Глава 4. Непредсказуемость встреч и расставаний в мире (Часть 1)

Хотя происшествие у храма Сишань и напугало Цинянь, она предположила, что оно не имеет к ней никакого отношения, и перестала об этом думать. Вместо этого она отправилась в кабинет отца, нашла там экземпляр «Кодекса законов Великой Сун» («Да Сун Люли») и принялась внимательно изучать, что там говорится об установлении наследника.

Да, Цинянь действительно листала «Кодекс законов Великой Сун», вот только эта Сун не была той династией Сун, о которой она читала в учебниках истории.

Когда она только попала в этот мир, Цинянь часто пробиралась в кабинет отца и рылась в книгах, пытаясь понять, в какой династии, в каком времени и месте она оказалась. Проведя несколько месяцев за изучением исторических хроник, она наконец разобралась.

В истории, которую изучала Цинянь в прошлой жизни, инцидент «Тени от топора у дворцовых врат» был важным событием в истории династии Сун. Но здесь это событие, как ни странно, не произошло. Братья из рода Чжао не только не вступили в распрю, но и объединили усилия, создав империю. Конечно, ни одна династия не может править вечно, и Сун в конце концов пала под натиском Юань. Однако эту Юань основал не Хубилай, а человек с таким труднопроизносимым именем, что Цинянь до сих пор его не запомнила.

Династия Юань просуществовала всего восемьдесят лет, после чего была свергнута. Возможно, из-за «эффекта бабочки», вызванного отсутствием инцидента «Тени от топора», сверг Юань не Чжу Юаньчжан, а некий мужчина по фамилии Чжао, называвший себя потомком императоров Сун.

Цинянь сильно сомневалась в подлинности этого так называемого «потомка императоров Сун», но в то время такой лозунг действительно помог сплотить народ, и этот человек в итоге завоевал Поднебесную. Раз уж он был потомком императоров Сун, то обретение власти считалось восстановлением государства (Фу го), а не основанием новой династии. Поэтому страна сохранила название Сун, а династию Сун, существовавшую до Юань, в исторических хрониках стали называть «Прежняя Сун» (Цянь Сун).

Когда Цинянь разобралась с историей, она вздохнула с огромным облегчением. Оказалось, что в этой обстановке ее прежние знания не пропали даром. Поэзия Хань, Тан и Сун, даже юаньская драма — все это могло пригодиться. Для учебы это было просто огромное преимущество! Она даже немного пожалела, что не родилась мужчиной. Впрочем, потом она подумала, что знать наизусть и уметь сдавать экзамены — это не одно и то же, и это сожаление рассеялось.

В «Кодексе законов» были статьи и об установлении наследника: если муж умирает без наследника, жена выбирает наследника из его рода; если жены нет, то это делают родители; если нет родителей, то братья; если нет братьев, то род.

Цинянь пролистала весь «Кодекс законов» от начала до конца и, убедившись, что официальных статей по этому вопросу всего несколько строк, вздохнула с облегчением. Здесь все было сказано ясно: если муж умирает, то главная жена может установить ему наследника; если главной жены нет, родители могут принять решение об установлении наследника для сына; если и родители умерли, то это могут сделать братья; если нет и братьев, то род может назначить наследника для этой ветви семьи, чтобы не прервалось подношение благовоний (Сянъянь дуаньцзюэ) и члены этой ветви не превратились в духов, которым некому поклоняться (У сы чжи гуй).

Согласно этому, после смерти господина Чжоу, главной, кто мог принимать решение об установлении наследника, была У Ши. Пока У Ши жива, другие ветви рода не имели права голоса. Даже если третья ветвь захочет подсунуть кого-нибудь, если У Ши не согласится, они ничего не смогут сделать.

Изучив «Кодекс законов», Цинянь почувствовала, как камень свалился с души. Она подумала, что нужно будет найти время поднять вопрос об установлении наследника, а также о передаче ткацких мастерских семье Пэн — эти дела лучше уладить вместе.

Однако сказать было легко, а сделать трудно. У Ши, обычно мягкая по характеру, в этом вопросе проявила упрямство. Как бы Цинянь ни уговаривала, она не соглашалась передавать дело, основанное ее покойным мужем. Когда Цинянь настаивала, У Ши начинала плакать и сокрушаться, обвиняя дочь в непочтительности.

Опасаясь, что слезы повредят здоровью матери, Цинянь решила пока отложить эти разговоры. Она лишь попросила Сяо Ян Гуаньши объяснить ситуацию семье Пэн, пообещав, что как только уговорит мать, обязательно передаст им ткацкие мастерские.

Приближался Праздник середины осени. Хань Янь прислала письмо, приглашая Цинянь встретиться за чаем.

В это время посетителей в чайных было мало. Утром Цинянь помогла У Ши принять лекарство и только потом собралась выходить. После недавнего происшествия У Ши запретила ей выезжать за город и пользоваться повозкой, так что пришлось ехать в паланкине, что было еще медленнее. Когда она добралась до чайной, Хань Янь и Лэн Юйжу уже давно ждали ее в отдельной комнате.

— Как твоя рука? — спросила Хань Янь, едва Цинянь вошла, и тут же потянулась посмотреть.

Цинянь протянула ей руку и улыбнулась:

— Пустяковая ранка, уже зажила. Сейчас такое хлопотное время перед праздником, я думала, ты помогаешь тетушке с делами в доме. Как у тебя нашлось время позвать нас на чай?

Хань Янь кашлянула и понизила голос:

— Ты знаешь, что на самом деле произошло в тот день у храма Сишань?

Цинянь, которой тоже было любопытно, торопливо спросила:

— Что за таинственность? Если что-то знаешь, говори скорее, не томи.

Хань Янь заговорила еще тише:

— Отец сказал, что в тот день столичная Внутренняя стража (Нэйвэй) приехала ловить кого-то. Из-за того, что у ворот храма испугались лошади, все госпожи переполошились, суматоха началась и в самом храме, внутри и снаружи все смешалось, и того, кого хотели поймать, не поймали. В эти дни даже из управы тайно рассылают людей на поиски, но из столицы пришел приказ не поднимать шума.

Хотя Цинянь и раньше догадывалась, что дело нешуточное, она не ожидала, что оно связано со столичной Внутренней стражей. Внутренняя стража была личной гвардией императора, и если они действовали, то дело наверняка касалось императорской семьи.

— Хватит, хватит, — поспешно сказала она. — Лучше нам не знать об этих делах. Чем больше знаешь, тем меньше покоя.

Хань Янь улыбнулась:

— Мой отец говорит то же самое. Он даже не расспрашивает о подробностях, просто делает то, что приказывает глава управы (чжифу), и лишнего слова не скажет. О ромбовидной стрелке и арбалетной стреле я ему тоже ни слова не сказала.

Цинянь все больше убеждалась, что монах, которого она видела в тот день в храме Сишань, как-то связан с этим делом. Но об этом лучше было молчать, никому не рассказывать. Она небрежно заметила:

— Раз так, то и ты больше не расспрашивай дядюшку. Я сейчас в трауре, мне неудобно выходить из дома. В этом году на Праздник фонарей вам придется идти смотреть на огни вдвоем.

Хань Янь рассмеялась:

— Что там Праздник фонарей! Вот когда закончится твой траур, как раз будет моя церемония совершеннолетия (цзицзи). Тогда я приглашу вас обеих к себе домой, устроим настоящий праздник.

Лэн Юйжу, до этого сидевшая молча, медленно произнесла:

— Боюсь, на твою церемонию цзицзи я прийти не смогу.

Хань Янь удивленно спросила:

— Это почему?

Лэн Юйжу со сложным выражением лица помолчала и ответила:

— Наша инян (наложница) каким-то образом породнилась со столичным домом Хэншань Бо Фу.

Хань Янь замерла:

— Домом Хэншань Бо Фу? Но ведь это родной дом императорской драгоценной наложницы Чжэн!

Нынешний император не был особенно падок на женскую красоту. В его гареме были всего одна императрица, три наложницы высшего ранга (фэй), четыре из девяти положенных наложниц ранга пинь, и лишь около десяти наложниц низших рангов цзеюй и мэйжэнь. Его можно было считать редкостно усердным в государственных делах правителем. Однако среди его наложниц было немало женщин знатного происхождения.

Например, эта императорская драгоценная наложница Чжэн была племянницей нынешней вдовствующей императрицы (тайхоу). Вдовствующая императрица происходила из дома Чэнъэнь Бо Фу, который изначально был второй ветвью дома Хэншань Бо Фу и получил титул Чэнъэнь Бо только после того, как из их семьи вышла вдовствующая императрица.

У предыдущего императора было пять сыновей, и каждый из них обладал талантами как в гражданских, так и в военных делах, у каждого были свои достоинства. В обычной семье, если все сыновья вырастают достойными людьми, это считается великой удачей, благословением предков. Но в императорской семье это, наоборот, привело к смуте из-за борьбы за престол. В то время Цинянь не только еще не попала в этот мир, но и сама еще не родилась. Она лишь изредка слышала от старших рассказы о прошлом и знала кое-что.

Из пяти принцев только нынешний император, тогдашний четвертый принц, был рожден от наложницы низкого ранга (мэйжэнь). Из-за своего невысокого происхождения он понимал, что трон ему не светит, и не участвовал в борьбе за престол. В результате смута, длившаяся целых три года, закончилась тем, что четверо принцев знатного происхождения либо погибли, либо были лишены прав. Уцелел только этот четвертый принц, оставшийся невредимым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Непредсказуемость встреч и расставаний в мире (Часть 1)

Настройки


Сообщение