Глава 2. Воспоминания о прошлом и тяжелая болезнь матери (Часть 1)

Как только Чжоу Сань Тайтай ушла, Жу Янь не удержалась и плюнула ей вслед:

— Какая бесстыжая! Еще и смеет говорить, что госпожа сплетничает!

Цинянь повернулась и пошла обратно, спокойно сказав:

— Разозлилась от стыда, вот и решила обвинить меня. Закрой ворота. Если сегодня кто-то еще придет из третьей ветви, скажи, что матушке нездоровится, и она не принимает гостей.

Жу Янь согласилась, но обеспокоенно добавила:

— Боюсь, третья тетушка станет распускать слухи и испортит репутацию госпожи.

Цинянь вздохнула:

— Чужой рот не закроешь. Третья ветвь явно издевается над нами. Матушка — вдова, не может выходить из дома, так что придется смириться с тем, что говорят другие. Главное, чтобы не пошли слухи, будто я уже помолвлена с тем Хэ. Остальное не так страшно.

Жу Янь встревожилась:

— Госпожа, не относитесь к этому легкомысленно. Если третья тетушка будет говорить о вас гадости, а наша госпожа не сможет выходить, посторонние, не видя вас, поверят ей. Тогда вам будет трудно найти жениха.

Цинянь горько усмехнулась. Жу Янь была совершенно права. В эту эпоху слепых браков, устроенных родителями, не стоило и надеяться на какие-то смотрины. При выборе невестки или зятя сначала смотрели на соответствие статуса семей, затем — на происхождение (от главной жены или наложницы), и только потом — на личные качества.

Однако характер — это не внешность, его не выставишь напоказ. С сыном проще: ему предстоит учиться или заниматься торговлей, он будет выходить из дома, и все увидят его поступки. А девушка целыми днями сидит дома, ее репутация зависит исключительно от людской молвы. Тем более, У Ши была вдовой, что затрудняло и выход дочери в свет. Если Чжоу Сань Тайтай начнет распускать слухи о плохом воспитании Цинянь, ей будет очень трудно это опровергнуть.

— В такой ситуации остается только действовать по обстоятельствам, — пробормотала Цинянь. Герои книг о попаданцах обычно жили ярко и успешно, а она чувствовала себя такой беспомощной. Наверное, таких, как она, было мало. Сколько Цинянь ни думала, она не могла вспомнить ни одной книги, где героиня сталкивалась бы с подобной ситуацией и находила выход.

— Сначала пойду в шанфан проведать матушку. Скажи привратнику, чтобы позвал доктора Чжэна, — распорядилась Цинянь и поспешила в покои У Ши. После скандала с Чжоу Сань Тайтай У Ши, вероятно, снова слегла.

У Ши действительно опять поднялась температура. Жу Цзюань утешала ее, но та не хотела отдыхать, схватила Цинянь за руку и заплакала:

— Твой отец так рано ушел, мы остались одни, вдова с сиротой, вот нас и обижают...

Цинянь мысленно вздохнула. Характер У Ши приводил ее в некоторое замешательство — чуть что, сразу в слезы. Но разве слезы помогут? С такой мягкостью ей просто повезло встретить любящего мужа. Свекор и свекровь тоже были добрыми, так что первые десять с лишним лет брака прошли для нее счастливо. Но после смерти мужа она потеряла всякую опору.

Иногда Цинянь задумывалась, как у У Ши сформировался такой характер?

Семья У Ши жила далеко, в столице, и принадлежала к потомственным чиновникам, будучи довольно известным и уважаемым родом. Отец У Ши, господин У Лао Тайе, то есть дед Цинянь по материнской линии, был женат дважды. Первая жена, дочь чиновника шестого ранга, умерла от болезни через пять лет после свадьбы, оставив сына и дочь — У Ши (Жолань) и ее старшего брата У Жочжао.

Господину У тогда не было и тридцати, поэтому он, естественно, женился снова. Его второй женой стала дочь Гуанлу Дайфу по фамилии Янь. Хотя Гуанлу Дайфу был почетным, но не имеющим реальной власти титулом, его ранг был значительно выше, чем у господина У в то время. Этот брак способствовал карьере господина У, поэтому вторая жена имела в доме большой вес.

У Ши редко рассказывала Цинянь о делах семьи своей матери. До смерти господина Чжоу ей было не до дочери, а после его смерти она сама ослабла и не имела сил много говорить. Однако из обрывков фраз Цинянь поняла, что, хотя У Ши и была дочерью от первой жены (юаньпэй динюй), жизнь под одной крышей с мачехой, вероятно, была несладкой, и она не могла вести себя как подобает старшей дочери от главной жены (дичжаннюй).

Госпожа Янь позже родила двух дочерей, которые также считались барышнями от главной жены. Хотя У Ши не говорила об этом прямо, можно было догадаться, что мачеха больше благоволила к своим родным дочерям. Господин У Лао Тайе был сосредоточен на том, чтобы сын добился успеха, и не вникал в воспитание дочерей в женской половине дома. В результате У Ши выросла такой мягкой и нерешительной.

Честно говоря, Цинянь иногда беспокоилась за свою мать. Ведь она была старшей дочерью от главной жены в семье У. По тогдашним правилам, брак детей был отличной возможностью для семьи наладить связи, проще говоря — заключить выгодный союз, укрепить родственные узы.

Девушка из чиновничьей семьи такого происхождения, как У Ши, должна была выйти замуж за представителя влиятельного рода, став его главной невесткой, возможно, даже женой старшего сына (дичжанси). Если бы так случилось, интриги женской половины дома просто раздавили бы У Ши. Хотя она и носила титул старшей дочери от главной жены, мачеха не слишком заботилась о ее образовании в вопросах управления домом.

Внешне У Ши прекрасно владела цитрой, игрой в го, каллиграфией и живописью (цинь ци шу хуа), отлично вышивала, а ее манеры были отточены специально нанятой наставницей — настоящая идеальная талантливая леди древности. Но Цинянь знала, что ее мать с трудом разбиралась даже в счетных книгах, в управлении домом и делами была посредственна, а уж в интригах и вовсе была слаба.

В древности можно было нанять учителей для обучения игре на цитре, го, каллиграфии, живописи, вышивке и даже походке. Но умению управлять домом и слугами, а после замужества — ладить со свекровью, золовками, наложницами и служанками мужа, поддерживать отношения с родственниками и друзьями, обмениваться подарками — всему этому должна была учить хозяйка дома, лично наставляя девушку. У Ши прекрасно усвоила все, чему учили нанятые учителя, но то, чему должна была научить мать, оказалось для нее непостижимым. Это показывало истинное отношение госпожи Янь, второй жены, к детям от первого брака.

Когда У Ши достигла брачного возраста, ее отец уже дослужился до чиновника третьего ранга, а брат получил высшую ученую степень цзиньши. По логике вещей, опираясь на положение семьи, У Ши должна была выйти замуж в знатный дом. Однако она вышла замуж за всего лишь редактора седьмого ранга из Академии Ханьлинь — отца Цинянь, Чжоу Сяньшэна.

Конечно, Цинянь вовсе не считала этот брак плохим, но ей было странно, почему господин У выбрал именно эту партию. Поразмыслив, она пришла к выводу, что причин могло быть две: во-первых, вмешалась госпожа Янь; во-вторых, сама У Ши не умела держаться в обществе, не произвела впечатления на жен влиятельных семей, засиделась в девицах и была вынуждена снизить требования.

По мнению Цинянь, скорее всего, сработали обе причины, и вторая, возможно, даже в большей степени. Что касается предположения, будто господин У позаботился о дочери и выбрал для нее спокойный и надежный брак — увы, видя, какой выросла У Ши, Цинянь не верила в такую отеческую заботу со стороны своего деда.

Однако для У Ши это обернулось удачей. В семье господина Чжоу было мало людей. Его строгая овдовевшая мать следила за ним, и до двадцати лет у него была лишь одна служанка-тунфан ятоу. Позже, женившись на девушке из такой знатной семьи, чтобы не мозолить ей глаза, он перед свадьбой отослал ту служанку. Поэтому после замужества У Ши прожила несколько спокойных лет.

Позже господин Чжоу дослужился до шестого ранга, У Ши родила Цинянь. Хоть и не сына, но это все равно было радостным событием для всей семьи. Но именно тогда умерла госпожа Чжоу-старшая, и господин Чжоу был вынужден вернуться в родные края для соблюдения траура (динъю). Он был почтительным сыном, и горе подкосило его. Отбыв траур по матери, он и сам сильно сдал. У Ши, соблюдая траур по свекрови и ухаживая за мужем, была так занята, что совершенно забросила дочь. Именно тогда шестилетняя Чжоу Цинянь упала с искусственной горки в саду и стала той Цинянь, которой была сейчас.

Цинянь не хотела никого винить. В прошлой жизни она была сиротой и не знала родительской любви. После перемещения, хотя отец и болел, но когда ему становилось лучше, он звал дочь к себе и водил ее рукой, уча писать иероглифы. Мать, хоть и была поглощена заботой о муже, но по крайней мере к праздникам сама шила дочери одежду и обувь. А после падения Цинянь с горки стала уделять ей больше внимания.

Цинянь очень дорожила этой заботой. Но господин Чжоу продержался всего несколько лет и умер. А мягкий характер У Ши после смерти мужа не только не изменился, но она еще глубже погрузилась в тоску по нему, не в силах выбраться. Слуги, видя, что в доме нет хозяина, а госпожа слаба, стали нечисты на руку. В ткацкой мастерской и лавках дела обстояли еще хуже.

Раз уж мать не управляла делами, Цинянь пришлось взять все на себя. Под предлогом того, что после смерти отца в доме стало слишком много слуг, она разом уволила четырех или пятерых служанок и пожилых женщин, сократила штат и во внешнем дворе. В доме осталось всего одиннадцать-двенадцать надежных человек, и со стороны он казался даже немного пустынным.

Но если домом она могла управлять, то внешними делами незамужняя девушка заниматься не могла. В конце прошлого года Цинянь от имени У Ши проверила счета, чтобы припугнуть управляющих ткацкой мастерской. В этом году дела в мастерской действительно пошли немного лучше, но Цинянь понимала, что это лишь временная мера (чжи бяо бу чжи бэнь). Когда они снова научатся подделывать счета более искусно, она уже ничего не сможет проверить.

— Матушка, — Цинянь ласково погладила руку матери, — не волнуйтесь, думаю, третья тетушка больше не поднимет этот вопрос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Воспоминания о прошлом и тяжелая болезнь матери (Часть 1)

Настройки


Сообщение