Глава 2 (Часть 1)

Жаркий полдень. Берега реки Саньюй были заполнены людьми всех возрастов, пришедшими поглазеть на представление.

Столичный префект, узнав о происходящем, тут же прибыл на место. Услышав имя Чжаогуйской княжны, он немедленно приказал своим подчиненным вместо разгона толпы заняться поддержанием порядка.

С юной княжной из резиденции Жуянского князя он связываться не хотел и не смел.

В тридцать пятом году правления императора Лунцина, последнего императора династии Ся, скончался, не оставив наследника. Тогда Фэньянский ван Сяо Чжэн, вняв мольбам чиновников и народа, принял на себя бремя правления, основав династию Чжоу и провозгласив начало новой эры — Чжуцюэ.

На десятый год эры Чжуцюэ Сюэ Шао, герцог У, вместе с шестью округами Цзяндуна присягнул на верность Великой Чжоу, положив конец эпохе Троецарствия.

На тринадцатый год эры Чжуцюэ, когда Поднебесная вновь объединилась, Сяо Чжэн, в знак благодарности за покорность семьи Сюэ, пожаловал Сюэ Шао титул Цзяндунского вана и позволил его семье и дальше править Цзяндуном.

На семнадцатый год эры Чжуцюэ Сяо Чжэн пожаловал старшей дочери Жуянского вана, Лин Ланьхуа, титул принцессы Чжаосюань и даровал ей брак с наследником Цзяндунского вана, Сюэ Цинъяном.

Около двух месяцев назад Лин Ланьхуа отправилась в Цзяндун. Лин Хэхуа, крепко привязанная к сестре, проводила ее почти тысячу ли. И вот, когда она уже собиралась вернуться в столицу, Лу Юнь со своей возлюбленной кузиной разыграли на берегу реки Саньюй спектакль, подобный истории Лян Шаньбо и Чжу Интай.

Вспомнив о затруднительном положении своего коллеги, Чанпинского хоу, столичный префект грустно покачал головой.

Пока юная княжна служила стране, Лу Юнь умудрился сделать ее посмешищем для всей столицы. Не говоря уже о наказании, будь это его дочь, он бы растерзал негодяя на куски.

Конечно, до убийства доводить не стоило.

Столичный префект встал на цыпочки, прищурился и стал искать шатер княжны.

В шатре веял легкий ветерок, было прохладно, словно осенью. Лин Хэхуа полулежала в кресле-качалке. Ее тонкие белые пальцы зачерпнули ложку десерта «Молочный снег» из хрустальной чаши и медленно поднесли ко рту. Холодная сладость приятно освежала.

Бросив взгляд на Лу Юня, изнывающего под палящим солнцем, она улыбнулась и с удвоенным удовольствием продолжила есть.

А Цзю вбежал в шатер, весь в поту, и остановился у сосуда со льдом: — Пришел какой-то парень, называет себя наследником Вэйского гуна. Говорит, на улице жарко, хочет зайти охладиться.

— Мне кажется, это ты хочешь охладиться, — закатила глаза Фэн Ци. — Кто бы он ни был, пусть идет, откуда пришел.

А Цзю неохотно направился к выходу.

— Постой! — Лин Хэхуа хитро прищурилась. — Пусть войдет.

Фэн Ци, наблюдая, как Лин Хэхуа придвигает к своему креслу-качалке красное деревянное кресло, причем все ближе и ближе, не выдержала и сказала: — Ты что, задумала что-то неладное? Жить надоело?

— Ты сама посмотри, какое пекло на улице, — возразила Лин Хэхуа. — Он же там расплавится!

— Какое тебе дело до него?! — фыркнула Фэн Ци.

— Конечно, есть дело! — Лин Хэхуа посмотрела на Фэн Ци, как на глупую. — Такой красивый мужчина… как я могу позволить ему изжариться на солнце? Даже загореть ему нельзя.

Если красавчик превратится в урода, разве это не лишит ее одного из главных удовольствий в жизни?!

Купаясь в солнечных лучах, появился Чу Шаожун.

Он был одет в шелковый халат цвета горного тумана, подпоясанный серебряно-красным шёлковым поясом, в нефритовой короне, с веером в руке. Холодный и гордый, словно снежный лотос с Тянь-Шаня, чистый и незапятнанный, словно золотой ветер и яркая луна, благородный и утонченный, словно орхидея в горной долине. Он излучал изысканность и элегантность.

Лин Хэхуа, немного подумав, взяла чашу с ледяным отваром солодки и протянула ему: — Господин Чу, прошу прощения за скромное угощение.

— Вы слишком любезны, юная княжна, — улыбнулся Чу Шаожун.

— Что вы, что вы, не стоит благодарности, — засуетилась Лин Хэхуа, стоя рядом с ним. — Все, что пожелаете, я попрошу Фэн Ци купить.

Фэн Ци демонстративно кашлянула.

Лин Хэхуа поспешно изобразила послушную улыбку и нехотя вернулась на свое место.

На вид красавчик находился от нее как минимум в пяти чи (примерно 1,6 метра).

Фэн Ци говорила, что если у нее нет серьезных намерений, не стоит давать человеку ложных надежд, особенно если этот человек — наследник Вэйского гуна.

Лин Хэхуа с сожалением отвела взгляд. В душе у нее все сжималось от мысли, что такой прекрасный мужчина был проклят судьбой и считался причиной смерти всех своих невест. Воистину, небо завидует красивым.

Чу Шаожун взял белую фарфоровую ложку, отпил глоток. Напиток был сладковатым, даже приторным.

Он незаметно взглянул на Лин Хэхуа и, опустив глаза, продолжил пить маленькими глотками. Сладость оставалась, но теперь к ней примешивалась и сладость в его сердце.

После сегодняшнего дня ему больше не придется наблюдать за ней издалека.

А Цзю стоял снаружи шатра, облизываясь. Он повернулся к медлительным гвардейцам и сердито спросил: — Почему еще не готово?

— Все готово, девятый брат, — подбежал к нему Цзя Тринадцатый.

— Готово? Почему раньше не сказали?! — еще больше разозлился А Цзю.

— Пусть подольше помучается, — бросил Цзя Тринадцатый презрительный взгляд на Лу Юня. — Как он посмел обидеть юную княжну!

А Цзю хлопнул его по плечу: — Молодец! Но впредь без моего приказа не вздумай самовольничать! Нарушишь — будешь наказан по законам военного времени. — Сказав это, он про себя обругал Цзя Тринадцатого и быстрым шагом направился в шатер.

— Юная княжна, все готово.

Лин Хэхуа встала и неторопливо подошла к выходу из шатра.

Яркое солнце освещало ее красное одеяние. Пятнадцатилетняя девушка, в роскошных жемчужных серьгах, которые игриво покачивались, выглядела ослепительно и захватывающе.

Неподалеку от берега были вбиты два наклонных, перекрещенных столба, соединенных железными цепями. К ним крепилось толстое бревно, один конец которого выступал над рекой. К бревну был прикреплен блок, через который проходил канат, один конец которого был привязан к большой плетеной корзине, а другой тянулся к берегу.

Корзина была сделана специально, такого размера, чтобы в нее поместились Лу Юнь и Бай Чжэньчжэнь. В одном конце корзины было отверстие, через которое виднелись их головы.

— А-а-а! — завизжала Бай Чжэньчжэнь, глядя на сверкающую внизу воду.

Цзя Тринадцатый специально дернул за веревку, и корзина закачалась, как погремушка.

Бай Чжэньчжэнь разрыдалась, слезы и сопли брызнули на лицо Лу Юня.

Лу Юнь открыл рот, собираясь ее утешить, как вдруг ему в рот залетело что-то непонятное. Первой реакцией было отвращение, а второй…

— Перестань реветь!

Плач мгновенно прекратился. Бай Чжэньчжэнь с недоумением посмотрела на него и дрожащими губами спросила: — Кузен, ты… ты передумал?

— Нет! — резко ответил Лу Юнь.

Он не передумал.

Просто все происходило совсем не так, как он себе представлял.

Он мечтал о прекрасной, трагической смерти, подобной Лян Шаньбо и Чжу Интай, о том, как они вместе превратятся в бабочек. Он представлял себя Лю Ланьчжи, бросающейся в чистый пруд, и Цзяо Чжунцина, вешающегося на юго-восточной ветке. Он грезил о вечной любви, о прекрасной смерти.

А не о том, чтобы стать посмешищем для толпы, выставленным на всеобщее обозрение, как прелюбодей.

Чу Шаожун раскрыл ярко-красный масляный зонтик и проводил Лин Хэхуа к берегу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение