа ловко перемахнула через стену и повисла на ней, болтая ногами в воздухе. Вечерний ветер развевал ее ярко-красное платье, делая ее похожей на одуванчик, готовый вот-вот взлететь.
Лицо Цзян Си побледнело: — Хэхуа, только не делай глупостей! Ну что такого, что замуж не берут? Можешь уйти в монастырь и стать монахиней! Монахиням не нужно замуж!
На мгновение Лин Хэхуа захотелось стукнуть Цзян Си по голове и посмотреть, что у нее там внутри: мозги или кисель?
— Ты что, не слышала сказку про Золушку? — спросила она.
История о Золушке давно уже ходила среди людей. Цзян Си помнила, что в конце сказки принц с помощью хрустальной туфельки нашел настоящую Золушку, и влюбленные, наконец, были вместе.
Лин Хэхуа посмотрела вниз, на темную толпу внизу, откинулась назад и, сильно оттолкнувшись правой ногой, запустила золотую туфельку в толпу, словно падающую звезду.
Затем, набрав полную грудь воздуха, она громко крикнула: — За кого я выйду замуж, тот и поднимет мою туфельку!
Молодой человек в роскошном одеянии стоял у стены. Золотая туфелька попала ему прямо в затылок. Он поднял ее, осмотрел — изящная, миниатюрная, источающая тонкий аромат. Судя по туфельке, ее владелица была знатного происхождения. А судя по нежному голосу — еще и красавица. Он тут же принял решение.
Все вокруг начали поздравлять его, завидуя и восхищаясь.
Юноша возгордился и невольно поднял глаза. На фоне звездного неба ярко-красное одеяние девушки, словно капля крови, напоминало прекрасный мак.
— Чжаогуйская княжна!
— Это действительно Чжаогуйская княжна!
— Ох, а я-то думаю, с чего бы это вдруг такая удача свалилась на мою голову?
— А-а-а! — юноша в ужасе закричал, подбросил золотую туфельку в воздух и бросился бежать, словно от чумы.
С громким стуком туфелька упала на голову ученому в синем халате. Ученый, побледнев, взмахнул рукавом, и туфелька отлетела в сторону, угодив в другого незадачливого юношу. Золотая нить запуталась в его волосах, и он никак не мог ее вытащить, чуть не плача от отчаяния. К счастью, его сообразительный слуга достал кинжал и отрезал прядь волос.
Золотая туфелька, наконец, упала на землю.
Но на этом бедствия не закончились.
Люди старались держаться от нее подальше, толкались, наступали друг другу на ноги. Целая куча народа повалилась на землю. Но никто не жаловался, никто не ругался. Одни плакали от счастья, что остались живы, другие — сочувствовали друг другу.
А золотая туфелька спокойно лежала на земле.
Вокруг нее образовалось пустое пространство, и она казалась еще более яркой и ослепительной. Ее было видно даже с городской стены.
— Ха-ха-ха! — Цзян Си, согнувшись пополам, хохотала до слез.
Лин Хэхуа, спрятавшись в углу, скрипела зубами от злости: — Фэн Ци!
— Я не пойду, — замотала головой Фэн Ци.
Лин Хэхуа, не вставая с корточек, подползла к Фэн Ци, потянула ее за подол платья и тихо сказала: — Я отдам тебе свою коралловую шпильку.
Фэн Ци заколебалась.
Лин Хэхуа, злясь, сожалея и не зная, что делать, стиснула зубы: — И кинжал с чешуей дракона тоже отдам.
Фэн Ци тут же сорвалась с места и помчалась вниз.
К удивлению Лин Хэхуа, Фэн Ци вернулась без туфельки.
— Твои туфли расшиты золотом и украшены жемчугом, — беззаботно рассмеялась Цзян Си. — Наверняка кто-то подобрал их и продал.
Фэн Ци про себя согласилась с Цзян Си, но вслух сказала, стараясь успокоить Лин Хэхуа: — Все знают, что это вещи из резиденции Жуянского вана, никто не посмеет их украсть. Может, тебе повезло, и нашелся какой-нибудь простофиля, который готов на тебе жениться.
Одна — ее названная сестра, другая — лучшая подруга.
И обе — настоящие гадюки!
Лин Хэхуа резко встала. Кровь прилила к голове, хмель ударил в голову, в глазах потемнело, и она потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|