Глава 1 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

За окном темнело, и в комнате, освещенной теплым желтым светом лампы, женщина лежала на кровати, быстро печатая на клавиатуре телефона.

— Здравствуйте, UP-блогер, я ваша поклонница.

Только что посмотрела ваш жуткий рассказ о куклах, и он напомнил мне о моем собственном детском опыте. Хочу отправить вам свою историю.

Ли Иньгэ отправила это сообщение и с тревогой подождала немного, пока на экране телефона не появился ответ.

— Привет! Конечно. Спасибо за поддержку! Смайлик-сердечко

Увидев ответ от любимого UP-блогера, Ли Иньгэ взволнованно стукнула кулаком по подушке, затем, прикусив нижнюю губу, быстро напечатала на телефоне:

— Когда это случилось, мне было всего...

В детстве Ли Иньгэ жила в деревне. Когда произошли те события, ей было всего одиннадцать или двенадцать лет. Поскольку ее родители постоянно работали на стороне, они поручили ее заботам любимой бабушки.

В раннем возрасте она часто болела, и, долго болея, ее бабушка поневоле стала разбираться в медицине. Ли Иньгэ проводила каждый день в доме бабушки, поэтому все старики, жившие поблизости, знали ее.

Больше всех ее любила бабушка Чэнь, жившая за домом ее бабушки.

Бабушке Чэнь тогда было уже за восемьдесят, и каждый раз, встречая Ли Иньгэ, она добродушно и ласково улыбалась ей, а еще часто давала конфеты.

Но судьба распорядилась иначе: однажды осенью бабушка Чэнь скончалась.

У бабушки Чэнь было двое очень почтительных сыновей. После ее смерти они начали заниматься организацией похорон, и на дверях дома появились белые полосы бумаги.

Тогда Ли Иньгэ была очень опечалена и немного поняла, что такое разлука и смерть.

Бабушка Ли Иньгэ сама пошла помогать в дом бабушки Чэнь, но Ли Иньгэ не разрешили идти, и она осталась одна дома, грустя.

Настал день похорон. В их родной деревне был обычай: выносить поминальный стол с портретом усопшего и ставить его на дорогу перед домом, чтобы дети и потомки преклоняли колени, а соседи тоже приходили попрощаться.

Поминальный стол стоял прямо напротив дома ее бабушки. Ли Иньгэ протиснулась в толпу и увидела, как дети и потомки бабушки Чэнь, одетые в траурные одежды, кланялись и плакали. На столе стоял портрет усопшей.

Слева и справа от стола стояло по два Знамени призыва души. Было уже полдень.

Ли Иньгэ смотрела на портрет усопшей, нос защипало, а глаза наполнились слезами.

В этот момент налетел порыв холодного ветра, и она вдруг увидела под Знаменем призыва души, рядом с поминальным столом, маленького мальчика в красной рубашке и красных шортах.

На красной рубашке мальчика был большой иероглиф «Фу» (счастье).

Мальчик словно был накрашен: у него было мертвенно-бледное личико, а на обеих щеках были нарисованы красные круги. Волосы были собраны в маленькую косичку, торчащую сзади.

Ли Иньгэ тогда показалось это очень странным: как кто-то мог так нарядиться?

Затем она увидела, как мальчик начал жутко улыбаться ей.

Улыбка мальчика была такой, что от нее становилось холодно: уголки губ были растянуты в жуткой гримасе, черные глаза блестели и вращались.

Ли Иньгэ стояла в толпе, глядя в глаза мальчику.

Две пары глаз встретились в толпе, и глаза мальчика словно обладали магией, притягивая ее к себе.

Но занятые люди вокруг, казалось, совсем не замечали этого мальчика.

Когда Ли Иньгэ подошла к поминальному столу, внезапно подул леденящий ветер, заставивший ее невольно поднять голову и посмотреть на колышущиеся над головой знамена призыва души. Когда она снова опустила взгляд, от странного мальчика не осталось и следа.

Перед ней стоял бумажный человек.

Тело, склеенное из белой бумаги, румяна из киновари на лице были ярко-красными, а застывшая улыбка была направлена прямо на Ли Иньгэ.

Бумажный человек был нарисован в красной рубашке и красных штанах, а на затылке была нарисована маленькая косичка, точно такая же, как у мальчика, которого она только что видела.

В этот момент Ли Иньгэ находилась менее чем на расстоянии вытянутой руки от бумажного человека. Его круглые глаза, нарисованные черной тушью, словно могли в любой момент повернуться. Она смотрела в эти глаза и, словно под влиянием неведомой силы, протянула руку и коснулась лица бумажного человека.

Только когда ее указательный палец порезался об острый край бумаги, она опомнилась, беспомощно глядя, как крупные капли крови, выступившие на пальце, были поглощены бумажным человеком.

Ли Иньгэ от испуга упала на землю, затем быстро поднялась, обошла поминальный стол и побежала к дому своей бабушки.

Как только она вошла во двор бабушки, она вдруг увидела, что бумажный человек стоит под акацией, посаженной бабушкой, и его круглые глаза вращаются.

Через мгновение улыбка на лице бумажного человека расширилась, и его черные, блестящие глаза, не мигая, смотрели на Ли Иньгэ.

Он произнес крайне жуткий и пронзительный голос:

— Иди сюда, иди поиграй со мной.

Голова Ли Иньгэ тут же опустела, а когда она опомнилась, то со слезами на глазах побежала в главную комнату бабушки.

Там она увидела, что жуткое бумажное лицо снова появилось рядом со столом в главной комнате, его круглые глаза все еще вращались, и тем же ужасным голосом оно повторило:

— Иди сюда, иди поиграй со мной.

Ли Иньгэ оказалась в безвыходном положении, от страха она залезла под кровать бабушки, накрылась одеялом и дрожа, плакала.

Через десять с лишним минут, услышав, что в комнате стало тихо, она осмелилась медленно откинуть одеяло.

Внезапно, прямо перед ней, появилось бледное лицо с красными кругами, от чего ее сердце замерло, дыхание остановилось, и она вскрикнула.

Глаза бумажного человека, нарисованные черной тушью, вращались, и он вдруг захихикал.

Ли Иньгэ испуганно заплакала, а отвратительный запах бумажной гари наполнил ее ноздри.

Тогда она смутно поняла, что произошло, и нащупала рядом что-то, чем часто пользовалась бабушка.

Бумажный человек все еще жутко улыбался, медленным, пронзительным голосом говоря:

— Пойдем со мной!

В этот момент она нащупала что-то острое, схватила это и, плача, беспорядочно ударила им в бумажного человека.

— А-а-а!

Бумажный человек издал жуткий крик, поспешно отступил, схватившись за шею. В его круглых глазах читались злоба и необъяснимая обида, после чего он убежал странной походкой.

Ли Иньгэ, плача, резко проснулась. Перед ней были бабушка, сосед-дядя и большая группа людей в комнате.

Она тут же обняла бабушку, спряталась в ее объятиях, дрожа всем телом, и без остановки повторяла:

— Бумажный человек, бумажный человек.

Бабушка тогда нежно поглаживала ее по спине, без умолку повторяя: «Какое несчастье!»

— Чжучжу, когда я увидела, что ты упала в обморок под этим Знаменем призыва души, а бумажный человек исчез, я всё поняла.

Но она все еще плакала, и бабушка сказала:

— Не бойся, не бойся, то существо уже было обезврежено человеком, которого я позвала. Чжучжу, не бойся.

Позже бабушка откуда-то принесла ей амулет и велела не снимать его даже во время купания.

С тех пор к ним домой часто приходили странные люди, словно совершая какие-то обряды.

Когда она выросла и спросила об этом, бабушка немного поколебалась, но всё же рассказала:

— А, тогда бумажному человеку «открыли глаза», он околдовал тебя, а затем поглотил часть твоей энергии Ян и стал духом. Дедушка Юань, Мастер бумажных фигур с Западной улицы Шицяо, пришел, нашел его с помощью магии, расставил ловушку и сжег. Он хотел утащить твою душу с собой, этот вредитель!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение