Глава 3. Ужас от несущихся лошадей у храма Сишань (Часть 2)

Лэн Юйжу была холодна внешне, но горяча сердцем. Хотя она и любила покапризничать, но если к ней обращались за помощью, никогда не отказывала. Цинянь дружила с ними обеими уже пять-шесть лет, поэтому не стала ходить вокруг да около:

— Я как раз хотела попросить вас помочь распространить эти слухи. Хотя дело с семьей Хэ удалось замять, я боюсь, что третья ветвь не успокоилась. Только не нужно слишком усердствовать, чтобы они, разозлившись от стыда, не пошли напролом и не создали нам еще больше проблем.

Хань Янь и Лэн Юйжу, конечно, знали поговорку «загнанный зверь прыгнет» и согласно кивнули. Цинянь, подперев щеку рукой, смотрела на желтые листья за окном и задумчиво произнесла:

— Если бы не ваша помощь, я бы сейчас действительно не знала, что делать. Судя по поведению третьей ветви, боюсь, если им не удастся устроить мою помолвку, они придумают что-нибудь еще. Я совершенно не верю, что они так легко отступят. Обидно только, что сейчас неизвестно, что они предпримут, и нельзя заранее подготовиться.

Хань Янь вскинула брови:

— Чего их бояться! Что бы ни случилось, просто скажи нам, и мы обязательно поможем.

Цинянь горько усмехнулась:

— Разве я не знаю, какие вы отзывчивые? Но от этих мелких интриг не убережешься. В этот раз мне повезло, что третья тетушка была слишком самонадеянна, и я случайно услышала обрывок разговора, успев вовремя обратиться к вам за помощью. А если в следующий раз они будут действовать скрытнее и нападут внезапно, что тогда делать?..

Отец Лэн Юйжу занимал скромный пост, поэтому она знала о подобных закулисных интригах больше, чем Хань Янь. Услышав это, она вздохнула:

— Они пользуются тем, что в вашем доме нет мужчины-распорядителя. Будь у тебя старший или младший брат, было бы легче.

Поистине, говорящий не имел умысла, но слушающий уловил скрытый смысл. Лэн Юйжу просто вздохнула с сожалением, но в голове Цинянь внезапно вспыхнула мысль — наследование!

С тех пор как она выпроводила Чжоу Сань Тайтай, Цинянь несколько дней плохо спала. Третья ветвь давно положила глаз на имущество второй ветви. Они даже осмелились принуждать к помолвке во время траура, так неужели они успокоятся из-за одного ее слова? Несомненно, если один план провалился, они придумают другой. Но сколько Цинянь ни думала, она не могла понять, какой еще способ третья ветвь может использовать, чтобы надавить на них с матерью.

Слова Лэн Юйжу внезапно натолкнули Цинянь на мысль. Во второй ветви семьи Чжоу сейчас была только дочь, сына не было, а значит, род прерывался. Если третья ветвь захочет создать проблемы, то они могут сделать это только через установление наследника.

Все беды оттого, что не можешь их предвидеть. Раз уж она догадалась, Цинянь вздохнула с облегчением и снова принялась шутить и смеяться с Лэн Юйжу и Хань Янь. Поскольку она еще не вышла из траура и приехала под предлогом молитвы за здоровье матери, задерживаться надолго было нельзя. Поговорив еще немного и прикинув, что время уже позднее, девушки позвали служанок собрать вещи и приготовились спускаться с горы.

Цин Шу вошла собрать вещи и, прикрыв рот рукой, усмехнулась:

— Эта вертихвостка Цин Хуа выпила слишком много чая и пошла по нужде. Госпоже придется немного подождать.

Хань Янь рассмеялась:

— Вечно у этой девчонки что-то! Позвали ее прислуживать, а она тут чай распивает.

Цинянь тоже выпила несколько чашек чая и теперь чувствовала легкое вздутие живота. Дом Чжоу был далеко от храма Сишань, а общественных уборных в те времена не было, так что если бы ей захотелось в туалет по дороге, было бы неудобно. Поэтому она встала и с улыбкой сказала:

— Мне тоже нужно отлучиться. Прошу прощения, подождите немного.

Хань Янь шутливо фыркнула:

— И у тебя тоже дела! Иди скорее!

Цинянь велела Жу Ли собирать вещи, а сама, взяв с собой Жу Янь, с улыбкой направилась в заднюю часть двора.

Сад при храме Сишань был изящен, в нем росло много индийской сирени и османтуса, так что весной и осенью это было прекрасное место для любования цветами. Сейчас уже цвел ранний османтус, и среди густой зеленой листвы, словно звездочки, рассыпались золотисто-желтые цветочки. Хотя их было немного, это придавало саду еще большую утонченность.

Выйдя из уборной, Цинянь почувствовала, как легкий ветерок доносит до нее пьянящий аромат. Она невольно замедлила шаг и вздохнула:

— Украсть полдня у мимолетной жизни… Ах, если бы каждый день можно было проводить так беззаботно!

Жу Янь хотела было сказать, что госпожа сама ищет себе неприятности, но, вспомнив о назойливой третьей ветви семьи Чжоу, промолчала. Госпожа и служанка посмотрели друг на друга и одновременно вздохнули.

Цинянь усмехнулась:

— Ладно, пойдем быстрее, они, наверное, уже заждались. — Только она это сказала, как впереди мелькнула тень. Человек, похожий на монаха, буквально влетел в сад. Внезапно увидев Цинянь и Жу Янь, он поспешно сложил ладонь в приветствии и, повернувшись, скрылся на другой тропинке.

Цинянь нахмурилась. Весной и осенью в храм Сишань приезжало много знатных дам и девиц. Хотя монахи и были людьми отрекшимися от мира, им не подобало часто встречаться с госпожами и барышнями. Поэтому в это время монахи в храме вели себя очень осторожно: гостей обычно сопровождали пожилые монахи или юные послушники. Монахи средних лет, подобные этому, никогда не показывались на глаза. Жу Янь не удержалась:

— Почему этот монах такой невежливый? Бродит где попало, а если столкнется с кем-нибудь из знатных семей, что тогда?

Когда монах поворачивался, Цинянь своим острым взглядом заметила у него за ухом длинный шрам, который уходил вниз под воротник, а вверх внезапно исчезал за мочкой уха, что выглядело довольно странно. Цинянь на мгновение задумалась, а потом вдруг сказала:

— Идем быстрее, нам нужно срочно спускаться с горы.

Жу Янь не поняла:

— Почему? Госпожа, идите помедленнее, дорожки вымощены камнем и покрыты мхом, можно поскользнуться.

Цинянь, опираясь на ее руку, пошла все быстрее и тише сказала:

— Этот монах какой-то странный, боюсь, он не из добрых людей. Лучше нам поскорее убраться отсюда. — Шрам за ухом монаха внезапно исчез, словно его что-то закрыло. Может, он вовсе не монах, а просто носит парик, который и прикрыл половину шрама?

Цинянь была любопытна, как и любой нормальный человек, но она также хорошо знала поговорку «любопытство сгубило кошку». К тому же, сейчас она была барышней из знатной семьи, которой полагалось сидеть дома и не выходить за ворота. Лучшим выходом было подавить свое любопытство, поскорее избежать любого места, где могли возникнуть неприятности, и жить спокойно.

Они вернулись в комнату для отдыха. Служанки уже собрали все вещи. Цинянь ничего не сказала о человеке, которого видела в саду. Все трое, смеясь и болтая, вышли наружу.

Поскольку приезжало много женщин, на просторной площадке перед воротами храма в ряд выстроились изящные повозки и паланкины, представляя собой красивое зрелище.

Отец Лэн Юйжу был всего лишь чжубу восьмого ранга, и в их семье не было собственной повозки. Так как они жили недалеко от семьи Хань Янь, Лэн Юйжу приехала вместе с ней в повозке семьи Хань. Попрощавшись с Цинянь, подруги вместе сели в повозку, запряженную парой лошадей.

Цинянь приехала позже, поэтому ее повозка стояла в нескольких десятках шагов. Кучер уже поставил скамеечку для ног, а Жу Янь стояла рядом, поддерживая госпожу, пока та садилась в повозку.

Здешние незамужние девушки из знатных семей, выходя из дома, должны были носить шляпы с вуалью. Длинная вуаль ниспадала вниз, что было довольно неудобно. Цинянь одной рукой приподняла вуаль, другой держалась за дверцу повозки. Едва она села внутрь, как раздался резкий свист ветра, лошадь заржала, внезапно встала на дыбы, а затем рванула вперед.

От резкого рывка повозки Цинянь отбросило вглубь салона. Снаружи послышались испуганные крики. Испуганные лошади в соседних повозках тоже заметались, и у ворот храма мгновенно воцарился хаос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ужас от несущихся лошадей у храма Сишань (Часть 2)

Настройки


Сообщение