Она подняла глаза и увидела, как высокая фигура Лин Цяньсы полностью накрыла ее тенью. Внезапно ее осенило, и она поняла ключевой момент —
Проблема была в росте!
Цзян Си огляделась по сторонам, схватила Лин Цяньсы за руку и подбежала к камню Тайху высотой в человеческий рост. Ухватившись за камень руками, она начала карабкаться вверх.
Камень у основания был покрыт тонким слоем мха, и ее маленькие ножки, которыми она изо всех сил пыталась оттолкнуться, ожидаемо несколько раз соскользнули.
Лин Цяньсы молча смотрел на нее, его взгляд словно приклеился.
У нее всегда были какие-то странные выходки.
Раньше он, как и все остальные, считал, что эта девушка — позор семьи, да еще и дурно влияет на его вторую сестру.
Теперь же, как ни посмотри, она казалась ему невероятно милой.
Сожалел ли он?
Тысячи раз возвращаясь в полуночных снах, он сожалел, вспоминал и терзался до разрыва сердца.
Последние остатки разума окончательно рухнули. Лин Цяньсы притянул Цзян Си к себе, наклонился, потерся щекой о ее ухо, его губы коснулись ее нежной кожи, обдавая горячим дыханием: — Я помогу тебе подняться.
Цзян Си, совершенно не подозревая о нависшей опасности, позволила ему воспользоваться ситуацией.
Взобравшись на вершину камня, она посмотрела на него сверху вниз.
Цзян Си немного подвинулась, чтобы тень от нее упала прямо на лицо Лин Цяньсы, и, широко раскрыв миндалевидные глаза, потребовала: — Быстро говори!
— Почему ты не разрешаешь Хэхуа дружить с господином Чу?
Лин Цяньсы загадочно улыбнулся: — Сначала спустись, я тебе все медленно расскажу.
Сухая, твердая поверхность камня казалась такой близкой, но на самом деле была далека, как небо.
Ноги Цзян Си задрожали.
Лин Цяньсы протянул руку, его голос был мягким и уверенным: — Давай, держись за меня.
·
Палящее солнце превратило столицу в пароварку, а всех ее жителей — в мясные пирожки.
Лин Хэхуа стояла перед зданием Дали Сы (Верховного суда), не зная, что делать.
Фэн Ци узнала от А Цзю, что сегодня утром Жуянский князь выгнал Чу Шаожуна.
Потому что он пришел к ее отцу просить ее руки, заявив, что хочет жениться на Лин Хэхуа.
Не говоря уже об отце, она сама бы выгнала Чу Шаожуна.
«Ты не хочешь стареть в одиночестве, а я должна за это заплатить жизнью? Мечтай!»
Однако при мысли о том, что он может расстроиться, Лин Хэхуа решила, что как друг она должна прийти и утешить его.
В столице Лин Хэхуа была известной личностью. Могло быть так, что она кого-то не знала, но не было никого, кто бы не знал ее.
Вскоре весть о ее появлении разнеслась по всему Дали Сы.
Чу Шаожун, слегка улыбнувшись, быстро подошел, его рукава развевались на ветру.
Он отвел ее в тень и мягко сказал: — Почему ты без зонта? Посмотри, у тебя все лицо покраснело от солнца.
Лин Хэхуа вздохнула с облегчением, увидев, что он, кажется, в хорошем настроении: — Ты неправильно понял. Я покраснела не от солнца, а от вина.
Чу Шаожун подошел ближе, принюхался — от нее действительно пахло вином. Он поднял глаза: ее раскрасневшееся от хмеля личико сияло, как лотос, а слегка покрасневшие уголки глаз придавали ей особое очарование.
Вспомнив, как Лин Хэхуа только что беззаботно стояла у входа, Чу Шаожун нахмурился: — Впредь, когда меня не будет рядом, не смей пить.
Такую живую и прелестную Хэхуа нельзя было показывать посторонним. Только он один мог спрятать ее и тайно любоваться.
Лин Хэхуа кивнула, но тут же замотала головой: — Я не это имела в виду.
Чу Шаожун поджал губы и мрачно уставился на нее: — Не это имела в виду? А что тогда?
Лин Хэхуа растерялась и, запинаясь, начала объяснять: — Я просто… просто… просто пришла посмотреть, как ты, все ли хорошо. Ни… ничего другого. Я пойду!
Чу Шаожун преградил ей путь: — Только потому, что я несу гибель женам?
Лин Хэхуа застыла.
«Несет гибель женам! Ты хоть понимаешь, что это значит?! Легко говорить, когда умирать предстоит не тебе!»
Глаза Чу Шаожуна сверкнули, он собирался что-то сказать.
— Нет!
Лин Хэхуа глубоко вздохнула и серьезно сказала: — Разве я похожа на ту, кто боится смерти?
— Я хочу взаимного понимания и любви. Господин Чу, мы с вами не подходим друг другу.
Если бы Чу Шаожун не был проклят, она, возможно, и согласилась бы выйти за него замуж.
Но она действительно боялась смерти. Он такой хороший, однажды он обязательно встретит девушку, готовую ради него на все. А до тех пор она не хотела, чтобы он терял надежду.
Услышав, как Хэхуа ясно говорит, что он ей не нравится, Чу Шаожун не только не рассердился, но его взгляд стал мягким, как нефрит, а в глазах промелькнуло удивление: — Ты меня плохо знаешь. Откуда тебе знать, что мы не подходим друг другу? Впереди еще много времени, я могу подождать. Подождать, пока ты меня полюбишь.
Лицо Лин Хэхуа побледнело, она была на грани срыва.
«Нет, нет, нет! Боюсь, я не успею его полюбить, как моя душа вернется на Девять Небес!»
Сжав кулаки, Лин Хэхуа подняла глаза на Чу Шаожуна, топнула ногой, зажмурилась и решилась.
Разрубить гордиев узел — быстро и чисто!
Чу Шаожун стоял на месте, ошеломленно глядя, как Лин Хэхуа схватила его за воротник, встала на цыпочки, дважды укусила его за губы, а затем с силой оттолкнула.
Лин Хэхуа гордо подняла подбородок: — Моя матушка говорила, что когда целуешь того, кто тебе нравится, во рту сладко, и на сердце тоже сладко.
— Господин Чу, я к вам ничего такого не чувствую. Мы действительно не подходим друг другу.
Лицо Чу Шаожуна залилось краской, его обычно глубокие глаза теперь сияли, как вода. Он бросил на Лин Хэхуа гневный взгляд, полный невыразимой досады и смущения, словно порядочная женщина, к которой приставал уличный хулиган.
— Ты… бесстыдница!
Сказав это, он в панике убежал.
Лин Хэхуа достала платок и вытерла кровоточащие губы.
Она не рассчитала силу и случайно ударилась о его зубы. Было очень больно.
Бесстыдница?
Лин Хэхуа вскочила на свою ослицу и унеслась прочь.
Три года назад он тоже так ее назвал. Нет, слова были немного другими. Он сказал —
— Наглая бесстыдница.
(Нет комментариев)
|
|
|
|