Храм Сишань не был знаменитой обителью, но располагался недалеко от города. Цинянь, как незамужняя девушка из знатной семьи, к тому же еще не вышедшая из траура, не могла уезжать далеко, поэтому каждый раз для возжигания благовоний приезжала сюда.
Место это ценилось за уединенность, и Цинянь бывала здесь часто, так что в храме ее хорошо знали. После того как она вознесла благовония, ее проводили в «покои для отдыха госпожи Хань, дочери помощника главы управы».
Подойдя к двери, Цинянь увидела двух служанок Хань Янь — Цин Шу и Цин Хуа, а также служанку Лэн Юйжу — Тин Сян. Все они ждали снаружи. Оставив Жу Янь и Жу Ли с ними, Цинянь вошла в комнату.
Едва она переступила порог, Хань Янь вскочила и воскликнула:
— Наконец-то ты пришла! Как все прошло?
Цинянь, не успев ответить, сначала сделала ляньжэнь перед Хань Янь и Лэн Юйжу:
— Благодарю обеих сестер за помощь.
Поскольку они были почти ровесницами, а Цинянь в душе была двадцатилетней женщиной, ей было трудно называть этих юных девушек сестрами. Обычно они обращались друг к другу на «ты». Сегодняшнее официальное обращение «сестра» придало поклону особую значимость. Хань Янь поспешно уклонилась, говоря:
— Что ты делаешь? Зачем эти церемонии между подругами!
Лэн Юйжу, до этого сидевшая, прислонившись к столу, медленно встала, чтобы уклониться от поклона, и тоже сказала:
— Это всего лишь пустяк, не стоит так церемониться.
Хань Янь поспешно усадила Цинянь и принялась расспрашивать о событиях того дня. Цинянь рассказала все по порядку. Хань Янь презрительно фыркнула:
— Какая бесстыдница!
Лэн Юйжу усмехнулась:
— Всего лишь сдал экзамен на цзюйжэня, даже не стал цзиньши, а целыми днями разводит кислую ученость и притворство, будто и впрямь благородный муж. Похоже, все книги он пропустил мимо ушей.
Цинянь вздохнула:
— Если бы не сведения, которые вы помогли разузнать, я бы не смогла заткнуть рот третьей ветви. — Она достала из рукава два мешочка-саше. — Это скромный подарок, и он не за вашу помощь — это была огромная услуга, за которую я пока не могу отблагодарить должным образом. Просто скоро конец года, а я еще не вышла из траура и не смогу навестить вас с поздравлениями. Пусть эти вещицы, вышитые моими руками, будут напоминанием обо мне, словно я поздравила вас лично.
Хань Янь укоризненно сказала:
— Перестань говорить такие вещи. Если будешь продолжать церемониться, я рассержусь. — Она взяла мешочек и улыбнулась. — Твои вещицы всегда хороши, я возьму первой. — С этими словами она принялась рассматривать подарок.
Мешочек был каменно-синего цвета, расшитый розово-белыми и бледно-красными цветами персика. Хань Янь, с ее живым характером, любила яркие цвета. Темный фон мешочка хорошо оттенял чистые и изящные цветы персика, идеально ей подходя. Сегодня она была одета в абрикосово-красную кофточку и небесно-голубую парчовую юбку. Она тут же прикрепила мешочек к поясу и рассмеялась:
— Все-таки у тебя золотые руки! Цветы персика получились такими живыми и свежими, и цвета красивые. Если я вернусь домой с ним, матушка увидит и непременно снова поставит тебя в пример, а меня назовет неумехой.
Хань Янь была единственной дочерью Хань Тунчжи, поэтому ее немного баловали. Она обладала смелым нравом, хорошо разбиралась в поэзии и литературе, но ей не хватало терпения для женского рукоделия, за что ее часто ругала госпожа Хань. Впрочем, после упреков она могла сделать несколько стежков, но на следующий день все возвращалось на круги своя, и госпожа Хань лишь вздыхала.
Лэн Юйжу, теребя пояс, равнодушно заметила:
— В твоем доме и так хватает мастериц, можешь и не учиться рукоделию. Вот это и есть счастье. — Семья Лэн, где отец был всего лишь чжубу, уступала в достатке семье Хань. Лэн Юйжу, хоть и была младшей дочерью, все равно должна была заниматься рукоделием, чтобы обеспечить себя необходимым, поэтому в ее словах проскальзывала легкая зависть.
Хань Янь знала характер Лэн Юйжу. Ее собственная семья была состоятельной, да и отец Цинянь при жизни был чиновником шестого ранга, а мать принесла богатое приданое. Несмотря на то, что Цинянь с матерью остались вдовами, их семья была обеспеченной. Только семья Лэн имела низкий чин и скромное положение, к тому же в ней было много людей, так что их расходы на еду и одежду не шли ни в какое сравнение.
Однако Лэн Юйжу была человеком, который больше всего не терпел быть ниже других. Хоть она и была всего на три месяца старше Цинянь, она преуспевала во всех четырех благородных искусствах — цитре, го, каллиграфии и живописи — и считалась весьма талантливой девушкой в округе. Она смотрела свысока на дочерей из обычных семей и не желала с ними дружить, поддерживая отношения только с Хань Янь и Чжоу Цинянь. При этом она постоянно помнила, что их семьи богаче ее, и время от времени позволяла себе колкие замечания.
Хань Янь, будучи великодушной, не обращала на это внимания и весело рассмеялась:
— Ладно, рукоделие — это пустяки. На днях моя матушка прочитала твои стихи и снова вызвала меня, чтобы отругать. Похоже, знакомство с вами двумя приносит мне одни неприятности.
Услышав это, Лэн Юйжу немного повеселела, но сделала вид, что ей все равно:
— Какие еще стихи? Просто набросала несколько строк наугад, насмешила тетушку.
Цинянь тоже знала характер Лэн Юйжу, поэтому долго раздумывала, какой мешочек ей вышить. Лэн Юйжу превосходила ее в искусствах, но уступала в рукоделии. Во-первых, у каждого свое призвание: Лэн Юйжу стремилась к славе талантливой девицы, поэтому на рукоделие тратила меньше времени. Во-вторых, Цинянь словно имела тайное преимущество: учеба давалась ей легко, что высвобождало дополнительное время для занятий рукоделием. В результате она превзошла Лэн Юйжу в этом.
Подарить ей вышивку — Лэн Юйжу могла подумать, что Цинянь намеренно хочет ее принизить. Подарить что-то другое — она могла счесть это хвастовством богатством. Поразмыслив, Цинянь решила все же подарить мешочек. Хотя это могло показаться демонстрацией мастерства в рукоделии, но, во-первых, такой подарок, сделанный своими руками, был самым искренним для девушки, а во-вторых, обе подруги получили одинаковые подарки, так что Лэн Юйжу не к чему было придраться. Если бы подарки отличались, кто знает, что она могла бы себе надумать.
Мешочек для Лэн Юйжу был медового цвета, на нем был вышит куст ярких пионов сорта «Вэй Цзы». Вместо обычных пчел или бабочек, под цветами были вышиты три маленьких цыпленка: один клевал что-то, склонив голову, другой, повернув голову, смотрел на распустившиеся пионы, а третий зарылся в густую листву так, что наружу торчала лишь половинка его тельца.
Лэн Юйжу подержала мешочек в руках, посмотрела на него мгновение, а затем улыбнулась:
— Только у тебя такие шалости в голове. Такие прекрасные пионы, а ты вместо бабочек вышила цыплят. — Хотя она так сказала, но если бы Цинянь действительно вышила бабочек, Лэн Юйжу наверняка сочла бы это банальным и не стала бы носить.
Хань Янь с любопытством посмотрела и рассмеялась:
— Ты точно неравнодушна! Юйжу подарила такой оригинальный узор, а мне — эти обычные цветы персика. — И добавила: — Эти три цыпленка — это случайно не мы трое?
Лэн Юйжу легонько ударила ее и рассмеялась:
— Если так, то та, что зарылась в листву, — это точно ты. — Она не могла сдержать смеха, и атмосфера в комнате сразу стала непринужденной.
Посмеявшись немного, Цинянь первой посерьезнела. Хань Янь заметила это и спросила:
— Что-то еще случилось? Неужели твоя третья тетушка все еще не успокоилась?
Лэн Юйжу, не поднимая головы, сказала:
— Что тут сложного? Когда я вернусь домой, попрошу своих братьев распространить слух, чтобы все узнали, как третья ветвь семьи Чжоу постоянно твердит о мудрецах и морали, а сами принуждают племянницу к сватовству, пока она еще не вышла из траура. Посмотрим, с каким лицом они после этого посмеют явиться к вам в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|